Retrodatazioni e attestazioni precoci da fonti ottocentesche e primo-novecentesche
-
Fiorenzo Toso
«Anche se, come è noto, quella di retrodatare è un'operazione in sé oziosa, si tratta comunque di un'attività necessaria per tarare sempre meglio i repertori lessicografici di base, imprescindibili strumenti di riferimento per valutare innovatività e significatività del lessico di un autore, di un ambiente culturale, di un periodo» (Cortelazzo/Vela 1997, 10): introducendo qualche anno fa la meritoria iniziativa di una pubblicazione periodica dedicata alla raccolta e archiviazione di prime attestazioni, i due curatori sottolineavano il carattere necessariamente precario e provvisorio di ogni fissazione della data d'inizio nella tradizione scritta di una voce; al contempo però, individuavano opportunamente il significato di un'operazione che rappresenta un momento ineludibile dell'obrar del lessicografo, dello storico della lingua, dell'etimologista.
© Max Niemeyer Verlag GmbH, Tübingen 2005
Articles in the same Issue
- Yod sin palatalización, palatalización sin yod: La interacción de la palatalización, la geminación, y la formación de yod en el desarrollo de /ks/ en el romance occidental
- A negação no brasileiro falado informal
- Retrodatazioni e attestazioni precoci da fonti ottocentesche e primo-novecentesche
- Alle origini del veneziano: una koiné lagunare?
- Hans Tyroller, Grammatische Beschreibung des Zimbrischen von Lusern
- Rosemarie Deist, Gender and Power. Counsellors and their Masters in Antiquity and Medieval Courtly Romance
- Jean Thenaud, «Le triumphe des vertuz. Second traité. Le triumphe de force», Édition critique par Titia J. Schuurs-Janssen avec la collaboration de René E. V. Stuip
- Jean Pillot, «Institution de la langue française. Gallicae linguae institutio 1561», Texte latin original, introduction, traduction et notes par Bernard Colombat
- Kurt Baldinger, Dictionnaire onomasiologique de l'ancien occitan, Supplément, Fascicule 8
- Donald N. Tuten, Koineization in Medieval Spanish
- José J. Labrador Herraiz / Ralph A. DiFranco / Lori A. Bernard (edd.), Poesías de Fray Melchor de la Serna y otros poetas del siglo XVI. Códice 22.028 de la Biblioteca Nacional de Madrid
- Henk Haverkate, The Syntax, Semantics and Pragmatics of Spanish Mood
Articles in the same Issue
- Yod sin palatalización, palatalización sin yod: La interacción de la palatalización, la geminación, y la formación de yod en el desarrollo de /ks/ en el romance occidental
- A negação no brasileiro falado informal
- Retrodatazioni e attestazioni precoci da fonti ottocentesche e primo-novecentesche
- Alle origini del veneziano: una koiné lagunare?
- Hans Tyroller, Grammatische Beschreibung des Zimbrischen von Lusern
- Rosemarie Deist, Gender and Power. Counsellors and their Masters in Antiquity and Medieval Courtly Romance
- Jean Thenaud, «Le triumphe des vertuz. Second traité. Le triumphe de force», Édition critique par Titia J. Schuurs-Janssen avec la collaboration de René E. V. Stuip
- Jean Pillot, «Institution de la langue française. Gallicae linguae institutio 1561», Texte latin original, introduction, traduction et notes par Bernard Colombat
- Kurt Baldinger, Dictionnaire onomasiologique de l'ancien occitan, Supplément, Fascicule 8
- Donald N. Tuten, Koineization in Medieval Spanish
- José J. Labrador Herraiz / Ralph A. DiFranco / Lori A. Bernard (edd.), Poesías de Fray Melchor de la Serna y otros poetas del siglo XVI. Códice 22.028 de la Biblioteca Nacional de Madrid
- Henk Haverkate, The Syntax, Semantics and Pragmatics of Spanish Mood