Article
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Strange Illuminations: Min Min Lights Australian Ghost Light Stories
Published/Copyright:
January 23, 2006
The Min Min Light is a small, close to groundlevel, ball of light said to haunt particular localities in Australia. Early white settlers knew it as the willothe wisp and the jackolantern. Indigenous inhabitants called it the Dead Mens CampFire or the DebilDebil. Min Min Light narratives are examined with regard to motifs and narrative forms; the interpretations and beliefs engendered by the accounts; and the social context of a regional lore now utilised in tourism promotion.
Published Online: 2006-01-23
Published in Print: 2003-05-21
Copyright © 2003 by Walter de Gruyter GmbH & Co. KG
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Articles in the same Issue
- Editorial
- Strange Illuminations: Min Min Lights Australian Ghost Light Stories
- Fortunatus in Italy. A History between Translations, Chapbooks and Fairy Tales
- Framing the Brothers Grimm: Paratexts and Intercultural Transmission in Postwar English-Language Editions of the Kinder- und Hausmärchen
- How to Read a Legend: An Auto/bio/graphical Excursus
- Vom Weltbürger zum Global Player. Harry Potter als kulturübergreifendes Phänomen
- Interpreters of Indian Ocean Tales
- Meaning in Narrative: A Franco-Newfoundland Version of AaTh 480 (The Spinning-Women by the Spring) and AaTh 510 (Cinderella and Cap ORushes)
- Forschungs- und Tagungsberichte
- Lauri Honko (19322002)
- Leea Virtanen (19352002)
- Besprechungen
- Eingesandte Bücher
Articles in the same Issue
- Editorial
- Strange Illuminations: Min Min Lights Australian Ghost Light Stories
- Fortunatus in Italy. A History between Translations, Chapbooks and Fairy Tales
- Framing the Brothers Grimm: Paratexts and Intercultural Transmission in Postwar English-Language Editions of the Kinder- und Hausmärchen
- How to Read a Legend: An Auto/bio/graphical Excursus
- Vom Weltbürger zum Global Player. Harry Potter als kulturübergreifendes Phänomen
- Interpreters of Indian Ocean Tales
- Meaning in Narrative: A Franco-Newfoundland Version of AaTh 480 (The Spinning-Women by the Spring) and AaTh 510 (Cinderella and Cap ORushes)
- Forschungs- und Tagungsberichte
- Lauri Honko (19322002)
- Leea Virtanen (19352002)
- Besprechungen
- Eingesandte Bücher