Home Linguistics & Semiotics Lexical synonymy within the semantic field POWER
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Lexical synonymy within the semantic field POWER

  • Dmitrij Dobrovol’skij and Ludmila Pöppel
View more publications by John Benjamins Publishing Company
Current Studies in Slavic Linguistics
This chapter is in the book Current Studies in Slavic Linguistics

Abstract

The purpose of our paper is to clarify semantic differences in present-day usage between the words революция ‘revolution’, and переворот ‘revolution’, on the one hand, and мятеж ‘revolt’ and восстание ‘uprising’, on the other. Although they are members of the same semantic field, they display some intuitively obvious disparate semantic features. However, these features are only partly registered in dictionaries. On the basis of present-day text corpora, we are going to describe the most relevant semantic differences between these words. We are also going to identify some possible diachronic shifts that have occurred over the last hundred years.An important element in present-day usage of the four words is evaluation, which is usage-biased towards the positive or negative pole. This leaves considerable room for manipulation. One and the same event can be presented as a positive or a negative change in the political world, as initiated by people or inspired and organised by a small group of politicians. The words революция ‘revolution’, переворот ‘coup’, мятеж ‘revolt’ and восстание ‘uprising’ are ideal instruments for achieving such purposes and are therefore an important means of manipulating public opinion. Revealing the semantic mechanisms behind this manipulation is a central issue in the linguistic investigation of Russian political discourse. Keywords: lexical semantics; pragmatic shifts; lexicography; near-synonyms; corpus-based co-occurrence analysis; manipulating public opinion

Abstract

The purpose of our paper is to clarify semantic differences in present-day usage between the words революция ‘revolution’, and переворот ‘revolution’, on the one hand, and мятеж ‘revolt’ and восстание ‘uprising’, on the other. Although they are members of the same semantic field, they display some intuitively obvious disparate semantic features. However, these features are only partly registered in dictionaries. On the basis of present-day text corpora, we are going to describe the most relevant semantic differences between these words. We are also going to identify some possible diachronic shifts that have occurred over the last hundred years.An important element in present-day usage of the four words is evaluation, which is usage-biased towards the positive or negative pole. This leaves considerable room for manipulation. One and the same event can be presented as a positive or a negative change in the political world, as initiated by people or inspired and organised by a small group of politicians. The words революция ‘revolution’, переворот ‘coup’, мятеж ‘revolt’ and восстание ‘uprising’ are ideal instruments for achieving such purposes and are therefore an important means of manipulating public opinion. Revealing the semantic mechanisms behind this manipulation is a central issue in the linguistic investigation of Russian political discourse. Keywords: lexical semantics; pragmatic shifts; lexicography; near-synonyms; corpus-based co-occurrence analysis; manipulating public opinion

Downloaded on 20.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/slcs.146.16dob/html
Scroll to top button