Abstract
In July 1816, answering a request of the Russian count Nikolay Petrovič Rumjanzev, Karl Benedikt Hase wrote him that the Byzantine toponym Sarat should be identified with today’s town of Sudak. Hase’s hypothesis relied on a letter by a certain Maximos Katelianos, dating to the late 13th or early 14th century, preserved - as Hase assured - in the Bibliothèque royale of Paris. In 1971, Ihor Ševčenko argued that Katelianos and his letter had been merely invented by Hase for the satisfaction of Rumjanzev’s curiosity. Actually, Hase attached an autograph copy of Katelianos’ letter to the letter he wrote to Rumjanzev, which the author of this article has recently found among the papers of Alexej Nikolaevič Olenin. In 2006 Ševčenko identified the Oratio gratiosa of John Eugenikos from Par. gr. 2075 as Hase’s direct source for composing the letter of ‘Maximos Katelianos’. The present article includes the letter in Greek with Hase’s Latin translation, accompanied by a new one into German.
© 2017 by Walter de Gruyter Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Titelei
- Siglenverzeichnis
- Judeo-Greek wedding poems from the fifteenth century
- ‘Monks who are not priests do not have the power to bind and to loose’: the debate about confession in eleventh- and twelfth-century Byzantium
- Evectiones et tractoriae. Identifying the permits for the cursus publicus in the 4th century
- Recollection, reevaluation, distortion: Symeon Metaphrastes’ narrative techniques in retelling the history of iconoclasm
- Die „deutsche Spur“ in der altrussischen Erzählung über die Einnahme Konstantinopels durch die Kreuzritter
- Der neugefundene Text eines Briefes von Maximos Katelianos: noch eine Fälschung von Karl Benedikt Hase
- Makarios’ cycle of epigrams on the Psalms Bodleian Baroccianus 194
- Die Odysseeparaphrase des Demosthenes Thrax
- Astrology, piety and poverty: seven anonymous poems in Vaticanus gr. 743
- Alexandros von Nikaia als Bibelerklärer: ein neues Textstück eines unerkannten Exegeten (ediert aus dem Codex Vaticanus graecus 762)
- II. Abteilung
- III. Abteilung. Bibliographische Notizen und Mitteilungen
- Totentafel
- Autoren- und Herausgeberverzeichnis zu Band 109, Heft 1 und 2
Articles in the same Issue
- Titelei
- Siglenverzeichnis
- Judeo-Greek wedding poems from the fifteenth century
- ‘Monks who are not priests do not have the power to bind and to loose’: the debate about confession in eleventh- and twelfth-century Byzantium
- Evectiones et tractoriae. Identifying the permits for the cursus publicus in the 4th century
- Recollection, reevaluation, distortion: Symeon Metaphrastes’ narrative techniques in retelling the history of iconoclasm
- Die „deutsche Spur“ in der altrussischen Erzählung über die Einnahme Konstantinopels durch die Kreuzritter
- Der neugefundene Text eines Briefes von Maximos Katelianos: noch eine Fälschung von Karl Benedikt Hase
- Makarios’ cycle of epigrams on the Psalms Bodleian Baroccianus 194
- Die Odysseeparaphrase des Demosthenes Thrax
- Astrology, piety and poverty: seven anonymous poems in Vaticanus gr. 743
- Alexandros von Nikaia als Bibelerklärer: ein neues Textstück eines unerkannten Exegeten (ediert aus dem Codex Vaticanus graecus 762)
- II. Abteilung
- III. Abteilung. Bibliographische Notizen und Mitteilungen
- Totentafel
- Autoren- und Herausgeberverzeichnis zu Band 109, Heft 1 und 2