Home Linguistics & Semiotics Multilingualism in the vocabulary of dress and textiles in late medieval Britain
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Multilingualism in the vocabulary of dress and textiles in late medieval Britain

Some issues for historical lexicology
  • Mark Chambers and Louise Sylvester
View more publications by John Benjamins Publishing Company
English Historical Linguistics 2010
This chapter is in the book English Historical Linguistics 2010

Abstract

This paper initially examines data from the Lexis of Cloth and Clothing in Britain ca. 7001450 project in order to investigate the contemporary status of what are now classified as separate languages. In relation to this question, it briefly considers the methodologies of a variety of historical dictionaries. The paper then introduces the first findings of the Medieval Dress and Textile Vocabulary in Unpublished Sources project. The aim of this new project is the examination of language choices in a corpus of documents from the late medieval Royal Wardrobe accounts and petitions to Parliament. The paper considers the findings of this project in the context of theoretical accounts of code-switching that propose the use of the scribal abbreviation system to obscure the language of origin of content nouns in the administrative register of the period and which posit a connection between technicality of meaning and language choice.

Abstract

This paper initially examines data from the Lexis of Cloth and Clothing in Britain ca. 7001450 project in order to investigate the contemporary status of what are now classified as separate languages. In relation to this question, it briefly considers the methodologies of a variety of historical dictionaries. The paper then introduces the first findings of the Medieval Dress and Textile Vocabulary in Unpublished Sources project. The aim of this new project is the examination of language choices in a corpus of documents from the late medieval Royal Wardrobe accounts and petitions to Parliament. The paper considers the findings of this project in the context of theoretical accounts of code-switching that propose the use of the scribal abbreviation system to obscure the language of origin of content nouns in the administrative register of the period and which posit a connection between technicality of meaning and language choice.

Downloaded on 8.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/cilt.325.14cha/pdf
Scroll to top button