Abstract
Semantic substitution errors (slips of the tongue) naturally occurring in Russian normal speech were analyzed for word frequency, word length, target-error cooccurrence strength, and word association norms. Target word frequencies were found to be significantly lower than error word frequencies; besides, there is a very significant positive correlation between target and error frequency values. Contrary to the view that the frequency effect is located at the stage of phonological encoding, the results suggest that frequency is coded at an earlier stage of lexical selection. Word length is a significant variable that determines the outcome of the error for non-cohyponym target-error pairs but not for cohyponym pairs. At the same time, cohyponym target-error pairs are characterized by much higher cooccurrence measures and stronger associative links compared to non-cohyponym pairs. Theoretical implications of these findings are discussed
© 2013 by Walter de Gruyter GmbH & Co.
Articles in the same Issue
- Masthead
- Editorial
- Analyzing stative dimensional verbs in frames
- Some factors that determine the outcome of lexical competition in language production: A corpus-based analysis of Russian speech errors
- Beyond the sentence: Towards a cognitive-linguistic approach to textual reference
- Inter-coder reliability of categorising force-dynamic events in human-technology interaction
- Differing strategies in English and Japanese word segmentation: A computational-psycholinguistic approach to bootstrapping the lexicon
- ‘Can I ask you something?’: The influence of functional factors on the L1-acquisition of yes-no questions in English
- Constructional ‘scene encoding’ and acquisition: Mothers’ use of argument structure constructions in English child-directed speech
- Constructions of purpose: A corpus-based analysis of corporate mission statements
- The rise of temporal expressions in the history of Japanese: A preliminary account
- Three ways to view a sonnet: Metaphor and poetic structure in three translations of Shakespeare’s sonnet XC
- Go mad – come true – run dry : Metaphorical motion, semantic preference(s) and deixis
- Beyond conflation patterns: The encoding of motion events in Kiezdeutsch
Articles in the same Issue
- Masthead
- Editorial
- Analyzing stative dimensional verbs in frames
- Some factors that determine the outcome of lexical competition in language production: A corpus-based analysis of Russian speech errors
- Beyond the sentence: Towards a cognitive-linguistic approach to textual reference
- Inter-coder reliability of categorising force-dynamic events in human-technology interaction
- Differing strategies in English and Japanese word segmentation: A computational-psycholinguistic approach to bootstrapping the lexicon
- ‘Can I ask you something?’: The influence of functional factors on the L1-acquisition of yes-no questions in English
- Constructional ‘scene encoding’ and acquisition: Mothers’ use of argument structure constructions in English child-directed speech
- Constructions of purpose: A corpus-based analysis of corporate mission statements
- The rise of temporal expressions in the history of Japanese: A preliminary account
- Three ways to view a sonnet: Metaphor and poetic structure in three translations of Shakespeare’s sonnet XC
- Go mad – come true – run dry : Metaphorical motion, semantic preference(s) and deixis
- Beyond conflation patterns: The encoding of motion events in Kiezdeutsch