Volume 2 Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou
About this book
Detailed accounts of the lexical constituent of any language, to which the grammatical array of rules is added in order to produce correct utterances, are a must in applied linguistic description, as only they allow the thorough retrieval of information contained therein. In the case of ‘dead’ languages or dialects, works of this nature are even more necessary, as there is no possibility of elliciting information from natives.
This is the case of Andalusi Arabic, practised in the Iberian Peninsula between the eighth and seventeenth centuries and a vehicle of an interesting folk literature, in prose and poetry, as well as of some legal deeds and personal letters with historical allusions of great value. These materials have been surveyed since the nineteenth and mainly during the twentieth century; however, the interest for such studies appears to have abated in recent decades, while a definitive assessment of their contribution to linguistics, literature and history has not yet been produced.
Therefore, this dictionary will be helpful to scholars working on those fields from both the viewpoints of Western European and Western Islamic studies.
- comprehensive documentation of the Andalusi Arabic lexicon in every known source
- particular attention has been paid to phraseology, metonymical and metaphorical uses
- etymological information is a main feature
Author / Editor information
Federico Corriente and Ángeles Vicente, Zaragoza, Spain; Christophe Pereira, Paris, France.
Reviews
"In conclusione, il Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou è uno strumento di fondamentale importanza non soltanto per il dialettologo o per lo studioso delle varietà miste dell’arabo e della storia della lingua araba, ma anche per i non arabisti."
Cristina La Rosa in: Quaderni di Studi Arabi 13 (2018), 241-244
Topics
-
Download PDFPublicly Available
Frontmatter
I -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Avant-propos
V -
Download PDFPublicly Available
Table des matières
VII -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Sigles bibliographiques
IX -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Système de transcription
XII -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Symboles
XII - Dictionnaire
-
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ا) Alif
1 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ب وپ) Bāʔ et Pāʔ
95 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ت) Tāʔ
207 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ج وچ) Ǧīm et Čīm
242 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ح) Ḥāʔ
305 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(خ) Ḫāʔ
390 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(د) Dāl
447 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ر) Rāʔ
506 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ز) Zāʔ
573 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(س) Sīn
610 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ش) Šīn
680 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ص) Ṣād
750 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ض) Ḍād
783 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ط) Ṭāʔ
798 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ظ) Ḏ̣āʔ
836 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ع) ʕAyn
840 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(غ) Ġayn
908 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ف) Fāʔ
940 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ق وگ) Qāf et Gāf
995 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ك) Kāf
1085 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ل) Lām
1132 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(م) Mīm
1175 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ن) Nūn
1237 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ه) Hāʔ
1303 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(و) Wāw
1328 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
(ي) Yāʔ
1367 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Bibliographie
1377 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Index des termes par langue
1389
-
Manufacturer information:
Walter de Gruyter GmbH
Genthiner Straße 13
10785 Berlin
productsafety@degruyterbrill.com