Zum Hauptinhalt springen
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

La métataxe actancielle. De Tesnière à Busse/Dubost

Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Kapitel in diesem Buch

  1. Frontmatter I
  2. Inhalt V
  3. Einleitung XI
  4. Préface XVII
  5. I.
  6. Ce que je dois à Lucien Tesnière 1
  7. Le fonds Lucien Tesnière à la Bibliothèque nationale de France 7
  8. Lucien Tesnière et la Faculté des Lettres de Strasbourg (1924–1937) 15
  9. Intérêt heuristique de la correspondance Tesnière-Pichon 27
  10. Signes précurseurs annongant la syntaxe structurale 33
  11. II.
  12. Zur Rezeption und Weiterentwicklung des Tesnièreschen Valenzkonzepts 41
  13. Tesnière mißverstanden 53
  14. Empirie und Intuition bei Tesnière 63
  15. Valenz- und Dependenzdiagramme bei Charles S. Peirce und Lucien Tesnière 75
  16. III.
  17. Connexion, Dépendence et Translation: „Boite noire“ et Théorie tesniérienne de la Relation Syntaxique 91
  18. Actants und circonstants Tesnières Pionierleistungen in semantischer Sicht: Zu Funktoren, Argumenten und Modifikatoren 101
  19. Valenz als Resultat mentaler Operationen 117
  20. Les types de fonctions 129
  21. Deixis et actance: du cognitif au syntaxique en linguistique générale 137
  22. IV.
  23. La syntaxe du temps chez Lucien Tesnière et ses prolongements chez Jean-Marie Zemb 161
  24. VP-Struktur und Verbvalenz im Deutschen 169
  25. Préverbation et émergence d’un Datif postverbal en Latin 183
  26. Zur Valenz komplexer Prädikate am Beispiel deutscher und französischer Verb-Substantiv-Verbindungen 191
  27. V.
  28. Zum Problem der Gegenüberstellung von „actants“ und „circonstants“ 203
  29. La métataxe actancielle. De Tesnière à Busse/Dubost 211
  30. Wie notwendig sind obligatorische Valenzstellen? – Faktoren der Weglaßbarkeit von Valenzstellen im Text 225
  31. Uneingeleitete Ergänzungssätze kommunikativer Verben 239
  32. Translation, Rekursivität und Valenz bei Lucien Tesnière 249
  33. VI.
  34. Polysemie im italienischen Valenzlexikon 263
  35. Satzbaupläne und Belegungsregeln im Valenzwörterbuch deutscher Verben 281
  36. Un dictionnaire syntaxique allemand – français / français – allemand des noms prédicatifs – description d’un projet 295
Heruntergeladen am 10.5.2026 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110955316.211/html?lang=de
Button zum nach oben scrollen