Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Providing Texts for a Literary Cult. Early Translations of Shakespeare in Hungary
-
Péter Dávidházi
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Prelim pages 1
- Table of contents 5
- Acknowledgments, Editorial note 7
- Introduction 9
-
1. Translations and national literatures
- Shakespeare en France au tournant du XVIIIe siècle. Un dossier européen 25
- The Romanticism of the Schlegel-Tieck Shakespeare and the History of Nineteenth-Century German Shakespeare Translation 45
- Shakespeare’s Way into the West Slavic Literatures and Cultures 55
- Russian Shakespeare Translations in the Romantic Era 75
- The Discovery of Shakespeare in Scandinavia 91
- Report 105
-
2. Literary, cultural, and theatrical traditions taking shape
- An Unpublished Pre-Romantic Hamlet in Eighteenth-Century Italy 111
- Simão de Melo Brandão and the First Portuguese Version of Othello 129
- Providing Texts for a Literary Cult. Early Translations of Shakespeare in Hungary 147
- Shakespeare Translations for Eighteenth-Century Stage Productions in Germany 163
- Report 183
-
3. Shifting poetics of translation
- Heurs et malheurs de Roméo et Juliette en France à l’époque romantique 187
- The Comic Matric of Early German Shakespeare Translation 203
- Hamlet in the Netherlands in the Late Eighteenth and Early Nineteenth Centuries. The Complexities of the History of Shakespeare’s Reception 219
- Report 235
- Round Table 237
- Contributors 249
- Index 251
Chapters in this book
- Prelim pages 1
- Table of contents 5
- Acknowledgments, Editorial note 7
- Introduction 9
-
1. Translations and national literatures
- Shakespeare en France au tournant du XVIIIe siècle. Un dossier européen 25
- The Romanticism of the Schlegel-Tieck Shakespeare and the History of Nineteenth-Century German Shakespeare Translation 45
- Shakespeare’s Way into the West Slavic Literatures and Cultures 55
- Russian Shakespeare Translations in the Romantic Era 75
- The Discovery of Shakespeare in Scandinavia 91
- Report 105
-
2. Literary, cultural, and theatrical traditions taking shape
- An Unpublished Pre-Romantic Hamlet in Eighteenth-Century Italy 111
- Simão de Melo Brandão and the First Portuguese Version of Othello 129
- Providing Texts for a Literary Cult. Early Translations of Shakespeare in Hungary 147
- Shakespeare Translations for Eighteenth-Century Stage Productions in Germany 163
- Report 183
-
3. Shifting poetics of translation
- Heurs et malheurs de Roméo et Juliette en France à l’époque romantique 187
- The Comic Matric of Early German Shakespeare Translation 203
- Hamlet in the Netherlands in the Late Eighteenth and Early Nineteenth Centuries. The Complexities of the History of Shakespeare’s Reception 219
- Report 235
- Round Table 237
- Contributors 249
- Index 251