Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Chapter 3. Fidelity in interpreting and translation
-
Daniel Gile
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface to the revised edition xiii
- Introduction 1
- Chapter 1. Theoretical components in interpreter and translator training 5
- Chapter 2. Communication and quality in interpreting and translation 25
- Chapter 3. Fidelity in interpreting and translation 52
- Chapter 4. Comprehension of specialized discourse in interpreting and translation 79
- Chapter 5. A Sequential Model of translation 101
- Chapter 6. Ad hoc Knowledge Acquisition in interpreting and translation 129
- Chapter 7. The Effort Models of interpreting 157
- Chapter 8. Facing and coping with online problems in interpreting 191
- Chapter 9. Language availability and its implications in conference interpreting (and translation) 219
- Chapter 10. Integrating more theory into training 245
- Glossary 259
- Bibliography 264
- Name index 279
- Concept index 282
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface to the revised edition xiii
- Introduction 1
- Chapter 1. Theoretical components in interpreter and translator training 5
- Chapter 2. Communication and quality in interpreting and translation 25
- Chapter 3. Fidelity in interpreting and translation 52
- Chapter 4. Comprehension of specialized discourse in interpreting and translation 79
- Chapter 5. A Sequential Model of translation 101
- Chapter 6. Ad hoc Knowledge Acquisition in interpreting and translation 129
- Chapter 7. The Effort Models of interpreting 157
- Chapter 8. Facing and coping with online problems in interpreting 191
- Chapter 9. Language availability and its implications in conference interpreting (and translation) 219
- Chapter 10. Integrating more theory into training 245
- Glossary 259
- Bibliography 264
- Name index 279
- Concept index 282