Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Le Vocabulaire carien de la “tombe”. À propos d'une possible isoglosse étrusco-carienne (suθi/śuθi, “tombeau” ~ carien sδi/siδi, “tombe”)

Published/Copyright: May 13, 2008
Become an author with De Gruyter Brill
Kadmos
From the journal Volume 46 Issue 1-2

Sommaire

Étude du vocabulaire carien de la tombe. Grâce à l'ensemble de leurs éléments contextuels, il est possible de proposer un référent précis pour chacun des cinq termes connus à ce jour: “tombe” (sδi/siδi), “signe funéraire” (śjas/śas), “stèle funéraire” (upe/wpe/upa et ue), “tombe” ou “tombeau” (σοῦαν). Les étymologies de sδi/siδi, śjas/śasas et σοῦαν pourraient être indo-européennes. Par contre, upe/wpe/upa et ue, exclusivement attestés en Égypte, pourraient être des emprunts à l'égyptien. Un rapport étymologique entre l'étrusque suθi/śuθi, “tombeau” et le carien sδi/siδi, “tombe” n'est pas démontrable.

Published Online: 2008-05-13
Published in Print: 2008-March

© Walter de Gruyter 2007

Downloaded on 2.4.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/KADMOS.2007.005/html
Scroll to top button