Home Literary Studies One Lucky Bastard: On the Hybrid Origins of Chinese “Literature”
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

One Lucky Bastard: On the Hybrid Origins of Chinese “Literature”

  • MARTIN SVENSSON EKSTRÖM
Become an author with De Gruyter Brill

Chapters in this book

  1. VOLUME 1: NOTIONS OF LITERATURE ACROSS TIMES AND CULTURES
  2. i-iv i
  3. Contents v
  4. General Preface to the Series Literary History: Towards a Global Perspective ix
  5. Acknowledgements xiii
  6. Introduction: Concepts of Literature and Transcultural Literary History 1
  7. Becoming Literature: Views of Popular Fiction in Twentieth-Century China 36
  8. One Lucky Bastard: On the Hybrid Origins of Chinese “Literature” 70
  9. Japanese Literary History Writing: The Beginnings 111
  10. The Pleasure of Poetry–Sanskrit Poetics and kāvya 135
  11. Adab and Arabic Literature 180
  12. Let the House Be Dead Silent: A Discussion of Literariness in East African Oral Literature 206
  13. Experiences of Orature in Sahelian West Africa 245
  14. Notes on Contributors 291
  15. Index 293
  16. VOLUME 2: LITERARY GENRES: AN INTERCULTURAL APPROACH
  17. i-iv i
  18. Contents v
  19. Introduction: Genji monogatari and the Intercultural Understanding of Literary Genres 1
  20. The Autobiographical Novel/Short Story Watakushishōsetsu in Japanese Literature 17
  21. The Theory of Ancient Chinese Genres 53
  22. Drama for Learning and Pleasure: Japan, China and India in a Comparative Perspective 111
  23. Genre in Early Arabic Poetry 156
  24. “Genres” in Persian Literature 900-1900 199
  25. Byzantine Saints’ Lives as a Literary Genre 242
  26. Conclusion: A Pragmatic Perspective on Genres and Theories of Genre 279
  27. Notes on Contributors 307
  28. Index 309
  29. VOLUME 3: LITERARY INTERACTIONS IN THE MODERN WORLD 1
  30. i-iv i
  31. Contents v
  32. Introduction: Cultural Encounters Between Literary Cultures. The Example of the Novel 1
  33. Inventing Traditions: A Comparative Perspective on the Writing of Literary History 30
  34. African Literature, or African Literatures? Reflections on a Terminological Problem 67
  35. The Role of Western Literature in the Formation of the Modern Japanese Novel 97
  36. Transculturating the Epic: The Arab Awakening and the Translation of the Iliad 141
  37. Euro-African Dialogue Some Examples of African Hypertexts of European Hypotexts 166
  38. Notes on Contributors 199
  39. Index 201
  40. VOLUME 4: LITERARY INTERACTIONS IN THE MODERN WORLD 2
  41. i-iv i
  42. Contents v
  43. “Something Very Light, Perhaps a Little Educative”: Negotiations of Cultural Hierarchies in the Ghanaian Novel in English between Nkrumah and Armah 1
  44. Amerindian and European Narratives in Interaction 40
  45. Hybridity in Indian English Literature 80
  46. Modernism under Portuguese Rule: José Craveirinha, Luandino Vieira and the Doubleness of Colonial Modernity 118
  47. The Detective in the Service of the Emperor, the Republic, and the Communist Party 157
  48. Appropriations of European Theatre in Japan, China and India 199
  49. Globalisation and Cross-Cultural Writing in the United Arab Emirates and the Sultanate of Oman 241
  50. Cultural Encounters in Contemporary Turkish Children’s Literature: Victims or Heroes? 278
  51. Going Global: An Afterword 303
  52. Notes on Contributors 322
  53. Index 324
Downloaded on 16.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110894110.70/html?lang=en&srsltid=AfmBOor5CILvdKbNp2MExHXASR5KfcVHndsBvPNxBQ5Aq6z4vO_5PPcm
Scroll to top button