Home Analyse contrastive des variables temporelles de l’anglais et du français: vitesse de parole et variables composantes, phénomènes d’hésitation
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Analyse contrastive des variables temporelles de l’anglais et du français: vitesse de parole et variables composantes, phénomènes d’hésitation

  • François Grosjean and Alain Deschamps
Published/Copyright: November 13, 2009

Abstract

This paper analyses the different temporal variables of English and French in a similar linguistic task, namely radio-interviews. Both languages show a great deal of similarities, but differ considerably with regard to silent pauses and the distribution of the secondary variables. A tentative explanation for these differences is given; it is partly based on the hypothesis that the two languages have the same over-all behaviour in view of a given linguistic task, but differ in the distribution of the simple variables. A compensation would therefore take place at the level of the simple variables leading to identical central values for the complex variables of the two languages.


verified


Published Online: 2009-11-13
Published in Print: 1975-05-01

© 1975 S. Karger AG, Basel

Downloaded on 20.11.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1159/000259667/html
Scroll to top button