Home Switch-reference in Kobon and Haruai
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Switch-reference in Kobon and Haruai

Areal influences within Highland New Guinea
  • John Davies and Bernard Comrie
View more publications by John Benjamins Publishing Company

Abstract

Kobon and Haruai are two neighboring unrelated Papuan languages with similar syntactic typology. Within the overall space of cross-linguistic variation, their switch-reference systems are remarkably similar, though not identical, for instance strictly tracking the referent of the grammatical subject. Kobon uses same-subject marking when the referent of the controller is properly included in that of the target, and also in the inverse configuration when both noun phrases are of the same grammatical person; different-subject marking is only used when the referent of the target is properly included in that of the controller and the two noun phrases are of different persons. Haruai has essentially the same system, but allows more variation to express subjective assessment of degrees of coreferentiality.

Abstract

Kobon and Haruai are two neighboring unrelated Papuan languages with similar syntactic typology. Within the overall space of cross-linguistic variation, their switch-reference systems are remarkably similar, though not identical, for instance strictly tracking the referent of the grammatical subject. Kobon uses same-subject marking when the referent of the controller is properly included in that of the target, and also in the inverse configuration when both noun phrases are of the same grammatical person; different-subject marking is only used when the referent of the target is properly included in that of the controller and the two noun phrases are of different persons. Haruai has essentially the same system, but allows more variation to express subjective assessment of degrees of coreferentiality.

Downloaded on 29.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/tsl.126.01dav/html
Scroll to top button