Cognitive schemas and motion verbs: COMING and GOING in Chindali (Eastern Bantu)
-
Robert Botne
Abstract
This study develops a detailed semantic analysis of a dozen COME and GO verbs in an eastern Bantu language, Chindali. These verbs are shown to differ not only in the typical motional elements such as path and landmark encoded in the motion schema, but also in what component of the motion schema is salient. Complementing the semantic analysis is a discussion of how these verbs are combined extensively in narrative discourse to provide a detailed mapping of a motion trajectory. Finally, the analysis provides support for the position that deixis is not inherent to all COME and GO expressions, but is, in the case of GO lexemes, often a pragmatic attribute of contextual use.
© Walter de Gruyter
Articles in the same Issue
- The convergent evolution of radial constructions: French and English deictics and existentials
- Cognitive schemas and motion verbs: COMING and GOING in Chindali (Eastern Bantu)
- When down is not bad, and up not good enough: A usage-based assessment of the plus–minus parameter in image-schema theory
- How fictive dynamicity motivates aspect marking: The riddle of the Finnish quasi-resultative construction
- Allomorphy in the usage-based model: The Russian past passive participle
- Conceptual blending and the interpretation of relatives: A case study from Greek
- Metaphor meets typology: Ways of moving metaphorically in English and Turkish
- The acquisition of auxiliary syntax: BE and HAVE
Articles in the same Issue
- The convergent evolution of radial constructions: French and English deictics and existentials
- Cognitive schemas and motion verbs: COMING and GOING in Chindali (Eastern Bantu)
- When down is not bad, and up not good enough: A usage-based assessment of the plus–minus parameter in image-schema theory
- How fictive dynamicity motivates aspect marking: The riddle of the Finnish quasi-resultative construction
- Allomorphy in the usage-based model: The Russian past passive participle
- Conceptual blending and the interpretation of relatives: A case study from Greek
- Metaphor meets typology: Ways of moving metaphorically in English and Turkish
- The acquisition of auxiliary syntax: BE and HAVE