Prepositional phrase vs. bare instrumental
-
Natalia Philippova
Abstract
The trajectory of motion in Russian can be expressed by a prepositional phrase with the noun in the dative case or a bare NP in the instrumental case. It is argued that the latter construction is falling into disuse, along with the general trend toward analyticity in Slavic languages (Comrie et al. 1996). In this paper, I present a corpus-based diachronic study of the distribution of the two constructions with respect to various variables, such as noun frequency, the conceptualization of the Ground object, verb aspect, and others. I provide an argument that the bare NP construction is going through lexicalization as an adverb.
Abstract
The trajectory of motion in Russian can be expressed by a prepositional phrase with the noun in the dative case or a bare NP in the instrumental case. It is argued that the latter construction is falling into disuse, along with the general trend toward analyticity in Slavic languages (Comrie et al. 1996). In this paper, I present a corpus-based diachronic study of the distribution of the two constructions with respect to various variables, such as noun frequency, the conceptualization of the Ground object, verb aspect, and others. I provide an argument that the bare NP construction is going through lexicalization as an adverb.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Abbreviations vii
- Space in Diachrony xi
- The goal-over-source principle in European languages 1
- Overlaps in spatial encodings 41
- Ablative and allative marking of static locations 67
- How should a “classical” Satellite-Framed Language behave? 95
- Differential Goal marking vs. differential Source marking in Ancient Greek 119
- New evidence for the Source–Goal asymmetry 147
- A diachronic take on the Source–Goal asymmetry 179
- Spatial interrogatives 207
- Asymmetries between Goal and Source prefixes in Spanish 241
- Asymmetries in path encoding in Sicilian 281
- Source-oriented and Goal-oriented events in Old and Modern French 305
- Source-Location ambiguity and incipient decline in the recent evolution of the English directional particle away 329
- Prepositional phrase vs. bare instrumental 347
- Language index 369
- Subject index 371
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Abbreviations vii
- Space in Diachrony xi
- The goal-over-source principle in European languages 1
- Overlaps in spatial encodings 41
- Ablative and allative marking of static locations 67
- How should a “classical” Satellite-Framed Language behave? 95
- Differential Goal marking vs. differential Source marking in Ancient Greek 119
- New evidence for the Source–Goal asymmetry 147
- A diachronic take on the Source–Goal asymmetry 179
- Spatial interrogatives 207
- Asymmetries between Goal and Source prefixes in Spanish 241
- Asymmetries in path encoding in Sicilian 281
- Source-oriented and Goal-oriented events in Old and Modern French 305
- Source-Location ambiguity and incipient decline in the recent evolution of the English directional particle away 329
- Prepositional phrase vs. bare instrumental 347
- Language index 369
- Subject index 371