Abstract
The paper reconciles the sociolinguistic concept of stance and stancetaking and Construction Grammar (CxG); it shows that overlapping allostructions may differ in terms of the stances they convey. Drawing on a corpus study of Wikipedia Talk pages, the paper presents a case study of German discourse management markers such as wo wir gerade dabei sind ‘speaking of which’ or wenn wir schon dabei sind ‘while we’re at it’. By statistically comparing the observed frequencies of the filler items with the expected ones (using Hierarchical Configural Frequency Analysis and Distinctive Collexeme Analysis), I will argue that there are two different collocational types, namely wo wir/ich gerade bei NP sind/bin ‘as we are/I am just at NP’ and wenn wir/du schon bei NP sind/bist ‘as we/you are already at NP’. Both serve as discourse management markers, topic orientation markers in particular, whose purpose it is to shift the topic. They involve the same fixed pattern, combining the same categorical slots. However, they diverge in collocational preferences. I will argue that these collocational preferences are indicative of the stances the allostructions conventionally convey: While the allostruction wo wir/ich gerade PP sind/bin seems to be neutral in terms of stance (face-less stance), wenn wir/du schon PP sind/bist is often used to express negative evaluation of a previous utterance made by an interlocutor, thus marking disalignment. The expression of disalignment seems to be related to the construction’s propensity to reference utterances made by an interlocutor.
1 Introduction
According to Traugott, it is typical of metapragmatic markers that they tend to be “subjective, expressing the Speaker/Writer’s (SP/W’s) attitudinal stance toward or evaluation of the content of the associated clause” (Traugott 2021: 5). Citing an example from the Coronavirus Corpus, in which oh by the way expresses “intentional rudeness” (Traugott 2021: 4), she shows how such pragmatic markers provide “powerful expressions of a speaker’s stance” (Traugott 2021: 4), see ((1)):
On March 12 in Hanover, N.J., local police said a woman, who was arrested on charges of driving under the influence, purposely coughed on an officer and said, “ Oh, by the way , I have the coronavirus and so do you now.” (3/05/2020 New York Times [Coronavirus Corpus], Traugott 2021: 4) |
In this paper, I will explore German metatextual discourse markers, topic shift markers in particular, that, as I will argue, are used to convey subjectivity in a similar way. Using collocational measures, I will show that there are two different sedimented patterns, with initial wenn and wo, that highly resemble one another in terms of their form and in terms of their discourse organizing function. Interestingly, they are distinct with respect to the stances they conventionally convey; they differ in how speakers/writers position themselves towards the current discourse. In particular, I will focus on the two partially fixed patterns as presented in the examples in ((2)), drawn from the corpus of Wikipedia discussions I analyzed for this paper.
01 Das heißt Wiki pedia ; ein Wiki ist nicht dasselbe. --Rosenzweig 22:53, 25. Jun 2006 (CEST) | |
01 ‘It is called Wikipedia; a Wiki is not the same.’ --Rosenzweig 22:53, 25. Jun 2006 (CEST) | |
02 Das interessiert mich wirklich extrem. | |
02 ‘This is really extremely intresting to me.’ | |
03 Und es hat auch wirklich viel mit der Diskussion zu tun. | |
03 ‘And it is also very relevant to the discussion.’ | |
→ | 04 Aber wenn du schon am Korinthenkacken bist: |
→ | 04 ‘But while you’re nitpicking:’ |
05 […] In der Umgangssprache wird Wikipedia eben oft mit Wiki abgekürzt […] | |
05 ‘In colloquial language, Wikipedia is often abbreviated as Wiki’ | |
195.3.113.38 23:32, 25. Jun 2006 (CEST) | |
(WDD17/L08.68702 Wikipedia; Diskussion:Liste der Bewohner Entenhausens/Archiv/1, (Letzte Änderung 22.3.2017) 1.7.2017) |
01 Ok, danke. Ja, bei längeren Artikeln schadet ein wenig Redundanz durchaus nicht. | |
01 ‘Ok, thank you. Yes, in longer articles, a bit of redundancy certainly doesn’t hurt.’ | |
02 --Thogo 11:45, 14. Nov. 2013 (CET)[Beantworten] | |
02 ‘Thogo’ 11:45, Nov 14, 2013 (CET) [Reply] | |
[…] | |
→ | 03 Wo wir gerade über Redundanz sprechen |
→ | 03 ‘While we’re on the topic of redundancy’ |
04 und wohl eine gewisse Affinität zum Schienenverkehr gegeben ist: | |
04 ‘and there seems to be a certain affinity for rail transport:’ | |
05 “Die schönsten Bahnstrecken Deutschlands” | |
05 ‘“The most Beautiful Railway Routes in Germany”’ | |
06 und “Führerstandsmitfahrt” überschneiden sich; | |
06 ‘and “Driver’s Cab Ride” overlap;’ | |
07 kann/sollte man da was überarbeiten? | |
07 ‘could/should this be revised?’ | |
08 Viele Grüße aus Gelsenkirchen! hasselklaus 14:51, 14. Nov. 2013 (CET) | |
08 ‘Many Greetings from Gelsenkirchen! hasselklaus’ 14:51, 14. Nov. 2013 (CET) | |
(WDD17/S37.16380 Wikipedia; Diskussion:Straßenbahn Leipzig, (Letzte Änderung 27.5.2017) 1.7.2017) |
Due to their strong overlap in form and function, I will conclude that both are variants of the same overarching construction, i.e., allostructions in the sense of Cappelle (2006), Perek (2012, 2015, De Vaere et al. (2020) and most recently Zehentner (2023). Despite their similarity in form and function, these allostructions differ in terms of their “conventionalized pragmatics” (Finkbeiner 2019).[1] Their similiarities and differences in function are, as I will show, reflected by commonalities and disparities in collocational preferences that will be statistically measured using Hierarchical Configural Frequency Analysis as well as Distintictive Collexeme Analysis. Overall, the paper aligns with the endeavor to demonstrate that stancetaking can be a relevant feature for CxG (also see Merten 2023; Stumpf and Merten 2023) in that highly similar constructions differ in the stances they convey. In addition, the paper shows how statistical methods commonly used in CxG can be fruitfully employed to the analysis of stances.
2 Discourse organizing constructions
2.1 Construction Grammar and Construction Discourse
The theoretical approach I adopt in this paper is Construction Grammar (CxG, e.g., Beckner et al. 2009; Fillmore et al. 1988; Goldberg 1995, 2006, 2019; Hilpert 2014). A central tenet of CxG is that all our linguistic knowledge may be captured in terms of constructions, i.e., conventional form-meaning-pairings. While most constructionalist studies focus on constructions that operate on units no larger than the sentence level, Croft’s early model of the structure of constructions already comprises discourse-functional properties (Croft 2001: 18 cf. Figure 1).

The symbolic structure of a construction (Croft 2001: 18).
Östmann (e.g., 2005 and 2015) has argued that CxG should not be limited to examining constructions at sentence level, but should also include further structures:
CxG methodology can be fruitfully extended to account for discourse phenomena, and in doing so will enhance our understanding of how discourse works, and will allow us to explicate discourse structures and processes in a more systematic manner. (Östmann 2005: 125)
He refers to constructions that emerge out of this enterprise as “Construction Discourse” (Östmann 2005, 2015). Similarly, Traugott advocates paying more attention to pragmatic markers such as discourse markers in CxG since they “are an important part of speakers’ knowledge of language.”, […] having “conventional pragmatic meanings” (Traugott 2021: 1). Since then, CxG has successfully been applied to several structures fulfilling discourse functions (e.g., Traugott 2020, 2021; Ziem 2015[2]).
Works from the realm of interactionally oriented CxG (e.g., Günthner and Bücker 2009; Günthner and Imo 2006; Imo 2010) have especially focused on constructions operating at discourse level. These include discourse markers and projecting phrases, which resemble one another in that they are often syntactically disintegrated, usually filling the position in front of an independent main clause (so-called pre-prefield position in German ‘Vor-Vorfeldposition’). Often, they have units larger than a sentence in their scope and serve to manage discourse. By fulfilling pragmatic functions, they are non-obligatory markers, typically used in conceptually spoken language.
Such pragmatic markers are good examples of constructions because they often consist of sedimented patterns which are characterized by a low degree of variability and are memorized in their entirety. It is central to usage-based approaches and CxG that constructions display a certain degree of fixation. Besides fixed position, they contain open schematic slots that often tend to collocate with a set of specific slot filler items (e.g., Fillmore et al. 1988). These so-called collexemes are crucial to our understanding of constructions because the preference of certain lexical items is often motivated by functional features. That means that lexemes that are attracted to the open slots of a construction often provide some clues to its function. For example, Goldberg observes that “[g]ive, in fact, is the most prototypical ditransitive verb because its lexical semantics is identical with the construction’s semantics. […] [Therefore,] it is the most frequent word in this construction” (Goldberg 1992: 54). By comparing the collocates of two seemingly synonymous constructions, we are able to determine how the constructions differ from one another and in which ways they are related. The underlying assumption is that co-occurrence and distributional patterns mirror functional properties of constructions and provide evidence for differences in meaning. In what follows, I will argue that differences in collocations point to pragmatic differences, in particular the stances the patterns conventionally convey. Due to the high overlap of the patterns examined in this paper, I will conclude that they are allostructions – a concept that will be elaborated on in the subsequent section.
2.2 Allostructions
The concept of allostructions has sparked debate within the realm of CxG. The term was originally coined by Cappelle (2006) in reference to other allo-relationships such as allophones or allomorphs and subsequently further developed by Perek (2012, 2015; for a recent comprehensive overview see Zehentner 2023). Similar to allophones or allomorphs, allostructions are variants of the same construction. While being highly similar or even equivalent in terms of their function, they exhibit formal differences. However, in most studies, it is assumed that some level of formal similarity is necessary for two variants to be classified as allostructions (Zehentner 2023: 4–5). It is still under debate to what extent the variants need to resemble one another formally and functionally to count as allostructions (see Zehentner 2023).
According to Perek (2012), allostructions are vertically related to an overarching construction that unites the formal and functional properties which are shared by both allostructions. This so-called constructeme is more schematic than the allostructions because it only contains features that are shared by both allostructions and is not specified with respect to the slots the allostructions differ in. In addition, it encompasses shared semantic features of both allostructions, while excluding those that are unique to only one of them. Figure 2 demonstrates how this can be visualized within a constructional network, based on Cappelle’s (2006) allostructions of verb particle placement (e.g., She turned off the TV/She turned the TV off).

The transitive verb-particle constructeme and its two allostructions (Cappelle 2006: 18).
Figure 2 illustrates that Capelle captures the similarity between constructions not only through their vertical relationship to an overarching constructeme but also through the horizontal links among the allostructions themselves, reflecting their formal and functional proximity. Despite their strong resemblance, the alternating constructions may differ in their pragmatic or discourse-functional meaning (De Vaere et al. 2020) or in terms of other external characteristics (Zehentner 2023: 6).
To identify allostructions, it is necessary to measure the degree of formal and functional overlap of the potential allostructions. Maekelberghe (2022) shows that the degree of functional and formal overlap and distinction may be measured by using Hierarchical Configural Frequency Analysis (HCFA), a method that has been employed to assess the similarity of constructions (Maekelberghe 2022) or to identify different types of constructions (e.g., Hilpert 2013: 55–66). In this study, I will analyze the (dis)similarity of German discourse organizing constructions by using HCFA as well. Before outlining the empirical study in more detail, the subquent section sketches what we know about these constructions from previous research.
3 Discourse management projecting constructions
3.1 Information structure of causal wo and wenn clauses
Before delving into the patterns that are of primary interest in this paper (examples in (2)), I will first address some characteristics of the causal connectors they contain, namely wo and wenn.
I will especially focus on their information-structural properties because they will be relevant throughout this paper. While wo and wenn are used to introduce a causal clause in (3), this is not their core function. Wo is a genuinely spatial relative adverb meaning ‘where’, wenn ‘if, when’ mainly serves to introduce conditional or temporal clauses. However, both connectors are known to establish causal relations in specific contexts, especially in spoken language (Gohl 2000; Günthner 2003, 2005; Pasch 1999), see ((3)).
Causal wo clauses |
01 Anna: trink lieber nix, |
01 ‘Better don’t drink’ |
02 wo du so erkältet bisch. |
02 ‘as you have such a bad cold’ (cited from Günthner 2003: 311, translation MG) |
It is noteworthy that causal clauses with wo and wenn share pragmatic properties that set them apart from clauses introduced by weil ‘because’, the most commonly used causal connector in German. Several studies have reported that the proposition of causal wo and wenn clauses is usually “evident” or “interactionally given” (Frohning 2007: 130–135; Gohl 2000: 3–4; Günthner 2005: 169). That means that the content of the causal clause either builds on shared knowledge or has previously occurred in the discourse. It is thus familiar to the interlocutors or it is at least presented as being presupposed. Weil, in contrast, may introduce a reason or cause that contains information that is new to the interlocutors.[4]
However, the ways in which wenn and wo relate to familiar content are not entirely equivalent. This particularly applies to the sources that are implied for the presented content. Causal wenn clauses provide information on the source a statement is based on. By using causal wenn clauses, the speaker indicates that the evidence that supports their statement is not based on their own knowledge or an utterance made by themselves, but on an utterance previously made by another interlocutor, often the addressee (Gohl 2000: 17–18). That means the content presented by wenn clauses does not draw on speaker-based knowledge, rather, it is based on a different source. This is illustrated in example (4) cited from Gohl (2000).
(7) ALLEIN (SG 18–07) | |
ALONE | |
01 B: gibt es: noch andere verwandte und freunde die sie haben; | |
01 B: ‘are there: other relatives and friends you have’ | |
02 äh die diesen fall ähm=öh mit ihnen besprechen können; | |
02 ‘eh who can discuss this case ehm=eh with you’ | |
03 (––) | |
04 B: oder sind sie ganz mit der mutter allein hier (–) im konflikt; | |
04 B: ‘or are you all alone with your mother here (-) in this conflict;’ | |
05 (---) | |
→ | 06 A: wissen sie mei gschwister– .h |
→ | 06 A: ‘do you know my siblings .h’ |
→ | 07 die halten alle su mei mudda; |
→ | 07 ‘they all stick with my mother;’ |
08 B: mm | |
08 B: ‘mm’ | |
09 A: (–) und a so:, | |
09 A: ‘(–) and a so;’ | |
10 ich hab eigentlich sonst niemand; | |
10 ‘I actually have no one else;’ | |
[…] | |
35 B: [ich] meine/ (–) ohne/ beratung in=der(=ihr) eheangelegenheit, | |
35 B: ‘[I] think(-) without/ consulting in=the(=your) marriage issue,’ | |
36 sin=s jetzt ganz ausgeliefert, | |
36 ‘you are now completely exposed,’ | |
37 dem was ihre mutter hier so (zuv)aus irgendwelchen gründen macht. | |
37 ‘to the things your mother here for some reason or other has done.’ | |
38 (––) | |
→ | 39 B: und wenn ihre geschwister– |
→ | 39 B: ‘and if/as your siblings-’ |
→ | 40 .h ihnen auch nicht helfen können, |
→ | 40 ‘.h cannot help you either,’ |
41 (–) des is der nächste schritt, | |
41 ‘(–) that ist he next step’ | |
42 (–) in jeder kleinen stadt jeder mittleren stadt gibt=s a | |
beratungsstelle– | |
42 ‘in every small town every medium sized town there=s a | |
counseling center–’ | |
43 .h man meldet sich an telefonisch– | |
43 ‘.h you register by calling’ | |
(cited from Gohl 2000: 15, translation MG) |
In example ((4)), a telephone counselor recommends that the client consider long-term counseling. He offers this advice based on the client’s earlier comment regarding her siblings’ support for their mother (lines 06–07). Even though the counselor slightly modifies the statement (lines 39–40 if/as your siblings cannot help you), he makes it clear by using the connector wenn ‘if/as’ that his reasoning and conclusions are based on his addressee’s previous utterance. This is an example of how causal wenn clauses draw on non-speaker based common knowledge, implying that the source of the content presented is not the speaker but another interlocutor. Such causal uses of wenn can be categorized as an “evidential strategy” in the sense of Aikhenvald (2006; also see Diewald and Smirnova 2010: 40–46). According to Aikhenvald (2006) it is typical for conditionals to be used as “evidential strategies” (Aikhenvald 2006: 321): “Conditionals and other none-declarative moods may acquire overtones of uncertain information obtained from some other source, for which the speaker does not take any responsibility […]” (Aikhenvald 2006: 321). Dancygier and Sweetser describe a similar use of English if, which “may just acknowledge that this claim is not the speaker’s own” (Dancygier and Sweetser 2000: 130).
3.2 Discourse management projecting constructions with wo and wenn
Due to their information-structural properties, causal wo and wenn clauses are especially suitable for the constructions that are examined in this paper. While there has been no study dedicated to those patterns in particular, they have been previously mentioned in research, especially in papers where causal wenn and causal wo clauses in general are examined (Gohl 2000; Günthner 2003, 2005). It has been shown that the patterns are used to create discourse coherence and introduce a new topic, clarifying how the following utterance is related to the previous discourse. That means they figure as discourse management markers, in particular as “topic orientation markers” in the sense of Fraser (2009: 893). It is not surprising that they favor causal wenn and wo over weil since a central function is to relate to the preceding context and, in doing so, reference familiar content (see Section 3.1). Examples ((5)) and ((6)) provide some usage examples cited from previous research.
04 des erinnert mi halt so arg an;(.) |
04 ‘that just reminds me so much of;(.)’ |
05 wemmer vorhin scho bei marx warn; |
05 ‘since we have already talked about Marx before;’ |
06 religion isch opium fürs volk; |
06 ‘religion is opium for the people’ (cited from Gohl 2000: 12, translation MG) |
01 wo wir grad (mal) übers- eh EINschulung sprechen, ( - ) |
01 ‘since we are just now talking about children starting school,’ |
02 ähm w- wie siehst DU des den (.) |
02 ‘ehm w- what do you think (.)’ |
03 (zum) punkt ALter? |
03 ‘(about) the age factor?’ (cited from Günthner 2005: 164) |
In example ((5)), the speaker refers back to an earlier point in the conversation. Having previously debated Marx, she alludes to this by the phrase wemmer vorhin scho bei marx warn ‘since we have already talked about Marx before’ (line 05), which she uses to introduce a famous Marxist quotation: Religion is the opium of the people. In example ((6)), the speaker refers directly to the previous topic of school enrollment (line 01). She takes the opportunity to ask the addressee about her view on the best age for a child to start school. Both clauses operate on the speech act domain. That means they offer a reason as to why the following speech act is uttered. By doing so, they anticipate the subsequent utterance. In addition, they are used to manage the topic shift, showing how it is related to the preceding discourse.
The examples ((5)) and ((6)) suggest that, the patterns exhibit a recurring structure which combines a subordinate causal connector wo or wenn with a subject (usually a personal pronoun) followed by an adverb and a prepositional phrase that serves as the object of a clause-final finite verb (see (7)). Despite their subordinate structure, the clauses are not integrated into a matrix clause, but occur independently, anticipating the speech act of the subsequent clause.[5]
Recurring structure of discourse organizing wo and wenn clauses | ||||
causal connector | subject | adverb | prepositional phrase | predicate |
wenn/wo | wir/du | schon/gerade | beim Thema | sind |
as | we/you | already/just | at=the topic | are |
This structure is associated with specific pragmatic functions. As typical of metatextual discourse markers (Traugott 2020: 5), they usually operate on the speech act level. They serve as “framing devices and provide the reason or background for the following activity (e.g., for uttering the following suggestion, for asking the following question, etc.)” (Günthner 2005: 163). In this use, the clauses serve as projecting constructions which anticipate the subsequent speech act (Günthner 2008). That is why the wenn and wo clauses occur in a syntactically unintegrated position: As illustrated in examples ((5)) and ((6)), they are not embedded in one of the matrix clauses’s internal positions but occur in the so-called pre-prefield (‘Vor-Vorfeld’), immediately preceding and anticipating the following matrix clause. The disintegration is thus reflected by the fact that the preposed clause, unlike syntactically integrated clauses, does not trigger inversion of subject and predicate in the matrix clause; instead, the main clause preserves its Verb-2-structure (see example (5), lines 5–6). In spoken language, these usage patterns constitute independent prosodic units with falling pitch and a pause after the subordinate clause (Günthner 1999: 11).
Overall, the patterns introduced by wenn and wo overlap in their discourse organizing functions and in their recurring structure. Although the high resemblance of the patterns is evident, they have up to now not been jointly examined. Considering their high overlap, questions arise as to whether they are synonymous and are thus formal variants of the same construction or whether and, if so, in which ways they are distinct from one another. This is particularly relevant because, as I will show in the following study, they differ in pragmatic features (Finkbeiner 2019), in particular the stance they conventionally tend to convey. Before delving into the empirical study, I will therefore briefly outline the terms stance/stancetaking and positioning.
4 Stancetaking and positioning
In the following study, I will show that the choice of the aforementioned patterns is determined by the stance the speaker/writer wishes to convey. The sociolinguistic concept of stance or stancetaking refers to the ways in which speakers or writers express attitudes or take positions in narratives or discourses (e.g., Du Bois 2007; Imo and Ziegler 2022; Kiesling 2022; Kaltenböck et al. 2020; Ochs 1996; Spitzmüller 2022). The term stancetaking, which focuses on the act of evaluation and positioning towards a person or object (Ochs 1996; Spitzmüller 2022: 274), implies that a sentence like Das ist eine Desinformation ‘That is disinformation’ evaluates a piece of information (particularly by using the noun Desinformation); it indicates a stance and simultaneously positions the speaker not only towards this piece of information but also towards the addressed person, with whom they disalign depending on their perceivable stance.
In his so-called stance triangle, Du Bois (2007) describes stance as a “three-dimensional” category which encompasses three nodes: (1) Subject 1, the stancetaker who expresses their subjective evaluation, (2) a stance object which is being evaluated, and (3) Subject 2 who represents the interlocutor. He summarizes the relation of these components as follows: “I evaluate something, and thereby position myself, and thereby align with you” (Du Bois 2007: 163). Studies differ as to how many types of stance they distinguish. Du Bois (2007: 142–145), for example, proposes three different kinds:
Evaluation, which he describes “as the process whereby a stancetaker orients to an object of stance and characterizes it as having some specific quality or value” (Du Bois 2007: 143) (e.g., That’s horrible).
Positioning, which includes expressing affection (e.g., I’m glad) or an epistemic stance, presenting oneself as “knowledgeable or ignorant” (Du Bois 2007: 143) (e.g., I know, I don’t know).
Alignment, which refers to “the speaker defin[ing] her stance in relation to that of another party, typically the person she is addressing” (Du Bois 2007: 144).
While the subjects may evaluate or position themselves towards a stance object, the relationship among the subjects is captured by the term “alignment”, which “[…], briefly, refers to the degree to which a speaker aligns (agrees) or disaligns (disagrees) with the interlocutor” (Kaltenböck et al. 2020: 6). Alignment is a gradient concept which covers both agreement and disagreement of the interlocutors.
Through affective stance,[6] speakers express their attitude toward a stance object or make an evaluation, as exemplified by the above-mentioned example with the noun Desinformation ‘disinformation’. In doing so, the speaker disaligns with the addressee whose utterance is being negatively assessed.
Several studies have demonstrated that the choice of lexico-grammatical constructions may convey stance. This is most obvious with certain “stance devices” as discussed in Gray and Biber (2014): “stance adverbials (single adverbs, prepositional phrases, comment clauses) also clearly express stance because they provide an overt assessment of the proposition contained in the matrix clause” (Gray and Biber 2014: 221), see ((8)).
a. Obviously , everybody’s important here or you wouldn’t have had your position. |
b. In fact , we expected them to solve the problem for us. |
c. Surprisingly , this otherwise sacrilegious act was readily condoned. (examples cited from Gray and Biber 2014: 221) |
Interestingly, there are grammatical constructions that are regularly employed to convey a specific stance. Proske (2019: 125), for example, shows that pseudo-coordinatied verbal constructions are often used to express a negative attitude towards the subject referent of the event (see example (9)):
zwanzig jahre später stellt der staat sich als SCHÜTzer auf. (0.21) stellt sich da oben HIN un sacht ihr DÜRFT dat nich mehr; [FOLK_E_00261 / T_02 / c468] |
‘Twenty years later the state positions itself as a protector. Stands up, up there, and says: “You are not allowed to do that any more.”’ (example cited from Proske 2019: 125) |
Stumpf and Merten (2023) advocate giving greater consideration to stance in CxG. Based on morphological constructions such as X-Gegner ‘X-opponent’ (Impfgegner ‘anti-vaxxer’), X-Verweigerer ‘X-refuser’ (e.g., Impfverweigerer ‘vaccine refuser’), X-Lobby ‘X-lobby’ (Autolobby ‘car lobby’) und X-Mafia ‘X-mafia’ (Zucker-Mafia ‘sugar mafia’), they show that word formation patterns may be conventionally associated with expressing certain stances (also see Merten 2023[7]).
In this paper I join this endeavor by showing that the discourse management constructions examined here are associated with a conventionalized stance in similar ways. I will show that these differences manifest in distinct collocational preferences, which will be identified using statistical collocational measures, particularly Hierarchical Configurational Frequency Analysis and Distinctive Collexeme Analysis.
5 Methods: corpus and data collection
The data presented here come from a sub-corpus of the German Reference Corpus (Deutsches Referenzkorpus, DeReKo) hosted by the Leibniz Institute for the German Language (Mannheim), which consists of all editor discussions associated with specific Wikipedia articles between 2002 and 2017 (Margaretha and Lüngen 2014).[8] On these so-called “Talk pages”, editors debate how the article that has been collaboratively created might be improved in terms of content, accuracy, text organization, and sources (Ferschke et al. 2012: 779; Gredel 2018).[9]
Figure 3 illustrates the structure of a “Talk page” as proposed by Ferschke et al. (2012: 779), based on an example from my data.

Structure of a Talk page (according to Ferschke et al. 2012: 779, adapted). a) Talk page title, b) outline of the discussion topics, c) titled discussion topics, d) topic title, e) signed turns (the structure of Wikipedia Talk pages is similar to the structure of Wikipedia articles. The title (a) is followed by an outline of the contents (b), which contains the headings of the following paragraphs (d). The paragraphs (c) contain different discussion topics that may be related to formal or content-related aspects of the article. The users contribute their posts in alternating turns (e), usually signing them with their username at the end of each turn. This creates an interactive structure within the discussion pages).
The choice of this corpus is motivated by the fact that even though it does not contain spoken language, it comprises interactional texts (“written conversations” Margaretha and Lüngen 2014: 64), in which different opinions on diverse subject matters are debated. The corpus contains argumentative texts, in which the editors, for example, discuss specific vocabulary they want to enforce. It thus provides context in which the interlocutors often take a stance on certain issues and position themselves in terms of certainty and evaluation.
I compiled a corpus that comprised “Talk pages” up to the year 2017, which was the most recent corpus of Wikipedia discussions accessible in the DeReKo corpus at the time the study was conducted (November–December 2019). It exceeds 370 million words distributed over about 745,000 texts, thus providing a reasonable data base for the study in terms of frequency. Not all years are equally represented in the corpus. Figure 4 shows that the bulk of the data arises in the years 2015–2017.

Tokens in the Wikipedia Talk corpus (2017).
A cursory inspection of the first 300 instances of wo and wenn clauses revealed that the constructions I was interested in usually contained a prepositional object. To retrieve instances of the constructions, I searched for the connectors wo and wenn combined with the prepositions that had occurred in the sample, separated by a maximum of 5 words. The searches included all variants of the prepositions,[10] including forms with clitic articles (e.g., beim ‘at=the’, vom ‘of=the’) and pronominal adverbs such as davon ‘thereof’.[11] The latter constitutes a common strategy for pronominalizing prepositional phrases in German (e.g., davon/*von dem habe ich nichts gewusst ‘I didn’t know anything about this’). The searches yielded many false positives, which were manually extracted. The final data set comprised 1,177 instances.
6 Detection of construction types – a quantitative approach
6.1 Syntactic placement
Corpus examples illustrating syntactic placement are given in (10). In contrast to what the research literature might lead one to expect, there is a noteworthy degree of variability in syntactic placement. As mentioned in previous research (see Section 3), the phrases are structurally disintegrated in most of the cases and followed by an independent speech act (e.g., (10)a). However, the adverbial clause can also be syntactically integrated into the matrix clause (e.g., (10)b,c). In these cases, the main clause usually contains a verbum dicendi, explicitly designating a specific type of speech act (e.g., nachfragen ‘inquire’ in (10)b), which is then followed by indirect speech.[12] Interestingly, there are individual cases where the phrases are syntactically integrated without the use of verba dicendi (e.g., (10)c). In these cases, the subsequent main clause typically contains requests, pieces of advice, or proposals (as exemplified by the imperative erwähnt auch … ‘also mention…’ in (10)c).
In 21 of the instances, the constructions occur interposed, meaning they appear as syntactically disintegrated parentheses. Their disintegration is either marked by brackets or dashes. These interposed instances contain metapragmatic comments on why a specific term or wording is used (e.g., Aggression ‘aggression’ in example (10)d). In 41 cases, the constructions occur postponed, offering a retrospective justification for their previous utterance (e.g., (10)e).
preposed and disintegrated: |
01 Der Satz über die SPD erscheint mir sehr tendenziös. |
01 ‘The sentence about the SPD seems very biased to me.’ |
02 Und wo wir grad’ dabei sind : |
02 ‘And while we’re at it:’ |
03 Bin ich der einzige, der findet, |
03 ‘Am I the only one who thinks’ |
04 dass sich dieses Lemma wie ein Wahlkampfslogan liest? |
04 ‘this lemma reads like a campaign slogan? - 21:06, 6. Feb 2005 (CET)’ (WDD17/A05.51034 Wikipedia; Diskussion:Arbeit & soziale Gerechtigkeit - Die Wahlalternative, (Letzte Änderung 6.2.2005 ) 1.7.2017 |
preposed, integrated with verbum dicendi |
01 Wo wir gerade dabei sind , möchte ich nachfragen, |
01 ‘While we’re at it, I’d like to ask’ |
02 wieso du mit dem Zwischentitel “Verkauf des Familienunternehmens” nicht einverstanden warst. |
02 ‘why you disagreed with the subheading “Sale of the family business”.’ |
03 Liebe Grüße -- Leif Czerny 19:13, 3. Sep. 2012 (CEST) |
03 ‘Kind regards -- Leif Czerny 19:13, 3. Sep. 2012 (CEST)’ |
(WDD17/405.37897 Wikipedia; Diskussion:4711, (Letzte Änderung 16.11.2016) 1.7.2017) |
preposed, integrated without verbum dicendi |
01 Wenn ihr schon am trommeln seit, erwähnt auch, |
01 ‘As you are already beating the drum, also mention’ |
02 das dass ganze von der Bild losgetreten wurde |
02 ‘that the whole thing was started by the Bild’ |
03 die alle Griechen als Betrüger betitelten |
03 ‘who called all Greeks cheats […]’ |
04 Don-Pacco (Diskussion) 14:30, 20. Mai 2012 (CEST) |
04 ‘Don-Pacco (Discussion) 14:30, May 20, 2012 (CEST)’ |
(WDD17/G68.88128 Wikipedia; Diskussion:Griechische Staatsschuldenkrise/Archiv/2, (Letzte Änderung 20.7.2015 ) 1.7.2017) |
interposed |
01 Ich habe ein Argument gebracht, |
01 ‘I have made an argument,’ |
02 das du durch deine wortreichen Erläuterungen noch bestätigt hast. |
02 ‘which you have confirmed by your extensive explanations.’ |
03 Also liegt die Aggression (wenn wir schon davon sprechen wollen) bei dir. |
03 ‘So the aggression (if we want to call it like this) comes from you. ’ |
(WDD17/C09.67205 Wikipedia; Diskussion:Campione, (Letzte Änderung 19.1.2009) 1.7.2017) |
postponed |
01 Tim war am MIT. Sollte auch mal erwähnt werden, |
01 ‘Tim went to MIT. This should be mentioned, as well,’ |
02 wenn wir schon von seinem Abschluss reden… |
02 ‘as we’re already talking about his degree…’ |
03 (nicht signierter Beitrag von LAPD (Diskussion | Beiträge) 21:29, 12. April 2008) |
03 ‘(unsigned post by LAPD (discussion | posts) 21:29, 12 April 2008)’ |
(WDD17/N41.07163 Wikipedia; Diskussion:Navy CIS/Archiv/2008, (Letzte Änderung 1.5.2010) 1.7.2017) |
According to Traugott, the observed syntactic variability is typical of pragmatic markers which “may appear in several positions in the clause” (Traugott 2021: 5). However, the majority of the cases (1,062 of 1,177) are preposed and disintegrated such as ((10)a). During the qualitative analysis of the data, the variants were found to be very similar even in different syntactic positions. This means that their basic discourse-management function (namely to provide a reason for a topic shift) does not change depending on the sentence’s syntactic placement. Therefore, all instances were included in the study.
The next two sections are dedicated to identifying overlaps as well as differences between the patterns, determining the extent to which they diverge from one another, and assessing the degrees of their similarity.
6.2 Hierarchical configural frequency analysis
Statistical tests employed in this paper aim to detect collocational preferences of the patterns under scrutiny. The underlying assumption is that different collocational preferences, i.e., the frequent co-occurrence of lexical elements, reflect functional differences (see Section 2.1).
In order to identify different collocation preferences, I ran a Hierarchical Configural Frequency Analysis (HCFA) (Gries 2004; Posit team 2023). HCFA is a multivariate exploratory method (Gries 2009: 248–252; Hilpert 2013: 55–66; Maekelberghe 2022) that is used to “detect data structures in a bottom-up fashion” (Hilpert 2013: 56). It tests whether specific combinations of variables, so-called configurations, occur more frequently than would be expected if the variables were distributed by chance (Gries 2009: 24). When studying constructions, the variables correspond to slot fillers, i.e., lexemes that may occur in specific positions of a construction; the test examines whether specific fillers of different slots are combined more frequently than would be expected if they were distributed by chance. Thus, HCFA can answer the question “whether the tokens of a grammatical construction can be characterized in terms of one or more types […] [it] can determine the prototype structure of a construction and its variants” (Hilpert 2013: 57). By doing so, groups in a population that share similar features can be identified. I use HCFA to detect the prototype structure of the discourse management constructions introduced above. Six different slots are prevalent in the dataset: Connector, subject, adverb, preposition, noun phrase and predicate (cf. Table 1).
Prevalent structure of the discourse managment constructions in the data. Preposition and nominal phrase were excluded from the analysis, which is why they are represented in gray.
Connector | Subject | Adverb | Preposition | Noun Phrase | Predicate |
---|---|---|---|---|---|
Wo | wir | gerade | dabei | sind | |
‘Where/Since’ | ‘we’ | ‘just’ | ‘on=this’ | ‘are’ | |
Wenn | du | schon | von | dem Thema | sprichst |
‘If/Since’ | ‘you’ | ‘already’ | ‘of’ | ‘the topic’ | ‘talk’ |
Figure 5 illustrates the token frequencies of the individual connectors among the projecting constructions. Wenn and wo are almost equal in terms of their frequency, proving that both are commonly used in the construction.

Frequency of connectors in the discourse managment construction (n = 1,177).
In most of the cases (1,173 of 1,177 instances), the subject slot contains a personal pronoun such as ich ‘I’, du ‘you’ or wir ‘we’, and is followed by a temporal adverb such as gerade ‘just’ or schon ‘already’ (1,069 of 1,177 instances). In addition, the examples always include a prepositional phrase, which either consists of a preposition containing a nominal phrase or a so-called pronominal adverb (e.g., dabei ‘on this’). As is common in German subordinate clauses, the finite verb is placed at the end of the clause.
The input variables for the HCFA comprise almost all the constructional slots presented in Table 1. The prepositional phrase (including the preposition and the embedded noun phrase) had to be excluded because it contained too many different filler items to be handled in the analysis. That is why preposition and nominal phrase are represented in light grey colors in Table 1. In order to determine which nouns occurred above chance, a Distinctive Collexeme Analysis was run separately (see Section 6.4).
To keep the HCFA feasible, the number of filler items had to be reduced. Formal spelling variants were unified with the variants that conform to the codified standard (e.g., gerade, grad, grade > gerade ‘just’); combinations of two adverbs that occurred with less than five instances were reduced to the more frequent one (e.g., dann schon ‘then already’, hier schon ‘here already’ > schon ‘already’).
Below, HCFA will be used to examine whether the specific slot fillers co-occur above chance. Slot fillers that are combined more frequently than expected are referred to as types or configurations. In addition, HCFA reveals whether certain slot fillers co-occur less frequently than would be expected if they were distributed by chance. That means the combination of these lexical filler items is dispreferred. These instances are therefore called antitypes.
6.3 Results obtained by the hierarchical configural frequency analysis
As mentioned above, four different variables were included in the HCFA: Connector, subject, adverb, and predicate. The analysis yields 4 types,[13] all of which are highly significant (column Dec in Table 2). The results are ordered according to effect size (Q). The column Freq contains the observed token frequency of each combination. Since all cases provided in Table 2 are significant, these observed frequencies are always higher than the expected ones (column Exp).
Types of discourse organizing constructions.
Connector | Subject | Adverb | PP | Predicate | Freq | Exp | χ2 | P.adj.Holm | Dec | Q |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 Wenn | wir | schon | PP | sein | 386 | 288 | 33.7065 | <0.001 | *** | 0.126 |
‘we’ | ‘already’ | ‘be’ | ||||||||
|
||||||||||
2 Wo | wir | gerade | PP | sein | 211 | 105 | 107.4567 | <0.001 | *** | 0.11 |
‘we’ | ‘just’ | ‘be’ | ||||||||
|
||||||||||
3 Wenn | du | schon | PP | sein | 91 | 46 | 43.636 | <0.001 | *** | 0.044 |
‘you’ | ‘already’ | ‘be’ | ||||||||
|
||||||||||
4 Wo | ich | gerade | PP | sein | 50 | 12 | 126.4812 | <0.001 | *** | 0.036 |
‘I’ | ‘just’ | ‘be’ |
-
Freq, observed frequencies; Exp, expected frequencies; χ2, chi-square value; P.adj.Holm, adjusted P-value; Dec, decision; Q, effect size.
The first lines represent the combinations of slot fillers that co-occur with the highest effect size. In all significant cases, the predicate slot contains the copula sein ‘to be’. In the first two lines, there is an additional overlap in the subject slot: Both configurations favor the pronoun wir ‘we’ as their subject. The fact that the subject and the verb slots attract the same filler items suggests that there is a strong functional overlap: The referent as well as the denoted event appear to be the same. This supports the assumption that the different types are cognitively linked and inherit from one dominating macro-construction.
However, Table 2 indicates that there is a certain degree of variability, especially concerning the connector and adverb slot as well as the subject slot. The first two lines differ regarding the collocational preferences among the connector and the adverb slot. The type introduced by wenn attracts the adverb schon ‘already’ while the type introduced by wo collocates with the adverb gerade ‘just, currently’. Proceeding to the next two rows (lines 3 and 4), these collocational preferences continue to exist, but we find additional differences in the subject slot. While the collocation wo … gerade attracts the first-person singular pronoun ich ‘I’, wenn … schon tends to occur with the second person singular pronoun du ‘you’. We will come back to these collocational preferences in Section 6.5, which will be explained by differences in how the types relate to the preceding discourse.
The antitypes that were obtained by means of the statistical analysis corroborate the results achieved for the types. Table 3 gives an overview of the combinations that are statistically dispreferred:
Antitypes of discourse organizing constructions.
Connector | Subject | Adverb | PP | Predicate | Freq | Exp | χ2 | P.adj.Holm | Dec | Q |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 Wenn | wir | gerade | PP | sein | 32 | 141 | 84.1437 | <0.001 | *** | 0.117 |
‘we’ | ‘just’ | ‘be’ | ||||||||
|
||||||||||
2 Wo | wir | schon | PP | sein | 118 | 214 | 42.1893 | <0.001 | *** | 0.111 |
‘we’ | ‘already’ | ‘be’ | ||||||||
|
||||||||||
3 Wo | du | schon | PP | sein | 4 | 34 | 26.8027 | <0.001 | *** | 0.029 |
‘you’ | ‘already’ | ‘be’ | ||||||||
|
||||||||||
4 Wenn | ich | gerade | PP | sein | 0 | 16 | 15.6339 | <0.05 | *** | 0.015 |
‘I’ | ‘just’ | ‘be’ |
-
Freq, observed frequencies; Exp, expected frequencies; χ2, chi-square value; P.adj.Holm, adjusted P-value; Dec, decision; Q, effect size.
It confirms that the constructions introduced by wo and wenn mainly differ in the subject and the adverb slot. While the connector wenn disprefers the subject ich ‘I’ (line 4) and the adverb gerade ‘just, currently’ (lines 1 and 4), wo statistically repels the subject du (line 3) and the adverb schon (lines 3 and 4). This does not mean that the combinations do not occur at all; they are simply statistically highly dispreferred. There are for example 32 cases of wenn wir gerade PP sind ‘as we are just PP’ opposed to 288 cases of wenn wir schon PP sind ‘as we are already PP’. Interestingly, the combination wenn ich gerade PP bin ‘as I am just PP’ does not occur at all in the dataset.
Overall, HCFA has revealed that there is a considerable overlap in the slot fillers that co-occur in the structures: The same subject pronoun (wir ‘we’) as well as predicate (sein ‘to be’) are preferred with both connectors. This reinforces the interpretation that we are not dealing with entirely different constructions but rather with variants of a single construction, that is allostructions. The different collocational preferences between the connector and the adverb slot and, to a lesser degree, the subject slot, however, suggests that these allostructions encompass distinct sedimented patterns, which are summarized in ((11)). Subsequently, I will refer to these allostructions as wo-wir/ich-gerade-PP-sind/bin and wenn-wir/du-schon-PP-sind/bist.
Wenn | wir/du | schon | bei/am NP | sind/bist… |
If | we/you | already | at NP | are/are |
Wo | wir/ich | gerade | bei/am NP | sind/bin… |
Where | we/I | just | at NP | are/am |
The next section presents the results of a Distinctive Collexeme Analysis that was run in order to test which (kind of) nouns are attracted to either of these allostructions.
6.4 Measuring the distinctiveness of the discourse organizing constructions: distinctive collexeme analysis
As mentioned in Section 6.2, the preposition and NP slots could not be included in HCFA because they contain too many different types. I assumed that especially the NP, which mainly contains content words, might provide some additional clues regarding the constructions’ functions. For this reason, I ran a distinctive collexeme analysis to see if certain nouns are attracted by any of the constructions identified above (Gries and Stefanowitsch 2004; Levshina 2015: 241–251).
“Collostructional analysis” (Gries and Stefanowitsch 2004; Stefanowitsch and Gries 2003) is a statistical method based on the Fisher-Yates exact test, which has been widely used in CxG (e.g., Flick 2016; Hartmann 2018; Hoffmann et al. 2019). It determines “the strength of the relationship between word constructions and the grammatical structures they occur in” (Stefanowitsch 2012: 290). Collostructional analysis, thus, helps us to assess how strongly a grammatical construction is associated with certain lexemes.
Gries and Stefanowitsch have extended the method in order to compare the collocation strength of certain lexemes in different constructions (Gries and Stefanowitsch 2004). This so-called “distinctive-collexeme analysis” calculates the dissimilarity of “near-synonymous (or functionally near-equivalent)” (Gries and Stefanowitsch 2004: 101) constructions on the basis of lexemes that occur in a particular slot of the construction. Distinctive collexeme analysis aims to study how semantically similar constructions differ in terms of their collocational preferences. Again, the assumption is that lexical collocates can help to identify the meaning of constructions.
Since the configurations identified by HCFA all differ in terms of the connector slot, I compared how often one of the connectors wenn and wo co-occurred with which filler item of the NP slot. I measured if any of the connectors are combined with particular lemmas above chance when compared to the nouns co-occurring with the other connector. To measure this attraction, I used a function[14] that is included in the Rling package (Levshina 2015: 232). Table 4 presents the nouns that are attracted to the pattern with wo. According to Stefanowitsch and Gries, “absolute values exceeding 1.30103 are significant at the level of 5 % […] and values exceeding 2 and 3 are significant at the levels of 1 % and 0.1 % respectively” (Stefanowitsch and Gries 2005: 7).[15] By this definition, only the first two instances are significant. However, looking at the patterns in the meaning of the most frequently occurring collexemes may still help us to identify differences in meaning, regardless of their being conventionalized as part of the construction or not, especially if some shared semantic features can be identified.
Distintictive collexemes of the wo construction.a
Lemma | Noun wo | Noun wenn | logp |
---|---|---|---|
da deictic element | 361 | 355 | 3.7792378*** |
Begriff ‘term’ | 5 | 0 | 1.6897460* |
Thema ‘topic’ | 17 | 10 | 1.0910576 |
POV ‘point of view’ | 3 | 0 | 1.0125447 |
Punkt ‘point’ | 3 | 0 | 1.0125447 |
All these slot fillers attracted to the variant with wo have in common that they provide neutral ways of relating to the preceding context, without conveying any evaluative meaning. Table 4 shows that wo-wir/ich-gerade-PP-sind/bin mainly attracts highly general collexemes, the most frequent of which being the anaphoric element da-, which occurs in pronominal adverbs such as dabei or darüber. This suggests that pronominal adverbs, which anaphorically refer to previous statements, are strongly associated with wo-wir/ich-gerade-PP-sind/bin.[16] In addition to da-, the noun Begriff ‘term’ is significantly attracted to the variant with wo. Also, lemmas such as Thema ‘topic’, Point of View or Punkt ‘point’ occur more often with wo than with wenn even though the difference is not significant.
Preceding to the pattern with initial wenn, we find that none of the collexemes is significant (cf. Table 5). In total, 237 different types occur in the NP slot, most of which are hapagax or dis legomena. The ones which were found to be most strongly associated occur with a maximum frequency of five tokens. This suggests that wenn-wir/du-schon-PP-sind/bist is less entrenched with a specific filler item in the noun slot than wo-wir/ich-gerade-PP-sind/bin.
Distintictive collexemes of the wenn construction.
Lemma | Noun wo | Noun wenn | logp |
---|---|---|---|
Beleg(quell)en ‘pieces of evidence, sources’ | 0 | 4 | 0.8889776 |
Literatur(liste) ‘reference(list)’ | 0 | 4 | 0.8889776 |
Spekulieren/Spekulation ‘speculating/speculation’ | 1 | 5 | 0.6449626 |
Details ‘details’ | 0 | 3 | 0.5949487 |
Korinthenkacken/-produktion ‘nit-picking’ | 0 | 3 | 0.5949487 |
Satz ‘sentence’ | 0 | 3 | 0.5949487 |
Wahrheit ‘truth’ | 0 | 3 | 0.5949487 |
Although no collocations of wenn-wir/du-schon-PP-sind/bist could be identified, the lemmas occurring in the NP slot give us some clues to its meaning, especially because the nouns seem to be semantically related to one another. We can thus make generalizations by considering the collocations in aggregate rather than individually. It is striking that the construction often contains nouns which are semantically related to assessing the reliability of information and sources such as Beleg(quell)en ‘evidence, sources’, Literatur(liste) ‘reference(list)’, Spekulieren/Spekulation ‘speculating/speculation’ or Wahrheit ‘truth’. This suggests that the construction is often used when the reliability or accuracy of a statement is called into question. Example ((12)) illustrates this usage.
In this example, the editors Gdo and Informationswiedergutmachung debate which citizenship the violinist Rachel Schmidt possesses. Gdo asks whether Informationswiedergutmachung has any proof of his claim that the violinist is indeed an Israeli citizen (lines 02–03). When Informationswiedergutmachung replies that his characterization is based on Schmidt’s place of birth and the so-called ius soli (line 04), Gdo responds that this is not sufficient evidence since not everyone born in Israel can be assumed to have Israeli citizenship (line 05).[17] His critical stance on Informationswiedergutmachung’s statement is visible in the choice of the expression Es ist mitnichten ersichtlich, dass ‘It is by no means evident that’ (line 05). To provide a counter argument, he mentions that it might also be possible that Schmidt has adopted German citizenship (lines 06–07). Using the phrase wenn wir schon am Spekulieren sind ‘as we are already speculating’ (line 06), he acknowledges his own speculations, which he justifies by highlighting that Informationswiedergutmachung’s reasoning has been highly speculative, as well. Note that the construction here references a contribution previously made by another discussant, which will be relevant in the following discussion (see Sections 6.5 and 7). Gdo justifies his own speculating, highlighting Informationswiedergutmachung’s previous speculations in order to prove that his reasoning is inadequate. This example illustrates how wenn-wir/du-schon-PP-sind/bist is used to call into question the reliability of a statement made by another editor. The use of the allostruction provides a way of disaligning with the addressee and to invoke a negative evaluation of their reasoning.
01 Staatsangehörigkeit | |
01 ‘Citizenship’ | |
02 Hallo, | |
02 ‘Hello,’ | |
03 hattest Du für die Bezeichnung als “israelische” Geigerin irgendwo einen Beleg gefunden? --gdo 12:44, 18. Apr. 2015 (CEST) | |
03 ‘have you got any evidence for the term “Israeli” violinist? --gdo 12:44, Apr. 18, 2015 (CEST)’ | |
[…] | |
04 Ius soli, das Recht des Bodens, wie die Amis. – Informationswiedergutmachung (Diskussion) 12:54, 18. Apr. 2015 (CEST) | |
04 ‘Ius soli, right of soil, like the Americans. – Informationswiedergutmachung (discussion) 12:54, 18 Apr. 2015 (CEST)’ | |
[…] | |
05 Es ist mitnichten ersichtlich, dass in Israel ausnahmslos jeder dort geborene Mensch auch die isr. StAng erwirbt (ebenso in den USA). | |
05 ‘It is by no means evident that every person born in Israel without exception acquires the Israeli citizenship (also in the US).’ | |
→ | 06 Außerdem ist es ( wenn wir schon bei Spekulationen sind ) eben sehr wahrscheinlich, |
→ | 06 ‘Moreover, it is very likely (as we are already speculating)’ |
07 dass Schmidt inzwischen die dt. StAng erworben hat […] | |
07 ‘that Schmidt has acquired the German citizenship in the meantime’ | |
08 wozu in aller Regel die Aufgabe der israelischen Staatsangehörigkeit erforderlich ist | |
08 ‘which usually requires giving up Israeli citizenship’ | |
09 dann wäre sie eine “deutsche” Geigerin. | |
09 ‘then she would be a “German” violinist --gdo 13:03, 18. Apr. 2015 (CEST)’ | |
(WDD17/R88.02674 Wikipedia; Diskussion:Rachel Schmidt, (Letzte Änderung 30.12.2015 ) 1.7.2017) |
The negative evaluation appears to be a common characteristic of the allostruction and is also reflected by its other collexemes (cf. Table 5), most of which bear negative connotations: Spekulieren/Spekulation ‘speculating/speculation’,[18] for instance, suggests that someone made claims without having sufficient evidence, or Korinthenkacken/-produktion ‘nit-picking’ refers to someone being overly correct. The next section further elborates on these evaluative properties, showing that the types identified using the HCFA typically differ in terms of conventionalized pragmatic features.
6.5 Qualitative analysis of the results
This section focuses on a qualitative analysis of the structural types that were identified using HCFA in order to explore their functional commonalities and differences. After a qualitative examination of all the data, examples were extracted that have proven to be most representative of the two configurations that were identified using HCFA. In what follows, I will provide prototypical examples of those configurations and will describe their functions.
Example ((13)) illustrates a prototypical usage context of wo-wir/ich-gerade-PP-sind/bin. In the example, the editor Topspeed first proposes incorporating the article Audi R18 to the article Audi R18 TDI. After several editors have agreed to relocate the article, Topspeed states that he has now moved the article (line 06). He proceeds to discussing a new topic, suggesting to also relocate the article Peugeot 908 (Rennprototyp) to Peugeot 908 (line 08). The topics are clearly related – in both cases the editors suggest to move an article to another section. Topspeed uses wo-wir/ich-gerade-PP-sind/bin (line 07) to link the new topic to the previous one by highlighting how both are similar (the similaritty is also indicated by the repetition of the verb verschieben ‘to move’)[19] (Wo wir gerade beim Verschieben sind ‘Speaking of moving’). Doing so, the construction establishes topical relevance for the subsequent statement and is used to slightly shift the topic.
01 Diskussion: Verschieben | |
01 ‘Discussion: Moving’ | |
02 Offiziell heißt der Wagen wohl Audi R18 TDI. (Audi Sportwagen Booklet) […] | |
02 ‘Officially, the car is apparently called Audi R18 TDI. (Audi Sportscar Booklet) […]’ | |
03 Spricht etwas dagegen, den Artikel zu verschieben? | |
03 ‘Is there any reason not to move the article?’ | |
04 Grüße, --Topspeed 23:35, 26. Sep. 2011 (CEST) | |
04 ‘Greetings, --Topspeed 23:35, Sep 26, 2011 (CEST)’ | |
05 Erschiene mir auch naheliegend. […] Grüße, --Jonesey 17:23, 27. Sep. 2011 (CEST) | |
05 ‘Seems obvious to me, too. […] Greetings, --Jonesey 17:23, 27 Sep 2011 (CEST)’ | |
[…] | |
06 Prima, ich habe den Artikel jetzt einfach mal verschoben. | |
06 ‘Great, I’ve just moved the article now.’ | |
→ | 07 Wo wir gerade beim Verschieben sind: |
→ | 07 ‘Speaking of moving:’ |
08 Was haltet ihr davon, den Peugeot 908 (Rennprototyp) auf Peugeot 908 zu verschieben? | |
08 ‘What do you think about moving the Peugeot 908 (racing prototype) to Peugeot 908?’ | |
[…] | |
09 Grüße, -- Topspeed 00:12, 29. Sep. 2011 (CEST) | |
09 ‘Greetings, -- Topspeed 00:12, 29 Sep. 2011 (CEST)’ | |
(WDD17/A62.81373 Wikipedia; Diskussion:Audi R18) |
In (13), wo-wir/ich-gerade-PP-sind/bin introduces a topic shift that links a novel topic to the one immediately preceding it. This may explain the collocational preferences observed in Section 6.4: The textual proximity of the linked topics is the reason why anaphoric elements and nouns referring to discourse topics in general, without naming any specific one, show the strongest attraction to wo-wir/ich-gerade-PP-sind/bin. The previous topic typically stems from the same editor or has been collaboratively developed by a group of discussants, including the editor, which explains why the first-person pronouns ich ‘I’ or wir ‘we’ are statistically attracted to the subject slot (see Section 6.3). In such contexts, the allostruction usually does not invoke any evaluation and remains neutral in terms of stance.
This is different when it comes to wenn-wir/du-schon-PP-sind/bist. Although its text management functions closely resemble those described for wo-wir/ich-gerade-PP-sind/bin, it diverges in how it relates to the previous discourse and, as a result, in terms of the stance conveyed, often expressing disalignment.
Example ((14)) illustrates a prototypical usage context. The editor Lefanu critically notes that the literature that has been cited in the article Alchemie ‘Alchemy’ does not meet the requirements of Wikipedia articles (line 02). In her subsequent statement, Henriette relates to his objection using wenn-wir/du-schon-PP-sind/bist (Wenn wir schon bei Zweifeln zur Eignung von Büchern sind ‘While we’re on the subject of books and their suitability’, line 06). Again, the construction is used to introduce a new topic by showing how it relates to the previous one.
01 Diskussion: Alchemie | |
01 ‘Discussion: Alchemy’ | |
02 gehören […] [die Bücher] in die Liste im Sinne der Wiki? Ich habe da meine Zweifel--Lefanu 14:33, 24. Jan. 2010 (CET) | |
02 ‘Do the books belong in the list in the sense of the Wiki? I have my doubts | |
---Lefanu 14:33, Jan 24, 2010 (CET)’ | |
03 Woraus leitest Du deinen Zweifel ab: | |
03 ‘What is it that makes you doubt:’ | |
04 Aus den Titeln oder der Kenntnis der Werke selbst? | |
04 ‘The titles or knowing the books yourself?’ | |
05 Wobei ich zu solchen Titeln auch erstmal wenig Vertrauen habe, zugegeben ;) -- | |
Henriette 15:39, 24. Jan. 2010 (CET) | |
05 ‘Although I have little confidence in such titles at first glance, too, admittedly ;) | |
Henriette 15:39, 24. Jan. 2010 (CET)’ | |
→ | 06 P.S.: Wenn wir schon bei Zweifeln zur Eignung von Büchern sind: |
→ | 06 ‘P.S.: While we’re on doubts about books and their suitability:’ |
07 Die Erstausgabe des von Dir eingesetzten Schmieder stammt aus dem Jahr 1832 – | |
07 ‘The first edition of the Schmieder you used dates from 1832 – ’ | |
08 das würde ich der Akkuratesse zuliebe noch vermerken: […] --Henriette 15:44, 24. Jan. 2010 (CET) | |
08 ‘I would like to mention that for the sake of accuracy: […] --Henriette 15:44, 24 Jan. 2010 (CET)’ | |
(WDD17/A03.70240 Wikipedia; Diskussion:Alchemie) |
Typically (also see example (12)), wenn-wir/du-schon-PP-sind/bist refers to content or statements introduced by an interlocutor other than the speaker, and it is used to express disagreement or to disalign with their point. The discussion in ((14)), for example, starts with Lefanu critizing the selected literature (line 02). Subsequently, Henriette, who is not the editor responsible for the critized literature, inquires on what his critical stance on the books is based (lines 03–04), indicating that his criticism might not be well-enough substained. By adding the mitigating and face-saving statement that she herself has little confidence in books with such titles, she concludes her contribution. However, 5 minutes later she adds a new thread introduced by P.S., which marks her contribution as an addendum to her previous statement, followed by the phrase Wenn wir schon bei Zweifeln zur Eignung von Büchern sind ‘While we’re on doubts about books and their suitability’ (line 6). The allostruction here is used to add a similar criticism, this time, however, it applies to references that were added by Lefanu himself. Using the construction, Henriette relates to their previous discussion and ultimately, to the criticism of the reference selection initiated by Lefanu (line 03). Here, a crucial difference becomes evident in how the two allostructions relate to the preceding discourse. Wenn-wir/du-schon-PP-sind/bist usually refers back to a topic that has been introduced not by the speaker but by the addressee. It introduces a critical comment and is used to express disalignment.
This evaluative function is also illustrated by example ((15)), which is taken from the Talk page of the article about the movie Der Baader-Meinhof-Komplex ‘The Baader Meinhof Complex’. The discussion basically evolves between two editors Filoump and Hybscher. Filoump has started the conversation by stating that a reference to a detail about Che Guevara’s death is irrelevant to the article while Hybscher, who has added the respective piece of information, considers it as an important detail and argues in favor of keeping it. After a heated discussion extending over more than one week and involving also other editors, Filoump and Hybscher start swearing at one another ((15)).
01 Weitere Anläufe kannst dir gerne sparen. | |
01 ‘You can refrain from further attempts [to convince me, MG].’ | |
02 Ich betrachte dich inzwischen als Diskussionstroll und | |
02 ‘I consider you a discussion troll by now and’ | |
03 werde keine weitere Zeit vergeuden, | |
03 ‘will not waste any more time’ | |
04 dir irgendetwas zu erklären. — Filoump 20:45, 7. Okt. 2012 (CEST) | |
04 ‘explaining anything to you. - Filoump 20:45, 7 Oct 2012’ | |
→ | 05 Wenn wir mal schon bei gegenseitigen Angiften sind: |
→ | 05 ‘As we’re already swearing at one another:’ |
06 Ich betrachte dich als Korinthenkacker und Rechthaber. | |
06 ‘I consider you to be a nitpicker and a know-it-all. […] Hybscher (Diskussion) 21:30, 7. Okt. 2012 (CEST)’ | |
(WDD17/D49.99270 Wikipedia; Diskussion:Der Baader Meinhof Komplex/Archiv/1, (Letzte Änderung 27.7.2016 ) 1.7.2017) |
Filoump concludes his posting by prompting Hybscher to now refrain from further discussions and by calling him a discussion troll. Hybscher, who apparently feels offended, starts calling Filoump names as well (Korinthenkacker ‘nitpicker’ and Rechthaber ‘know-it-all’). He introduces his swears using Wenn wir mal schon bei gegenseitigen Angiften sind ‘As we’re already swearing at one another’. Once again, the construction refers to a prior contribution made by the addressee. In contrast to example ((14)), however, it does not pertain to previous content but rather to a speech act carried out by this other editor. Hybscher justifies his swearings by pointing out that Filoump previously called him names as well.
Both examples illustrate that wenn-wir/du-schon-PP-sind/bist often introduces utterances in which the speaker takes a critical stance or invokes negative evaluation: In ((14)), Henriette uses the construction to introduce a statement that is critical on the literature selected by Lefanu (Die Erstausgabe des von Dir eingesetzten Schmieder stammt aus dem Jahr 1832 ‘The first edition of the Schmieder you used dates from 1832’, line 04). In ((15)), the construction introduces the utterance of plain insults. After a qualitative examination of several instances, this usage seems to reflect a general tendency of the construction to introduce an episode that marks disalignment (also see example (12)).
The different ways of referring back to the preceding discourse provide an explanation for the collocations identified using HCFA: The observation that wenn-wir/du-schon-PP-sind/bist typically references content introduced or previously discussed by the addressee, not the writer, explains why the allostruction often collocates with the second-person pronoun du ‘you’ (see Section 6.3). The subject position of the construction contains the discussants who have introduced the topic or were involved in the discussion (wenn wir/du beim Thema sind/bist ‘since we/you are on the topic’). As the examples ((14)) and ((15)) have demonstrated, the allostruction with initial wenn often refers to contributions that originate from another discussant even if the subject slot does not contain a second-person pronoun, but the first-person plural pronoun wir ‘we’. In these cases, wir is to be understood as an inclusive pronoun that encompasses the addressee. The allostruction is used to reference a statement made by the addressee within the shared discourse.
Interestingly, the statements of other discussants are not only referenced but also negatively evaluated. The allostruction is used to express disalignment with the addressee, which is reflected by nouns collocating with wenn wir/du schon PP sind/bist (see Section 6.4). It appears that there is a connection between the subject referent and the stance that is being conveyed: Traugott notes that “when the subjectification is orientation toward a negative evaluation, the locus of change will be comments about non-first persons, especially third persons (‘They’ are negatively evaluated in some way)” (Traugott 2010: 58). As for the projecting construction discussed here, it is the addressee or an utterance made by them that is being negatively evaluated. This may be at least partially explained by the argumentative context of Wikipedia Talk pages where ways of collaboratively creating and improving articles are discussed. In these contexts, discussants often position themselves towards statements made by other editors.
The question arises as to why a construction that tends to mark disalignment and negative evaluation collocates with the adverb schon ‘already’. According to the DWDS dictionary,[20] schon ‘already’ expresses that an event occurred earlier than expected, thus often conveying surprise, astonishment or even reluctance. It is especially because of these latter evaluative aspects of meaning that the adverb seems to go well with the construction and its tendency to mark a negative speaker’s stance and disalignment. The adverb gerade ‘just, right at this moment’ instead is more neutral, referring to the current moment of utterance.
Due to its tendency to express negative evaluation or disalignment, wenn-wir/du-schon-PP-sind/bist is highly suitable for texts, such as the Talk pages analyzed in this paper, where different positions on how to improve an article are discussed. It references an often offensive or inaccurate statement in order to introduce a related argument that the speaker uses against other interlocutors. Wo-wir/ich-gerade-PP-sind/bin, in turn, is rather used to manage topic shifts in neutral ways. The following section offers a proposal of how the two allostructions could be analyzed within a constructional network.
7 Discourse management projecting constructions in the constructional network
According to constructionist approaches, our linguistic knowledge is stored in a taxonomic network in which the “constructions of a language form a structured inventory” (Croft and Cruse 2004: 262–265; Diessel 2019; Goldberg 2006; Hoffmann and Trousdale 2011: 4; Langacker 1987; Sommerer and Smirnova 2020; Ungerer forthcoming). Constructions differ in terms of their degree of schematicity and abstraction (Goldberg 2003: 220; Croft and Cruse 2004: 255). Abstract constructions contain slots that can be variably filled by lexical filler items, which license more specific, lexicalized ones. This relation is captured by the vertical dimension of the taxonomic network; schematic constructions occupy the higher positions, while the specific constructions are located on the lower levels. The latter are sanctioned by formal and functional properties of the superordinate constructions through vertical links.
In addition, constructions can be horizontally linked (Diessel 2019; Sommerer and Smirnova 2020; Van de Velde 2014); that means “a particular construction may be partly motivated in relation to its neighbours” (Van de Velde 2014: 147). Two forms on the lowest constructional level may be cognitively linked based on their formal and functional resemblance. Van de Velde (2014: 148), for example, mentions different forms of a verbal paradigm that can be assumed to be cognitively related (e.g., I speak, she speaks). Variants of one construction, as discussed in this paper, serve as another example of constructions being connected through horizontal links (Sommerer and Smirnova 2020; Zehentner 2023: 8–10).[21]
Regarding the discourse management constructions focused on in this paper, diverging degrees of schematicity can be observed. Overall, I have identified two configurations that are located on the lower levels of the constructional network. They are highly specific; only their noun slot and – to a lesser degree – the subject slot are variable (cf. (16)).
Wenn | wir/du | schon | bei/am NP | sind/bist… |
If | we/you | already | at NP | are/are |
Wo | wir/ich | gerade | bei/am NP | sind/bin… |
Where | we/I | just | at NP | are/am |
Their frequency as well as the results obtained by the HCFA suggest that these patterns are highly entrenched (Langacker 1987, 59; Schmid 2017: 14; similarly Hilpert and Diessel 2017: 68; Blumenthal-Dramé 2017: 142 ff.) and that they are fully memorized constructions. In addition, the analysis has revealed that there is a high formal overlap among the identified configurations. The constructions formally resemble one another in that they combine similar categorical slots, which are summarized at the highest node in Figure 6.

Allostructions and constructeme of the discourse management constructions.
The qualitative study has confirmed that these formal properties go along with shared functional properties. Serving as projecting constructions in the sense of Günthner (2008), they raise expectations on how the discourse will proceed; they anticipate a following matrix clause, which contains a novel topic, for whom they establish topical relevance. In addition, they introduce a topic shift, by linking a novel topic to a preceding one, and thus serve as topic orientation markers in the sense of Fraser (2009).
These shared formal and functional properties suggest that the configurations are variants of the same superordinate schema, i.e., allostructions of one superseding constructeme, and are cognitively related via horizontal links (cf. Figure 6). The constructeme which is located on a higher and more schematic level of the constructional network hands down features to the more specific ones.
However, the analyses also suggest that the two allostructions show slight differences in terms of form and function. They display diverging collocational preferences which points to a difference in distribution and, ultimately, in their function. The different collocates imply that the allostructions are distinct in how they relate to previous discourse and which stance they convey: Wo-wir/ich-gerade-PP-sind/bin performs a basic linking function. It manages a topic shift by linking a novel topic to an immediately preceding one and showing how both are related. This is why it is frequently combined with nouns such as Thema ‘topic’ or the anaphoric adverb da- refering to topics in general. Wenn-wir/du-schon-PP-sind/bist is closely related to wo-wir/ich-gerade-PP-sind/bin in terms of both form and meaning but has a slightly more specific function. In its prototypical usage, it draws on content that has been contributed by another speaker – which is why it tends to co-occur with the subject pronoun du ‘you’ besides wir ‘we’ – and implies that this content is somewhat surprising or even offensive.
This tendency to relate to contributions of other interlocutors seems to be the reason why the allostruction with initial wenn is often used to signal disalignment and invoke a negative evaluation. It is frequently used to turn an argument raised by other editors against them, which is reflected by the nouns with which the construction tends to collocate (e.g., Spekulieren/Spekulation ‘speculating/speculation’ or Korinthenkacken/-produktion ‘nit-picking’). Due to this function, the construction is highly compatible with argumentative texts as the Wikipedia Talk pages, which may explain why it is even more frequent than the allostruction with initial wo.
The observation that the allostruction wenn-wir/du-schon-PP-sind/bist often draws on contributions of the interlocutor, rather than the speaker is probably related to the evidential function of causal wenn clauses, as described in previous research (see Section 3.1). The tendency to convey content that is not speaker-based but originates from another interlocutor is most likely inherited from causal wenn clauses in general. In terms of a contructional network, that means the allostructions inherite features from their related causal clauses, i.e., clauses with initial wo and wenn.
Building on this, Figure 7 illustrates how the allostructions are embedded in the constructional network. There is an abstract schema of projecting constructions, i.e., the costructeme, which encompasses all the formal and functional properties shared by the allostructions. It formally consists of the combination of categorical slots that typically co-occur in all of the more specific constructions (cf. Figure 7). It is associated with the discourse function to shift the topic or at least add a new aspect by highlighting how the new one is related to the previous topic.

Projecting constructions in the constructional network.
On the bottom level, there are the allostructions that have been identified in this paper by using the HCFA. Due to their high formal and functional overlap, I deduce that they are sanctioned by the same schematic constructeme and that there is also a horizontal link between the two specific constructions. In addition to their regular properties, the constructions are characterized by a high degree of conventionalization since specific slots co-occur above chance in the individual constructions: Especially, the combination of the connectors and the adverbs seems to be highly entrenched, with wenn collocating with schon and wo collocating with gerade. In addition, there seems to be conventionalized knowledge about the subject pronouns that are preferably used in both allostructions.
At the top level, there are the two different types of causal clauses, which formally differ in the connector (wo and wenn).[22] They resemble one another as their content is usually presented as interactionally given. However, they are functionally distinct with respect to the source of the given content, which either coincides with the interlocutor (causal wenn) or is not specified at all (causal wo). Each allostruction is sanctioned by both the schematic constructeme and their respective causal clause.[23]
Overall, the study has provided an example of how allostructions, i.e., variants of one construction, differ in terms of the stances they conventionally convey. I have argued that different stances arise from whether they relate to content that is not speaker-based but has been brought up by another interlocutor, whose statements are being opposed. These different stances are not only visible in the qualitative analysis of usage examples, they are also reflected by the diverging collocational preferences of the allostructions. The case study has thus shown that CxG may benefit from the notion of stance since constructions may be conventionally associated with different stances and allostructions may differ in the stances they are conventionally associated with.
Data availability statement
The datasets generated during and/or analyzed during the current study are available in the DuEPublico repository https://doi.org/10.17185/duepublico/81278.
Acknowledgements
I am very grateful to the two anonymous reviewers whose comments have significantly contributed to the improvement of the article. The paper also benefited from comments made by Susanne Günthner on an earlier version. In addition, I would like to thank the editors of Cognitive Linguistics for their comments and Dasha Hanzlikova for her patient support. Needless to say, any remaining errors and shortcomings are my own.
References
Aikhenvald, Alexandra. 2006. Evidentiality in grammar. In Keith Brown (ed.), Encyclopedia of language and linguistics, 2nd edn., 320–325. Oxford: Elsevier.10.1016/B0-08-044854-2/00252-2Search in Google Scholar
Baayen, Rolf Harald. 2011. Corpus linguistics and naive discriminative learning. Brazilian Journal of Applied Linguistics 11. 295–328. https://doi.org/10.1590/s1984-63982011000200003.Search in Google Scholar
Beckner, Clay, Richard Blythe, Joan Bybee, Morten H. Christiansen, William Croft, Nick C. Ellis, John Holland, Jinyun Ke, Diane Larsen-Freeman & Tom Schoenemann. 2009. Language is a complex adaptive system: Position paper. Language Learning 59. 1–26. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2009.00533.x.Search in Google Scholar
Biber, Douglas, Stieg Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad & Edward Finegan. 1999. Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.Search in Google Scholar
Blumenthal-Dramé, Alice. 2017. Entrenchment from a psycholinguistic and neurolinguistic perspective. In Hans-Jörg Schmid (ed.), Entrenchment and the psychology of language learning, 129–152. Boston: APA and Walter de Gruyter.10.1037/15969-007Search in Google Scholar
Cappelle, Bert. 2006. Particle placement and the case for allostructions. Constructions. Special Volume 1. 1–28.Search in Google Scholar
Couper-Kuhlen, Elizabeth & Margret Selting. 2018. Interactional linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781139507318Search in Google Scholar
Croft, William. 2001. Radical construction grammar. Syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780198299554.001.0001Search in Google Scholar
Croft, William & D. Alan Cruse. 2004. Cognitive linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511803864Search in Google Scholar
Dancygier, Barabara & Eve Sweetser. 2000. Constructions with if, since and because: Causality, epistemic stance, and clause order. In Elizabeth Couper-Kuhlen & Bernd Kortmann (eds.), Cause, condition, concession, contrast, 111–142. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110219043-006Search in Google Scholar
De Vaere, Hilde, Julia Kolkmann & Thomas Belligh. 2020. Allostructions revisited. Journal of Pragmatics 170. 96–111. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.08.016.Search in Google Scholar
Diessel, Holger. 2019. The grammar network. How linguistic structure is shaped by language use. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781108671040Search in Google Scholar
Diewald, Gabriele & Elena Smirnova. 2010. Evidentiality in German. Linguistic realization and regularities in grammaticalization. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110241037Search in Google Scholar
Du Bois, John W. 2007. The stance triangle. In Robert Englebretson (ed.), Stancetaking in discourse: Subjectivity, evaluation, interaction, 139–182. Amsterdam: Benjamins.10.1075/pbns.164.07duSearch in Google Scholar
Evans, Nicholas. 2007. Insubordination and its uses. In Irina Nikolaeva (ed.), Finiteness: Theoretical and empirical foundations, 366–431. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780199213733.003.0011Search in Google Scholar
Ferschke, Oliver, Iryna Gurevych & Yevgen Chebotar. 2012. Behind the article: Recognizing dialog acts in Wikipedia talk pages. In Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, EACL ’12, 777–786. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics.Search in Google Scholar
Fillmore, Charles J., Paul Kay & Mary C. O’Connor. 1988. Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of let alone. Language 64. 501–538. https://doi.org/10.2307/414531.Search in Google Scholar
Finkbeiner, Rita. 2019. Reflections on the role of pragmatics in construction grammar. Constructions & Frames 11. 171–192. https://doi.org/10.1075/cf.00027.fin.Search in Google Scholar
Flick, Johanna. 2016. Der am-Progressiv und parallele am V-en sein-Konstruktionen: Kompositionalität, Variabilität und Netzwerkbildung. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur (PBB) 138(2). 163–196. https://doi.org/10.1515/bgsl-2016-0017.Search in Google Scholar
Fraser, Bruce. 2009. Topic orientation markers. Journal of Pragmatics 41(5). 892–898. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2008.08.006.Search in Google Scholar
Frohning, Dagmar. 2007. Kausalmarker zwischen Pragmatik und Kognition. Korpusbasierte Analysen zur Variation im Deutschen. Tübingen: Niemeyer.10.1515/9783110969344Search in Google Scholar
Gohl, Christine. 2000. Zwischen Kausalität und Konditionalität: Begründende wenn-Konstruktionen. Konstanz: Tausch (Interaction and Linguistic Structures 24).Search in Google Scholar
Goldberg, Adele E. 1992. The inherent semantics of argument structure: The case of the English ditransitive construction. Cognitive Linguistics 3(1). 37–74. https://doi.org/10.1515/cogl.1992.3.1.37.Search in Google Scholar
Goldberg, Adele E. 1995. Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago, London: The University of Chicago Press.Search in Google Scholar
Goldberg, Adele E. 2003. Constructions: A new theoretical approach to language. Trends in Cognitive Science 7(5). 219–224. https://doi.org/10.1016/s1364-6613(03)00080-9.Search in Google Scholar
Goldberg, Adele E. 2006. Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199268511.001.0001Search in Google Scholar
Goldberg, Adele E. 2019. Explain me this: Creativity, competition, and the partial productivity of constructions. Princeton: Princeton University Press.10.2307/j.ctvc772nnSearch in Google Scholar
Gray, Bethany & Douglas Biber. 2014. Stance markers. In Karin Aijmer & Christoph Rühlemann (eds.), Corpus pragmatics: A handbook, 219–248. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139057493.012Search in Google Scholar
Gredel, Eva. 2018. Digitale Methoden und Werkzeuge für Diskursanalysen am Beispiel Wikipedia. Zeitschrift für Digitale Geisteswissenschaften/Sonderbände 3. https://zfdg.de/sb003_005.Search in Google Scholar
Gries, Stefan Th. 2004. HCFA – a script for R for windows.Search in Google Scholar
Gries, Stefan Th. 2009. Statistics for linguistics with R: A practical introduction. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110216042Search in Google Scholar
Gries, Stefan Th. & Anatol Stefanowitsch. 2004. Extending collostructional analysis: A corpus-based perspective on ‘alternations’. International Journal of Corpus Linguistics 9(1). 97–129. https://doi.org/10.1075/ijcl.9.1.06gri.Search in Google Scholar
Günthner, Susanne. 1999. Wenn-Sätze im Vor-Vorfeld: Ihre Formen und Funktionen in der gesprochenen Sprache. Deutsche Sprache 3. 209–235.Search in Google Scholar
Günthner, Susanne. 2003. Zum kausalen und konzessiven Gebrauch des Konnektors wo im gesprochenen Umgangsdeutsch. Zeitschrift für Germanistische Linguistik 30(3). 310–341. https://doi.org/10.1515/zfgl.2003.002.Search in Google Scholar
Günthner, Susanne. 2005. Grammatical constructions in ‘real life practices’. Wo-constructions in everyday German. In Auli Hakulinen & Magret Selting (eds.), Syntax and lexic in conversation. studies on the use of linguistic resources in talk-in-interaction, 159–184. Amsterdam: Benjamins.10.1075/sidag.17.09gunSearch in Google Scholar
Günthner, Susanne. 2008. ‘Die Sache ist…’: Eine Projektorkonstruktion im gesprochenen Deutsch. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 27(1). 39–72.10.1515/ZFSW.2008.003Search in Google Scholar
Günthner, Susanne & Wolfgang Imo (eds.). 2006. Konstruktionen in der Interaktion. Berlin, New York: de Gruyter.10.1515/9783110894158Search in Google Scholar
Günthner, Susanne & Jörg Bücker (eds.). 2009. Grammatik im Gespräch. Konstruktionen der Selbst- und Fremdpositionierung. Berlin/New York: de Gruyter.10.1515/9783110213638Search in Google Scholar
Hartmann, Stefan. 2018. Derivational morphology in flux: A case study of word-formation change in German. Cognitive Linguistics 29(1). 77–119. https://doi.org/10.1515/cog-2016-0146.Search in Google Scholar
Hilpert, Martin. 2013. Constructional change in English: Developments in allomorphy, word formation, and syntax. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139004206Search in Google Scholar
Hilpert, Martin. 2014. Construction grammar and its application to English. Edinburgh: Edinburgh University Press.Search in Google Scholar
Hilpert, Martin & Holger Diessel. 2017. Entrenchment in construction grammar. In Hans-Jörg Schmid (ed.), Entrenchment and the psychology of language learning, 57–74. Boston: APA and Walter de Gruyter.10.1037/15969-004Search in Google Scholar
Hoffmann, Thomas & Graeme Trousdale. 2011. Variation, change and constructions in English: Introduction. Cognitive Linguistics 22(1). 1–23. https://doi.org/10.1515/cogl.2011.001.Search in Google Scholar
Hoffmann, Thomas, Jakob Horsch & Thomas Brunner. 2019. The more data, the better. A usage-based account of the English comparative correlative construction. Cognitive Linguistics 30(1). 1–36. https://doi.org/10.1515/cog-2018-0036.Search in Google Scholar
Imo, Wolfgang. 2010. ‘Versteckte Grammatik’: Weshalb qualitative Analysen gesprochener Sprache für die Grammatik(be)schreibung notwendig sind. In Rudolf Suntrup, Kordula Schulze, Jane Brückner, Kristina Rzehak, Tomas Tomasek, Halida Madjitowa, Iraida Borisova & Abduzukhur Abduazizov (eds.), Usbekisch-deutsche Studien III: Sprache - Literatur - Kultur - Didaktik, 261–284. Münster: LIT.Search in Google Scholar
Imo, Wolfgang & Evelyn Ziegler. 2022. Migration in the ruhr area: Stance-taking and attitude expression in talk-in-interaction. In Anita Auer & Jennifer Thorburn (eds.), Approaches to Migration, language and identity, 71–111. Oxford: P. Lang.Search in Google Scholar
Kaltenböck, Gunther, María José López-Couso & Belén Méndez-Naya. 2020. The dynamics of stance constructions. Language Sciences 82(Special Issue on Investigating stance in English: Synchrony and diachrony). 1–12. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2020.101330.Search in Google Scholar
Kiesling, Scott. 2009. Style as stance: Stance as the explanation for patterns of sociolinguistic variation. In Alaxandra Jaffe (ed.), Stance: Sociolinguistic perspectives, 171–194. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780195331646.003.0008Search in Google Scholar
Kiesling, Scott. 2022. Stance and stancetaking. Annual Review of Linguistics 8. 409–426. https://doi.org/10.1146/annurev-linguistics-031120-121256.Search in Google Scholar
Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of cognitive grammar. Vol. I. Theoretical prerequisites. Stanford University Press.Search in Google Scholar
Levshina, Natalia. 2015. How to do linguistics with R: Data exploration and statistical analysis. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/z.195Search in Google Scholar
Maekelberghe, Charlotte. 2022. From noun to verb: Modeling variation in the English gerund system. In Lotte Sommerer & Evelien Keizer (eds.), English noun phrases from a functional-cognitive perspective: Current issues, 135–168. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/slcs.221.04maeSearch in Google Scholar
Margaretha, Eliza & Harald Lüngen. 2014. Building linguistic corpora from Wikipedia articles and discussions. Journal for Language Technology and Computational Linguistics 29(2). 59–82. https://doi.org/10.21248/jlcl.29.2014.189.Search in Google Scholar
Merten, Marie-Luis. 2023. Stancetaking konstruktionsgrammatisch: Extrapositionen und verwandte Construal-Ressourcen. In Fabio Mollica & Sören Stumpf (eds.), Konstruktionsgrammatik IX. Konstruktionsfamilien im Deutschen, 205–235. Tübingen: Stauffenburg.Search in Google Scholar
Ochs, Elinor. 1996. Linguistic resources for socializing humanity. In John J. Gumperz & Stephen Levinson (eds.), Rethinking linguistic relativity, 407–437. New York: Cambridge University Press.Search in Google Scholar
Östmann, Jan-Ola. 2005. Construction discourse. A prolegomenon. In Mirjam Fried & Jan-Ola Östmann (eds.), Construction grammars. Cognitive grounding and theoretical extensions, 121–144. Amsterdam: Benjamins.10.1075/cal.3.06ostSearch in Google Scholar
Östmann, Jan-Ola. 2015. From construction grammar to construction discourse … and back. In Jörg Bücker, Susanne Günthner & Wolfgang Imo (eds.), Konstruktionsgrammatik V: Konstruktionen im Spannungsfeld von sequenziellen Mustern, kommunikativen Gattungen und Textsorten, 15–44. Tübingen: Stauffenburg Verlag.Search in Google Scholar
Pasch, Renate. 1999. Der subordinierende Konnektor wo: Kausal oder konzessiv? In Renate Freudenberg-Findeisen (ed.), Ausdrucksgrammatik versus Inhaltsgrammatik. Linguistische und didatische Aspekte der Grammatik. Festschrift für Joachim Buscha, 139–154. München: Iudicium.Search in Google Scholar
Perek, Florent. 2012. Alternation-based generalizations are stored in the mental grammar: Evidence from a sorting task experiment. Cognitive Linguistics 23(3). 601–635. https://doi.org/10.1515/cog-2012-0018.Search in Google Scholar
Perek, Florent. 2015. Argument structure in a usage-based construction grammar. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cal.17Search in Google Scholar
Proske, Nadine. 2019. Emergent pseudo-coordination in spoken German. A corpus-based exploration. Yearbook of the German Cognitive Linguistics Association (GCLA) 7. 115–136. https://doi.org/10.1515/gcla-2019-0008.Search in Google Scholar
Posit team. 2023. RStudio: Integrated Development Environment for R. Boston, MA: Posit software, PBC. Available at: http://www.posit.co/.Search in Google Scholar
Schmid, Hans-Jörg. 2017. A framework for understanding linguistic entrenchment and its psychological foundations in memory and automatization. In Hans-Jörg Schmid (ed.), Entrenchment and the psychology of language learning, 9–35. Boston: APA and Walter de Gruyter.10.1037/15969-002Search in Google Scholar
Sommerer, Lotte & Elene Smirnova. 2020. Introduction. The nature of the node and the network – open questions in diachronic construction grammar. In Lotte Sommerer & Elene Smirnova (eds.), Nodes and networks in diachronic construction grammar, 1–42. Amsterdam & Philodelphia: John Benjamins.10.1075/cal.27Search in Google Scholar
Spitzmüller, Jürgen. 2022. Soziolinguistik. Eine Einführung. Heidelberg: Metzler.10.1007/978-3-476-05861-4Search in Google Scholar
Stefanowitsch, Anatol & Stefan Th. Gries. 2003. Collostructions. Investigating the interaction between words and constructions. International Journal of Corpus Linguistics 8(2). 209–243. https://doi.org/10.1075/ijcl.8.2.03ste.Search in Google Scholar
Stefanowitsch, Anatol & Stefan Th. Gries. 2005. Covarying collexemes. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 1(1). 1–43. https://doi.org/10.1515/cllt.2005.1.1.1.Search in Google Scholar
Stefanowitsch, Anatol. 2012. Collostructional analysis. In Graeme Trousdale & Thomas Hoffmann (eds.), The Oxford handbook of construction grammar, 290–306. Oxford, New York: Oxford University Press.10.1093/oxfordhb/9780195396683.013.0016Search in Google Scholar
Stumpf, Sören & Marie-Luis Merten. 2023. Wortbildung als Stance-Ressource im Online-Kommentieren: Theoretische Zusammenführung und empirische Einsichten am Beispiel zweier Konstruktionsfamilien. Zeitschrift für Wortbildung 7(2). 121–149.10.21248/zwjw.2023.2.109Search in Google Scholar
Traugott, Elizabeth Closs. 2010. (Inter)subjectivity and (inter)subjectification. A reassessment. In Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte & Hubert Cuyckens (eds.), Subjectification, intersubjectification and grammaticalization, 29–71. Berlin, New York: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110226102.1.29Search in Google Scholar
Traugott, Elizabeth Closs. 2020. Expressions of stance-to-text: Discourse management markers as stance markers. Language Sciences 82. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2020.101329.Search in Google Scholar
Traugott, Elizabeth Closs. 2021. A constructional perspective on the rise of metatextual discourse markers. Cadernos de Linguística 2(1). 1–25.10.25189/2675-4916.2021.v2.n1.id269Search in Google Scholar
Ungerer, Tobias. Forthcoming. Vertical and horizontal links in constructional networks: Two sides of the same coin? To appear in: Constructions and Frames. https://tungerer.github.io/files/Ungerer-forthc-Vertical-and-horizontal-links.pdf (accessed 14 October 2023).10.1075/cf.22011.ungSearch in Google Scholar
Velde, Freek Van de. 2014. Degeneracy: The maintenance of constructional networks. In Ronny Boogaart, Timothy Colleman & Gijsbert Rutten (eds.), Extending the scope of construction grammar, 141–180. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110366273.141Search in Google Scholar
Zehentner, Eva. 2023. Allostructions re-revisited. Constructions 15(1). 1–20. [Special Issue: 35 Years of Constructions].Search in Google Scholar
Ziem, Alexander. 2015. Nullinstanziierungen im gesprochenen Deutsch: Kohärenz durch grammatische Konstruktionen? In Jörg Bücker, Susanne Günthner & Wolfgang Imo (eds.), Konstruktionsgrammatik V: Konstruktionen im Spannungsfeld von sequenziellen Mustern, kommunikativen Gattungen und Textsorten, 45–80. Tübingen: Stauffenburg Verlag.Search in Google Scholar
© 2023 the author(s), published by De Gruyter, Berlin/Boston
This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Research Articles
- Typological shift of Mandarin Chinese in terms of motion verb lexicalization pattern
- The boundary-crossing constraint revisited: movement verbs across varieties of Spanish
- Allostructions and stancetaking: a corpus study of the German discourse management constructions Wo/wenn wir gerade/schon dabei sind
- Moving Figures and Grounds in music description
- When life is no longer a journey: the effect of the COVID-19 pandemic on the metaphorical conceptualization of life among Hungarian adults – a representative survey
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Research Articles
- Typological shift of Mandarin Chinese in terms of motion verb lexicalization pattern
- The boundary-crossing constraint revisited: movement verbs across varieties of Spanish
- Allostructions and stancetaking: a corpus study of the German discourse management constructions Wo/wenn wir gerade/schon dabei sind
- Moving Figures and Grounds in music description
- When life is no longer a journey: the effect of the COVID-19 pandemic on the metaphorical conceptualization of life among Hungarian adults – a representative survey