Home Linguistics & Semiotics 9 Diminutive verbs in the Austrian language area: Morphological and semantic challenges
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

9 Diminutive verbs in the Austrian language area: Morphological and semantic challenges

  • Sabine Wahl

Abstract

In German, a number of verbs appear with the suffix -(e)l- (e.g., tänzeln ‘to mince, to step delicately’), which resembles the l-containing suffixes of nominal diminutives (e.g., Rös-lein ‘rose-DIM’). Due to this morphological analogy to nominal diminutives and due to their semantics which have been linked to ATTENUATION (especially LOW INTENSITY, ITERATIVE and CONTEMPT), these verbs can be referred to as “diminutive verbs”. Diminutive verbs cannot only be derived from verbs but also from nouns and other parts of speech. Moreover, they may be the result of morphological missegmentation and reanalysis. This article analyzes diminutive verbs in three sources within the Austrian language area (WBÖ, VWB, AMC). I show that they are especially frequent (types) in the Bavarian dialects of (historical) Austria. Semantically, several of the diminutive verbs in the Austrian language area cannot be associated with ATTENUATION. The verb färbeln ‘to color sth.’ exemplifies that there are even cases in which the verbal basis (färben ‘to color sth.’) and the diminutive verb share the same meaning(s). The findings are compared with results for diminutive verbs in Standard German in Germany and other languages and (German) dialects, as well as with nominal diminutives in German.

Abstract

In German, a number of verbs appear with the suffix -(e)l- (e.g., tänzeln ‘to mince, to step delicately’), which resembles the l-containing suffixes of nominal diminutives (e.g., Rös-lein ‘rose-DIM’). Due to this morphological analogy to nominal diminutives and due to their semantics which have been linked to ATTENUATION (especially LOW INTENSITY, ITERATIVE and CONTEMPT), these verbs can be referred to as “diminutive verbs”. Diminutive verbs cannot only be derived from verbs but also from nouns and other parts of speech. Moreover, they may be the result of morphological missegmentation and reanalysis. This article analyzes diminutive verbs in three sources within the Austrian language area (WBÖ, VWB, AMC). I show that they are especially frequent (types) in the Bavarian dialects of (historical) Austria. Semantically, several of the diminutive verbs in the Austrian language area cannot be associated with ATTENUATION. The verb färbeln ‘to color sth.’ exemplifies that there are even cases in which the verbal basis (färben ‘to color sth.’) and the diminutive verb share the same meaning(s). The findings are compared with results for diminutive verbs in Standard German in Germany and other languages and (German) dialects, as well as with nominal diminutives in German.

Chapters in this book

  1. Frontmatter I
  2. Contents V
  3. 1 Introduction: Diminutives across languages, theoretical frameworks and linguistic domains 1
  4. Part I: Theoretical approaches to diminutive formation
  5. 2 On a low and a high position for diminutive non-manual markers in Italian Sign Language 37
  6. 3 Diminutive or singulative? The suffixes -in and -k in Russian 65
  7. 4 Slavic diminutive morphology: An interplay of scope, templates and paradigms 89
  8. 5 Diminutive formation in Spanish: Evidence for word morphology 115
  9. 6 The syllable as the basis for word formation: Evidence from diminutives, hypocoristics and clippings in English, Dutch, Afrikaans, Swedish and French 131
  10. Part II: Corpus-based and other empirical studies
  11. 7 The Swedish suffix -is and its place within evaluative morphology 153
  12. 8 Diminutives and number: Theoretical predictions and empirical evidence from German in Austria 179
  13. 9 Diminutive verbs in the Austrian language area: Morphological and semantic challenges 205
  14. 10 Challenges in analyzing Polish diminutives 231
  15. 11 Diminutives among other -k(a) words in colloquial Russian: Frequency and suffix variation 253
  16. Part III: Sociolinguistic, pragmatic and acquisitional studies
  17. 12 Borrowed or inspired? Komi diminutive under Russian influence 277
  18. 13 Acquisition of diminutives in Russian and Estonian from a typological perspective 305
  19. 14 Morphological richness and priority of pragmatics over semantics in Italian, Arabic, German and English diminutives 335
  20. 15 Diminutive variation in Austrian Standard German: A corpuslinguistic study 363
  21. 16 Gender discrepancies and evaluative gender shift: A cross-linguistic study within Distributed Morphology 387
  22. Index 415
Downloaded on 7.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110792874-009/html
Scroll to top button