Mediating satire
-
Luca Barra
Abstract
In recent years, American satirical routines have spread into different markets, thanks to the international distribution of US television sitcoms. However, global circulation is only one side of a more complex process: entering another nation, each product changes to be easily understood by a different audience. Several production and distribution routines, as dubbing and scheduling, influence the satirical program and its receptions, and lead to a number of modifications that often limits the ambiguity of comedy. Puns, parodies and other forms of irony need to be reconstructed, or at least explained. The chapter focuses on the adaptations and transformations of satirical jokes and references to politics, sex and religion in the Italian dubbed version of some US TV sitcoms.
Abstract
In recent years, American satirical routines have spread into different markets, thanks to the international distribution of US television sitcoms. However, global circulation is only one side of a more complex process: entering another nation, each product changes to be easily understood by a different audience. Several production and distribution routines, as dubbing and scheduling, influence the satirical program and its receptions, and lead to a number of modifications that often limits the ambiguity of comedy. Puns, parodies and other forms of irony need to be reconstructed, or at least explained. The chapter focuses on the adaptations and transformations of satirical jokes and references to politics, sex and religion in the Italian dubbed version of some US TV sitcoms.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgments vii
- About the contributors ix
- Introduction 1
-
Mapping the Field
- Satire and dignity 19
- The Authenticity of Play 33
- Cultural Flow 47
-
Space
- Reshaping the Border Zone. An Approach to Satirical Space 61
- Mediating satire 71
- Arab Sitcom Animations as Platforms for Satire 81
-
Target
- Contesting Political Boundaries in Contemporary Moroccan Satire 95
- How to Burlesque a Burlesquer 105
- Who is the ape, who the human? Reize door het Aapenland (1788) and Die Affenkönige oder die Reformation des Affenlandes (1789) considered 135
-
Rhetoric
- Looking backward. The rhetoric of the back in visual satire 147
- "A bull is a ludicrous jest": fable and the satiric bite in Arbuthnot's John Bull pamphlets 175
- Bas Jan Ader's Ludic Conceptualism 185
-
Media
- Absolutely Fabulous 197
- TV Satire and its Targets 207
- Enlightenment Subverted 217
-
Time
- On the power of Money and the King of Spain's son-in- law 235
- Who are the Frogs? The Transmigration of a Symbol of Nationality 247
- Hydropathe Caricature 259
- Conclusions 269
- Index 275
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgments vii
- About the contributors ix
- Introduction 1
-
Mapping the Field
- Satire and dignity 19
- The Authenticity of Play 33
- Cultural Flow 47
-
Space
- Reshaping the Border Zone. An Approach to Satirical Space 61
- Mediating satire 71
- Arab Sitcom Animations as Platforms for Satire 81
-
Target
- Contesting Political Boundaries in Contemporary Moroccan Satire 95
- How to Burlesque a Burlesquer 105
- Who is the ape, who the human? Reize door het Aapenland (1788) and Die Affenkönige oder die Reformation des Affenlandes (1789) considered 135
-
Rhetoric
- Looking backward. The rhetoric of the back in visual satire 147
- "A bull is a ludicrous jest": fable and the satiric bite in Arbuthnot's John Bull pamphlets 175
- Bas Jan Ader's Ludic Conceptualism 185
-
Media
- Absolutely Fabulous 197
- TV Satire and its Targets 207
- Enlightenment Subverted 217
-
Time
- On the power of Money and the King of Spain's son-in- law 235
- Who are the Frogs? The Transmigration of a Symbol of Nationality 247
- Hydropathe Caricature 259
- Conclusions 269
- Index 275