Home Thomas D’Urfey’s Adaptation of Cervantes’s Quixote: The Comical History of Don Quixote
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Thomas D’Urfey’s Adaptation of Cervantes’s Quixote: The Comical History of Don Quixote

  • María José Álvarez Faedo EMAIL logo
Published/Copyright: September 20, 2023
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

The Comical History of Don Quixote (1694) is one of the first dramatizations of Miguel de Cervantes’s novel in English, written in three parts. Starting with the episode of Cardenio and Luscinda in the first part, Thomas D’Urfey takes liberties with the characters and twists the plot, mixing chapters and embellishing it with songs by composer Henry Purcell and music by other contemporary artists. However, this dramatist presents us with a noble and quite sensible Don Quixote, as opposed to a histrionic Sancho, thus inverting the essence of the original characters in Cervantes’s novel.This article will analyze – from the perspective of studies on theatrical adaptation, such as Linda Hutcheon’s A Theory of Adaptation (2006) and Jane Barnette’s ADAPTURGY: The Dramaturg’s Art and Theatrical Adaptation (2018) – Thomas D’Urfey’s The Comical History of Don Quixote (1694) as an adaptation of Miguel de Cervantes’s Quixote. The author will explore the different episodes that D’Urfey chose to rewrite in the three parts of his play, analyzing the differences and similitudes between the original stories in the novel and their adapted version in the play, in order to prove that, on the one hand, Cervantes’s novel was already widely known by English audiences when D’Urfey’s plays were premiered, on the other, that he adapted the existing material to suit the preferences of English seventeenth-century audiences and, finally, that he created a parody in which Don Quixote is actually a nobler character than that of the preceding seventeenth-century adaptations.1

Works Cited

Anton, Robert. 1613. Moriomachia. London: Stafford.Search in Google Scholar

Ardila, Juan Antonio G. 2009 a. “Thomas D’Urfey y la recepción del Quijote en el siglo XVII inglés”. Hispanic Research Journal 10.2: 91–107.10.1179/174582009X410144Search in Google Scholar

Ardila, Juan Antonio G. 2009 b. “Las adaptaciones teatrales del Quijote en Inglaterra (del siglo XVII al XIX)”. Anales Cervantinos XLI: 239–250.10.3989/anacervantinos.2009.011Search in Google Scholar

Baratta, Luca. 2019. “Introduction”. In: Thomas d’Urfey. The Comical History of Don Quixote, XV–XLVI. Florence: Società Editrice Fiorentina.Search in Google Scholar

Barnette, Jane. 2018. ADAPTURGY: The Dramaturg’s Art and Theatrical Adaptation. Carbondale, IL: Southern Illinois University Press.Search in Google Scholar

Butler, Samuel. 1689. Hudibras. In Three Parts. Written in the Time of the Late Wars. London: Horner.Search in Google Scholar

Cervantes, Miguel de. 1612. The History of the Valorous and Wittie Knight-Errant Don-Quixote of the Mancha, translated by Thomas Shelton. London: Blount.Search in Google Scholar

Cervantes, Miguel de. 1620. The Second Part of the History of the Valorous and Witty Knight-Errant, Don Quixote of the Mancha, translated by Thomas Shelton. London: Blount.Search in Google Scholar

Cervantes, Miguel de. 1686. The Famous History of Don Quixote of La Mancha. Containing an Account of his Many Adventures, and wonderful Exploits in Encountring supposed Armies, Giants, Inchanted Castles, Knights, and other Adventures; his Love of Ladies; with the Merry Humours of Sancho Panca his Squire. Pleasant and Profitable, & c. Licensed according to order, June 12, 1686. London: Conyers.Search in Google Scholar

Cervantes, Miguel de. 1689. The Delightful History of Don Quixot the Most renowned Baron of Mancha. Containing His Noble Atchievements, and Surprizing Adventures, His Daring Enterprises, and Valiant Engagements for the Peerless Dulcinea del Toboso, and the Various and Wonderful Occurrences That Attended his Love and Arms. Also the Comical Humours of His facetious Squire Sancho Pancha, translated by E. S. London: Crayle.Search in Google Scholar

Cervantes, Miguel de. 2009. Don Quijote de la Mancha. Madrid: Punto de Lectura.Search in Google Scholar

Cook, Ann Jenalie. 2014 (1981). The Privileged Playgoers of Shakespeare’s London, 1676–1642. Princeton, NJ: Princeton University Press.10.1515/9781400853663Search in Google Scholar

Deloney, Thomas. 2007. The Gentle Craft. London: Routledge.Search in Google Scholar

N.A. 1660. Don Samuel Crispe: or, the Pleasant History of the Knight of Fond Love. Adorned and Embellished with Sundry Rare and Delightful Adventures. London: British Library.Search in Google Scholar

D’Urfey, Thomas. 2012 (1729). The Comical History of Don Quixote. As it Was Acted at the Queen’s Theatre in Dorset Garden, by Their Majesties Servants. Parts 1–3. Neuilly sur Seine: Ulan Press.Search in Google Scholar

Forsythe, Robert Stanley. 1916. A Study of the Plays of Thomas D’Urfey, with a Reprint of A Fool’s Preferment. Cleveland, OH: Western Reserve University Press.Search in Google Scholar

Goldfinger, Jacqueline. 2022. “Brainstorming for Adaptation”. In: Jacqueline Goldfinger and Allison Horsley (eds.). Writing Adaptations and Translations for the Stage: A Guide and Workbook for New and Experienced Writers, 9–14. London: Routledge.10.4324/9781003198611Search in Google Scholar

Holland, Samuel. 1656. Don Zara Del Fogo: a Mock-Romance. Written Originally in the British Tongue, and Made English By a Person Of Much Honor, Basilius Musophilus. With a Marginal Comment Expounding the Hard Things Of the History. London: Tho. Vere.Search in Google Scholar

Hutcheon, Linda. 2006. A Theory of Adaptation. London: Routledge.10.4324/9780203957721Search in Google Scholar

Knowles, Edwin B. Jr. 1940. “Don Quixote through English Eyes”. Hispania 23.2: 103–115.10.2307/332372Search in Google Scholar

Liebler, Naomi Conn. 2021. A Cultural History of Tragedy in the Early Modern Age. London: Bloomsbury.10.5040/9781474208215Search in Google Scholar

Lucía Megías, José Manuel & Juan Antonio G. Ardila. 2009. “The Much Esteemed History of the Ever-Famous Knight Don Quixote de la Mancha (1699). El éxito editorial de una traducción abreviada inglesa”. Anales Cervantinos XLI: 135–165.10.3989/anacervantinos.2009.007Search in Google Scholar

Martínez Mata, Emilio. 2022. “Las recreaciones teatrales en el examen de la recepción del Quijote”. In: Adrián J. Sáez (ed.). Admiración del Mundo. Actas selectas del XIV Coloquio Internacional de la Asociación de Cervantistas, 59–78. Venice: Edizioni Ca’Foscari.10.30687/978-88-6969-579-7/003Search in Google Scholar

McVeagh, John. 2000. Thomas Durfey and Restoration Drama. Aldershot: Ashgate.Search in Google Scholar

Medwall, Henry. 1920. “Fulgens and Lucrece”. The Henry E. Huntington Facsimile Reprints from the Unique Copy in the Henry E. Huntington Library. New York: Smith. <resources.warburg.sas.ac.uk/pdf/emh68b2777509.pdf> [accessed 15 February 2022].Search in Google Scholar

Mora, María José. 2015. “The Casting of Sancho in Durfey’s The Comical History of Don Quixote, Parts I-II (1694)”. SEDERI Yearbook 25: 155–167.10.34136/sederi.2015.7Search in Google Scholar

moufeed. 2011. “Don Quixote In England”. ESL Blogs – MyEnglishClub. www.myenglishclub.com/blogs/don-quixote-in-england/ [accessed 14 March 2022].Search in Google Scholar

“Music in the Provinces”. The Musical Times 79: 384–385. <www.jstor.org/stable/922789?seq=1/> [accessed 23 April 2022].Search in Google Scholar

Nussbaum, Felicity A. 1984. The Brink of All We Hate: English Satires on Women 1660–1750. Lexington, KY: Kentucky University Press.Search in Google Scholar

Pangallo, Matteo. 2013. “‘Mayn’t a Spectator Write a Comedy?’ Playwriting Playgoers in Early Modern Drama”. The Review of English Studies 64.263: 39–59.10.1093/res/hgs035Search in Google Scholar

Pardo García, Pedro Javier. 2018. “La primera imitación del Quijote en la prosa narrativa inglesa: The Essex Champion y los libros de caballerías en Inglaterra”. Historias Fingidas 6: 95–130.Search in Google Scholar

Pearlman, Martin. 1994. “Program Notes”. Henry Purcell: The Comical History of Don Quixote. <baroque.boston/purcell-don-quixote> [accessed 17 November 2022 ].Search in Google Scholar

Phillips, Edward. 1675. Theatrum Poetarum Anglicanorum. Containing the Names and Characters of all the English Poets, from the Reign of Henry III to the Close of the Reign of Queen Elizabeth. London: Smith. <babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015012988344&view=1up&seq=11&skin=2021> [accessed 23 April 2022].Search in Google Scholar

Price, Curtis. 1984. Don Quixote. The Music in the Three Plays of Thomas Durfey. Tunbridge Wells: Macnutt.Search in Google Scholar

Randall, Dale B. J. & Jackson C. Boswell. 2009. Cervantes in Seventeenth-Century England: The Tapestry Turned. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780199539529.001.0001Search in Google Scholar

Ravenscroft, Edward. 1684. Dame Dobson, or, The Cunning Woman a Comedy as It Is Acted at the Duke’s Theatre. London: Hindmarsh.Search in Google Scholar

Rodríguez Picón, Irene. 2010. Contextos literarios de la ópera inglesa. PhD Thesis. Madrid: Universidad Complutense de Madrid. Facultad de Filología. Departamento de Filología Inglesa II (Literatura de los Países de Lengua Inglesa).Search in Google Scholar

Rosenbach, Abraham S. Wolf. 1902. “The Curious-Impertinent in English Dramatic Literature before Shelton’s Translation of Don Quixote”. Modern Language Notes 17.6: 179–184.10.2307/2917928Search in Google Scholar

Sanders, Julie. 2016. Adaptation and Appropriation. London: Routledge.10.4324/9781315737942Search in Google Scholar

Serrano González, Raquel. 2017. “Cervantes’s Interpolated Novels in The Comical History of Don Quixote”. Cuadernos de Investigación Filológica 43: 139–166.10.18172/cif.3017Search in Google Scholar

Shakespeare, William. 2014. The Taming of the Shrew. New York: Simon & Schuster.Search in Google Scholar

Shakespeare, William. 2015. Hamlet. London: Penguin Classics.Search in Google Scholar

Spenser, Edmund. 1590. The Faerie Queene. London: Ponsonbie.10.1093/oseo/instance.00032815Search in Google Scholar

Stern, Tiffany. 2011. “‘The Forgery of Some Modern Author’?: Theobald’s Shakespeare and Cardenio’s ‘DoubleFalsehood’”. Shakespeare Quarterly 62.4: 555–593.10.1353/shq.2011.0074Search in Google Scholar

Urbina, Eduardo. 2004. “Voluntad, amor y destino. Altisidora, la sin par doncella de Don Quijote”. In: Isaías Lerner, Roberto Nival & Alejandro Alonso (eds.). Actas del XIV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. Vol. II, 565–72. New York: Juan de la Cuesta.Search in Google Scholar

Valera, Diego de. 1439–1441. Espejo de verdadera nobleza. Madrid. Real Biblioteca. Search in Google Scholar

Van Lennep, William (ed.). 1965. The London Stage, 1660–1800. Part 1: 1660–1700. Carbondale, IL: Southern Illinois University Press.Search in Google Scholar

Vaughn, Jack A. (ed.). 1976. Two Comedies by Thomas D’Urfey. London: Associated University Presses.Search in Google Scholar

Published Online: 2023-09-20
Published in Print: 2023-09-05

© 2023 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 22.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ang-2023-0022/html?lang=en
Scroll to top button