Home Linguistics & Semiotics Why contrast matters
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Why contrast matters

Information structure in Gawwada (East Cushitic)
  • Mauro Tosco
View more publications by John Benjamins Publishing Company
The Expression of Information Structure
This chapter is in the book The Expression of Information Structure

Abstract

The article discusses the information structure of Gawwada, an East Cushitic language of Southwest Ethiopia, along the lines of the Prague School and ­Lambrecht’s (1994) theory. Gawwada does not have any dedicated focus-marking device – contrary to previous preliminary statements and in stark contrast with many Cushitic languages of the Horn of Africa. Moreover, it is argued that the category of focus itself is only scarcely grammaticalized in this language. It is rather “Contrast”, marked through a clitic element =kka, which is central to the information structure of the language. It is also argued that possibly other purported Focus Markers of other Cushitic languages (most notably Somali) may be interpreted, at least partially, as markers of contrast. Other pragmatic-marking strategies discussed in the article include the presence vs. absence of Subject-Verb agreement, the presence vs. absence of Subject Clitics, and, to a lesser degree, word order change and object-incorporation.

Abstract

The article discusses the information structure of Gawwada, an East Cushitic language of Southwest Ethiopia, along the lines of the Prague School and ­Lambrecht’s (1994) theory. Gawwada does not have any dedicated focus-marking device – contrary to previous preliminary statements and in stark contrast with many Cushitic languages of the Horn of Africa. Moreover, it is argued that the category of focus itself is only scarcely grammaticalized in this language. It is rather “Contrast”, marked through a clitic element =kka, which is central to the information structure of the language. It is also argued that possibly other purported Focus Markers of other Cushitic languages (most notably Somali) may be interpreted, at least partially, as markers of contrast. Other pragmatic-marking strategies discussed in the article include the presence vs. absence of Subject-Verb agreement, the presence vs. absence of Subject Clitics, and, to a lesser degree, word order change and object-incorporation.

Downloaded on 8.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/tsl.91.12tos/html
Scroll to top button