Chapter
Open Access
Chapter Seven Print Media, the Swahili Language, and Textual Cultures in Twentieth-Century Tanzania, ca. 1923–1939
-
Emma Hunter
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents v
- Acknowledgments ix
- Introducti on Indigenous Textual Cultures, the Politics of Difference, and the Dynamism of Practice 1
-
Part I Archives & Debates
- Chapter One Ka Waihona Palapala Mānaleo: Research in a Time of Plenty. Colonialism and the Hawaiian-Language Archives 29
- Chapter Two Kanak Writings and Written Tradition in the Archive of New Caledonia’s 1917 War 60
- Chapter Three Māori Literacy Practices in Colonial New Zealand 80
-
Part II Orality & Texts
- Chapter Four “D on’t Destroy the Writing”: Time-and Space-Based Communication and the Colonial Strategy of Mimicry in Nineteenth-Century Salish-Missionary Relations on Canada’s Pacific Coast 99
- Chapter Five Talking Traditions: Orality, Ecology, and Spirituality in Mangaia’s Textual Culture 131
- Chapter Six Polynesian Family Manuscripts (Puta Tupuna) from the Society and Austral Islands: Interior History, Formal Logic, and Social Uses 154
-
Part III Readers
- Chapter Seven Print Media, the Swahili Language, and Textual Cultures in Twentieth-Century Tanzania, ca. 1923–1939 173
- Chapter Eight Going Off Script: Aboriginal Rejection and Repurposing of English Literacies 195
- Chapter Nine “R ead It, Don’t Smoke It!”: Developing and Maintaining Literacy in Papua New Guinea 216
-
Part IV Writers
- Chapter Ten Colonial Copyright, Customs, and Indigenous Textualities: Literary Authority and Textual Citizenship 243
- Chapt er Eleven He Pukapuka Tataku i ngā Mahi a Te Rauparaha Nui: Reading Te Rauparaha through Time 263
- Chapt er Twelve Writing and Beyond in Indigenous North America: The Occom Network 289
- Bibliography 315
- Contributors 345
- Index 349
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents v
- Acknowledgments ix
- Introducti on Indigenous Textual Cultures, the Politics of Difference, and the Dynamism of Practice 1
-
Part I Archives & Debates
- Chapter One Ka Waihona Palapala Mānaleo: Research in a Time of Plenty. Colonialism and the Hawaiian-Language Archives 29
- Chapter Two Kanak Writings and Written Tradition in the Archive of New Caledonia’s 1917 War 60
- Chapter Three Māori Literacy Practices in Colonial New Zealand 80
-
Part II Orality & Texts
- Chapter Four “D on’t Destroy the Writing”: Time-and Space-Based Communication and the Colonial Strategy of Mimicry in Nineteenth-Century Salish-Missionary Relations on Canada’s Pacific Coast 99
- Chapter Five Talking Traditions: Orality, Ecology, and Spirituality in Mangaia’s Textual Culture 131
- Chapter Six Polynesian Family Manuscripts (Puta Tupuna) from the Society and Austral Islands: Interior History, Formal Logic, and Social Uses 154
-
Part III Readers
- Chapter Seven Print Media, the Swahili Language, and Textual Cultures in Twentieth-Century Tanzania, ca. 1923–1939 173
- Chapter Eight Going Off Script: Aboriginal Rejection and Repurposing of English Literacies 195
- Chapter Nine “R ead It, Don’t Smoke It!”: Developing and Maintaining Literacy in Papua New Guinea 216
-
Part IV Writers
- Chapter Ten Colonial Copyright, Customs, and Indigenous Textualities: Literary Authority and Textual Citizenship 243
- Chapt er Eleven He Pukapuka Tataku i ngā Mahi a Te Rauparaha Nui: Reading Te Rauparaha through Time 263
- Chapt er Twelve Writing and Beyond in Indigenous North America: The Occom Network 289
- Bibliography 315
- Contributors 345
- Index 349