Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Chapter 2 Comparative complexity: What the creolist learns from Cantonese and Kabardian
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Acknowledgments V
- Contents VII
- Abbreviations IX
- Introduction The creole litmus test and the NCSL challenge 1
-
I Creole exceptionalism
- Introduction to Section I 19
- Chapter 1 The creole prototype revisited and revised 29
- Chapter 2 Comparative complexity: What the creolist learns from Cantonese and Kabardian 63
- Chapter 3 Reconstructing creole: Has “Creole Exceptionalism” been seriously engaged? 103
-
II Creole complexity
- Introduction to Section II 121
- Chapter 4 Oh, nɔɔ!: Emergent pragmatic marking from a bewilderingly multifunctional word 125
- Chapter 5 Hither and thither in Saramaccan Creole 149
- Chapter 6 Complexity hotspot: The copula in Saramaccan 183
-
III Exceptional language change elsewhere
- Introduction to Section III 203
- Chapter 7 Why does a language undress? The Riau Indonesian problem 207
- Chapter 8 Affixless in Austronesian: Why Flores is a puzzle and what to do about it 223
- Chapter 9 A brief for the Celtic hypothesis: English in Box 5? 261
- References 297
- Index 319
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Acknowledgments V
- Contents VII
- Abbreviations IX
- Introduction The creole litmus test and the NCSL challenge 1
-
I Creole exceptionalism
- Introduction to Section I 19
- Chapter 1 The creole prototype revisited and revised 29
- Chapter 2 Comparative complexity: What the creolist learns from Cantonese and Kabardian 63
- Chapter 3 Reconstructing creole: Has “Creole Exceptionalism” been seriously engaged? 103
-
II Creole complexity
- Introduction to Section II 121
- Chapter 4 Oh, nɔɔ!: Emergent pragmatic marking from a bewilderingly multifunctional word 125
- Chapter 5 Hither and thither in Saramaccan Creole 149
- Chapter 6 Complexity hotspot: The copula in Saramaccan 183
-
III Exceptional language change elsewhere
- Introduction to Section III 203
- Chapter 7 Why does a language undress? The Riau Indonesian problem 207
- Chapter 8 Affixless in Austronesian: Why Flores is a puzzle and what to do about it 223
- Chapter 9 A brief for the Celtic hypothesis: English in Box 5? 261
- References 297
- Index 319