Book
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
New Poems
-
Rainer Maria Rilke
-
With contributions by:
George C. Schoolfield
-
Translated by:
Len Krisak
and Len Krisak -
Preface by:
George C. Schoolfield
Language:
English
Published/Copyright:
2015
About this book
A new translation of Rilke's groundbreaking volume, following the formal properties of the original poems, especially meter and rhyme, as closely as English allows.
Rainer Maria Rilke, the most famous (and important) German language poet of the twentieth century - a master to be ranked with Goethe and Heine - wrote the New Poems of 1907 and 1908 in transition from his late-nineteenth-century style. They mark his appearance as a lyrical, metaphysical poet of the modernist sensibility, often using traditional forms like the sonnet to explore the inner essence, the deep heart, of things - often, quite literally, things. Influenced by his time spent as Rodin's secretary, Rilke turned to quotidian life and sought to artistically redeem it in all its possibilities. His exquisite use of meter and rhyme marks him as a "formalist" and yet a contemporary of Eliot and the later Yeats, so this translation follows, as closely as English allows, the formal properties of the original poems, in a line-for-line version, while trying to capture the spare diction and direct idiomsof modernism.
Len Krisak is a recipient of the Richard Wilbur, Robert Penn Warren, and Robert Frost prizes in poetry. He has published more than five hundred poems, including translations from the Latin, Greek, Spanish, Italian, Russian, and German.
Rainer Maria Rilke, the most famous (and important) German language poet of the twentieth century - a master to be ranked with Goethe and Heine - wrote the New Poems of 1907 and 1908 in transition from his late-nineteenth-century style. They mark his appearance as a lyrical, metaphysical poet of the modernist sensibility, often using traditional forms like the sonnet to explore the inner essence, the deep heart, of things - often, quite literally, things. Influenced by his time spent as Rodin's secretary, Rilke turned to quotidian life and sought to artistically redeem it in all its possibilities. His exquisite use of meter and rhyme marks him as a "formalist" and yet a contemporary of Eliot and the later Yeats, so this translation follows, as closely as English allows, the formal properties of the original poems, in a line-for-line version, while trying to capture the spare diction and direct idiomsof modernism.
Len Krisak is a recipient of the Richard Wilbur, Robert Penn Warren, and Robert Frost prizes in poetry. He has published more than five hundred poems, including translations from the Latin, Greek, Spanish, Italian, Russian, and German.
Author / Editor information
Contributor: Rainer Maria Rilke
RAINER MARIA RILKE (1875-1926) was an Austrian poet and novelist .
Topics
-
Download PDFPublicly Available
Frontmatter
i -
Download PDFPublicly Available
CONTENTS
v -
Download PDFPublicly Available
TRANSLATOR’S PREFACE
xi -
Download PDFPublicly Available
ACKNOWLEDGMENTS
xiii -
Download PDFPublicly Available
INTRODUCTION
xvii -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Part I. Neue Gedichte / New Poems
1 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Part II. Der neuen Gedichte anderer Teil / The New Poems: The Other Part
171 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
INDEX OF TITLES AND FIRST LINES OF GERMAN POEMS
381 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
INDEX OF TITLES AND FIRST LINES OF ENGLISH POEMS
387
Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
April 3, 2024
eBook ISBN:
9781782046141
Original publisher:
Camden House
Pages and Images/Illustrations in book
eBook ISBN:
9781782046141
Audience(s) for this book
For an expert adult audience, including professional development and academic research