Book
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Inference and Anticipation in Simultaneous Interpreting
A probability-prediction model
-
Ghelly V. Chernov
-
Edited by:
Robin Setton
and Adelina Hild
Language:
English
Published/Copyright:
2004
About this book
Until now, Ghelly Chernov’s work on the theory of simultaneous interpretation (SI) was mostly accessible only to a Russian-speaking readership. Finally, Chernov’s major work, originally published in Russia in 1987 under the title Основы Синхронного Перевода (Introduction to Simultaneous Interpretation) and widely considered a classic in interpretation theory, is now available in English as well. Adopting a psycholinguistic approach to professional SI, Chernov defines it as a task performed in a single pass concurrently with the source language speech, under extreme perception and production conditions in which only a limited amount of information can be processed at any given time.
Being both a researcher and a practitioner, Chernov drew from a rich interpreting corpus to create the first comprehensive model of simultaneous interpretation. His model draws on semantics, pragmatics, Russian Activity Theory and the SI communicative situation to formulate the principles of objective and subjective redundancy and identify probability prediction as the enabling mechanism of SI. Edited with notes and a critical foreword by two active SI researchers, Robin Setton and Adelina Hild, this book will be useful to practicing interpreters in providing a theoretical basis for appreciating the syntactic and other devices that can be used by both students and experienced interpreters in fine-tuning their performance in the booth.
Being both a researcher and a practitioner, Chernov drew from a rich interpreting corpus to create the first comprehensive model of simultaneous interpretation. His model draws on semantics, pragmatics, Russian Activity Theory and the SI communicative situation to formulate the principles of objective and subjective redundancy and identify probability prediction as the enabling mechanism of SI. Edited with notes and a critical foreword by two active SI researchers, Robin Setton and Adelina Hild, this book will be useful to practicing interpreters in providing a theoretical basis for appreciating the syntactic and other devices that can be used by both students and experienced interpreters in fine-tuning their performance in the booth.
Reviews
Dr. Andrzej Kopczynski, Briwinów-Poland, in Translatio, Vol. 26:3 (2007):
This book is written by a longstanding Russian UN interpreter and well-known academic and theortician of interpreting. If we add that he has solid background in linguistics, discourse analysis, theory of verbal activity and communication, clearly visible in the book, then there are few persons who can write about interpreting in a more competent way. The editors also have rare expertise in the field, especially Robin Setton, who has a number of important publications on the subject to his credit. The result is top reading on the subject. [...] the book makes fascinating and challenging reading.
This book is written by a longstanding Russian UN interpreter and well-known academic and theortician of interpreting. If we add that he has solid background in linguistics, discourse analysis, theory of verbal activity and communication, clearly visible in the book, then there are few persons who can write about interpreting in a more competent way. The editors also have rare expertise in the field, especially Robin Setton, who has a number of important publications on the subject to his credit. The result is top reading on the subject. [...] the book makes fascinating and challenging reading.
Topics
|
Publicly Available Download PDF |
i |
|
Publicly Available Download PDF |
v |
|
Publicly Available Download PDF |
ix |
|
Publicly Available Download PDF |
xxiii |
|
Publicly Available Download PDF |
xxix |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
1 |
|
Speech processing under unusual constraints Requires Authentication Unlicensed Licensed |
11 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
25 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
39 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
57 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
91 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
107 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
121 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
135 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
165 |
|
An experiment Requires Authentication Unlicensed Licensed |
185 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
199 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
201 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
213 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
223 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
241 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
247 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
253 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
257 |
Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
October 21, 2008
eBook ISBN:
9789027294982
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
268
eBook ISBN:
9789027294982
Keywords for this book
Translation Studies; Cognitive psychology; Interpreting; Balto-Slavic linguistics; Cognition and language; Psycholinguistics
Audience(s) for this book
Professional and scholarly;