Testing Twitter data on a morphosyntactic variable
-
Andrés Enrique-Arias
Abstract
This research investigates the distribution of the morphological future cantaré (MF) and periphrastic future voy a cantar (PF) in Latin American Spanish compared to Peninsular Spanish through an analysis of Twitter data collected in six Spanish-speaking cities. Due to the written nature of the social network Twitter, rates of the MF in the data are much higher than those found in studies based on sociolinguistic interviews. While the Twitter results in our study do not confirm the alleged higher prevalence of the MF in Spain compared to Latin America, the data shows systematic variation patterns that reflect internal factor groups that have been explored in previous studies on the expression of futurity (temporal proximity to the speech act, and epistemic certainty) as well as register.
Abstract
This research investigates the distribution of the morphological future cantaré (MF) and periphrastic future voy a cantar (PF) in Latin American Spanish compared to Peninsular Spanish through an analysis of Twitter data collected in six Spanish-speaking cities. Due to the written nature of the social network Twitter, rates of the MF in the data are much higher than those found in studies based on sociolinguistic interviews. While the Twitter results in our study do not confirm the alleged higher prevalence of the MF in Spain compared to Latin America, the data shows systematic variation patterns that reflect internal factor groups that have been explored in previous studies on the expression of futurity (temporal proximity to the speech act, and epistemic certainty) as well as register.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
-
Part I. Data collection
- On the validity of crowdsourced data 10
- Variation in space and society 34
-
Part II. Methodology
- The Phonologie du français contemporain project in Quebec 60
- “Going standard” on a blank page 84
- Sociogeographical differences in the pronunciation of Anglicisms in Spanish 106
-
Part III. Case studies
- Historical corpora and linguistic geography of Spanish 134
- Dialectology as a matter of gradience 154
- Testing Twitter data on a morphosyntactic variable 176
-
Part IV. Theory
- Sketching out a virtual framework for Romance geolinguistics 198
- Index 217
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
-
Part I. Data collection
- On the validity of crowdsourced data 10
- Variation in space and society 34
-
Part II. Methodology
- The Phonologie du français contemporain project in Quebec 60
- “Going standard” on a blank page 84
- Sociogeographical differences in the pronunciation of Anglicisms in Spanish 106
-
Part III. Case studies
- Historical corpora and linguistic geography of Spanish 134
- Dialectology as a matter of gradience 154
- Testing Twitter data on a morphosyntactic variable 176
-
Part IV. Theory
- Sketching out a virtual framework for Romance geolinguistics 198
- Index 217