Abstract
This paper analyzes the semantics of the French and Spanish prepositions en from the point of view of diachrony. We focus on the spatial variation of their usage in both languages. Our methodological approach is based on a corpus analysis. We draw on comparable ancient texts and analyze some semantic categories that are fundamental for the spatial description. Our results reveal a fairly active evolution of prepositions with increases and decreases of usage where we did not expect them.
References
Amiot, Dany & Walter De Mulder. 2011. Línsoutenable légèreté de la préposition en. Studii di Linguistica 1. 9–27.Search in Google Scholar
Borillo, Andrée. 2001. Il y a prépositions et prépositions. Travaux de Linguistique 42–43. 141–155. https://doi.org/10.3917/tl.042.141.Search in Google Scholar
Buridant, Claude. 2000. Grammaire nouvelle de l’ancien français. Paris: SEDES.Search in Google Scholar
Davies, Mark. 2002. Un corpus anotado de 100.000. 000 palabras del español histórico y moderno. Procesamiento del lenguaje natural 29. 21–27.Search in Google Scholar
De Mulder, Walter & Dany Amiot. 2013. En: De la préposition à la construction. Langue Française 178(2). 21–39. https://doi.org/10.3917/lf.178.0021.Search in Google Scholar
Ernout, Alfred & François Thomas. 1953. Syntaxe latine. Paris: Klincksieck.Search in Google Scholar
Fagard, Benjamin. 2010. Espace et grammaticalisation: l’évolution sémantique des prépositions dans les langues romanes. Sarrebruck: EUE-Editions Universitaires Européennes.Search in Google Scholar
Fagard, Benjamin & Laure Sarda. 2009. Étude diachronique de la préposition dans: Des emplois spatiaux-temporels aux emplois abstraits? In Jacques François, Eric Gilbert, Claude Guimier & Maxi Krause (eds.), Autour de la préposition. Position, valeurs, statut et catégories apparentées à travers les langues, 225–236. Caen: Presses Universitaires de Caen.Search in Google Scholar
Fagard, Benjamin & Dejan Stosic. 2012. Introduction générale: langue, espace, cognition. Corela: langue, espace, cognition, Numéros thématiques 12. https://doi.org/10.4000/corela.2720.Search in Google Scholar
Godefroy, Frédéric. 1881. Dictionnaire de l’ancienne langue française, et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle: Composé d’après le dépouillement de tous les plus importants documents, manuscrits ou imprimés. Paris: F. Vieweg, E. Bouillon.Search in Google Scholar
Goldberg, Adele. 1995. Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press.Search in Google Scholar
Guillot, Céline, Serge Heiden & Alexei Lavrentiev. 2018. Base de français médiéval: une base de référence de sources médiévales ouverte et libre au service de la communaut é scientifique. Diachroniques. Revue de linguistique française diachronique 7. 168–184.Search in Google Scholar
Khammari, Ichraf. 2008. Les compléments de verbes régis par en. Langue Française 157. 52–73. https://doi.org/10.3917/lf.157.0052.Search in Google Scholar
Kudrnáčová, Naděžda. 2018. Directed motion at the syntax-semantics interface. Brno: Masaryk University.Search in Google Scholar
Lamiroy, Béatrice. 2001. La préposition en français et en espagnol: Une question de grammaticalisation? Langages 143. 91–105. https://doi.org/10.3406/lgge.2001.892.Search in Google Scholar
Laur, Dany. 1993. La relation entre le verbe et la préposition dans la sémantique du déplacement. Langages 110. 47–67. https://doi.org/10.3406/lgge.1993.1098.Search in Google Scholar
Leeman, Danielle. 1997. Sur la préposition en. Faits de langues 9. 135–143. https://doi.org/10.3406/flang.1997.1149.Search in Google Scholar
Leeman, Danielle. 2008. Prépositions du français: état des lieux. Langue Française 157. 5–19. https://doi.org/10.3406/lfr.2008.6733.Search in Google Scholar
Michel, Jacques. 1969. Grammaire de base du latin. Anvers/Paris: Sikkel/Klincksieck.Search in Google Scholar
Moignet, Gérard. 1973. Grammaire de l’ancien français: Morphologie, syntaxe, Vol. 2. Paris: Editions Klincksieck.Search in Google Scholar
Real Academia Española. 2015. Corpus Diacrónico del Español (CORDE) [Banco de datos]. Madrid: RAE.Search in Google Scholar
Riegel, Martin, Jean-Christophe Pellat & René Rioul. 1998. Grammaire méthodique du français. Paris: PUF.Search in Google Scholar
Spang-Hanssen, Ebbe. 1963. Les prépositions incolores du français moderne. Copenhague: GEC Gads Verlag.Search in Google Scholar
Štichauer, Jaroslav. 2006. La préposition dans, la locativité et la diachronie. Philologica Jassyensia 2. 137–146.Search in Google Scholar
Tseng, Jesse L. 2000. The representation and selection of prepositions. Edinburgh: University of Edinburgh Doctoral dissertation.Search in Google Scholar
Vandeloise, Claude. 1986. L’espace en français: Sémantique des prépositions spatiales, Vol. 13. Paris: Seuil.Search in Google Scholar
Waluch de la Torre, Edyta. 2008. Preposiciones espaciales en español, portugués y polaco: Teoría y evolución. Warsaw: Biblioteka Iberyjska.Search in Google Scholar
© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- An improved test of the constant rate hypothesis: late Modern American English possessive have
- In search of lost space
- Comparing the functional range of English to be to German sein: a test of the boundary permeability hypothesis
- Register variation remains stable across 60 languages
- Alternation phenomena and language proficiency: the genitive alternation in the spoken language of EFL learners
- “Thank you for the terrific party!” – An analysis of Hungarian negative emotive words
- Parts of speech and the placement of Targets in the corpus of languages in northwestern Iran
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- An improved test of the constant rate hypothesis: late Modern American English possessive have
- In search of lost space
- Comparing the functional range of English to be to German sein: a test of the boundary permeability hypothesis
- Register variation remains stable across 60 languages
- Alternation phenomena and language proficiency: the genitive alternation in the spoken language of EFL learners
- “Thank you for the terrific party!” – An analysis of Hungarian negative emotive words
- Parts of speech and the placement of Targets in the corpus of languages in northwestern Iran