Dutch causative constructions
-
Natalia Levshina
Abstract
This chapter is a multivariate corpus-based study of two near-synonymous periphrastic causatives with doen and laten in Dutch. Using multiple logistic regression and classification trees, the study explores the conceptual differences between the constructions. The results support the existing definition of doen as the direct causation auxiliary, and interpretation of laten as the indirect causative (e.g. Verhagen and Kemmer 1997). However, the analyses also reveal more specific patterns: the most distinctive semantic pattern of doen is affective causation, whereas the contexts with the highest probability of laten refer to inducive causation. These differences remain valid when we control for geographic and thematic variation, as well as for the individual Effected Predicates treated as random effects in a mixed model.
Abstract
This chapter is a multivariate corpus-based study of two near-synonymous periphrastic causatives with doen and laten in Dutch. Using multiple logistic regression and classification trees, the study explores the conceptual differences between the constructions. The results support the existing definition of doen as the direct causation auxiliary, and interpretation of laten as the indirect causative (e.g. Verhagen and Kemmer 1997). However, the analyses also reveal more specific patterns: the most distinctive semantic pattern of doen is affective causation, whereas the contexts with the highest probability of laten refer to inducive causation. These differences remain valid when we control for geographic and thematic variation, as well as for the individual Effected Predicates treated as random effects in a mixed model.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Contributors vii
- Outline 1
-
Section 1. Polysemy and synonymy
- Polysemy and synonymy 7
- Competing ‘transfer’ constructions in Dutch 39
- Rethinking constructional polysemy 61
- Quantifying polysemy in Cognitive Sociolinguistics 87
- The many uses of run 117
- Visualizing distances in a set of near-synonyms 145
- A case for the multifactorial assessment of learner language 179
- Dutch causative constructions 205
- The semasiological structure of Polish myśleć ‘to think’ 223
- A multifactorial corpus analysis of grammatical synonymy 253
- A diachronic corpus-based multivariate analysis of “I think that” vs. “I think zero” 279
-
Section 2. Statistical techniques
- Techniques and tools 307
- Statistics in R 343
- Frequency tables 365
- Collostructional analysis 391
- Cluster analysis 405
- Correspondence analysis 443
- Logistic regression 487
- Name index 535
- Subject index 541
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Contributors vii
- Outline 1
-
Section 1. Polysemy and synonymy
- Polysemy and synonymy 7
- Competing ‘transfer’ constructions in Dutch 39
- Rethinking constructional polysemy 61
- Quantifying polysemy in Cognitive Sociolinguistics 87
- The many uses of run 117
- Visualizing distances in a set of near-synonyms 145
- A case for the multifactorial assessment of learner language 179
- Dutch causative constructions 205
- The semasiological structure of Polish myśleć ‘to think’ 223
- A multifactorial corpus analysis of grammatical synonymy 253
- A diachronic corpus-based multivariate analysis of “I think that” vs. “I think zero” 279
-
Section 2. Statistical techniques
- Techniques and tools 307
- Statistics in R 343
- Frequency tables 365
- Collostructional analysis 391
- Cluster analysis 405
- Correspondence analysis 443
- Logistic regression 487
- Name index 535
- Subject index 541