Book
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
De-/Re-Contextualizing Conference Interpreting
Interpreters in the Ivory Tower?
-
Ebru Diriker
Language:
English
Published/Copyright:
2004
About this book
This groundbreaking study explores Simultaneous Conference Interpreting (SI) by focusing on interpreters as professionals working in socio-cultural contexts and on the interdependency between these contexts and actual SI behavior. While previous research on SI has been dominated by cognitive and psycholinguistic approaches, Diriker’s work explores SI in relation to the broader and more immediate socio-cultural contexts by investigating the representation of the profession(al) in the meta-discourse and by exploring the presence of interpreters and the nature of the interpreted utterance at an actual conference. Making use of participant observations, interviews and analysis of conference transcripts, Diriker challenges some of the widely held assumptions about SI. She suggests that the interpreter’s delivery represents not only the speaker but a multiplicity of speaker-positions, and that this multiplicity may well be a source of tension or vulnerability, as well as strength, for interpreters. Her analysis also highlights how interpreters negotiate meaning in SI, and underscores the need for more concerted efforts to explore SI in authentic contexts.
Reviews
Erika Arecco, University of Trieste, Italy, in Across Languages and Cultures, Vol. 8(1) 2007:
I am quite sure that De-/Re-Contextualizing Conference Interpreting casts new light on the field of Interpreting Studies. One of the major merits of the author is the attempt to consider conference interpreting as a 'real' multifaceted profession, distancing it from the 'ivory tower' aura that somehow sets it apart from other interpreting fields as well as other 'professions' and yet, as many may have experienced, does not help the public identify 'who' interpreters are or 'what' simultaneous conference interpreting may be. Diriker's highly valuable contribution will hopefully be followed by further research that integrates cognitive, social and linguistic aspects with ethics and the 'real' practice of the profession-in-context(s).
I am quite sure that De-/Re-Contextualizing Conference Interpreting casts new light on the field of Interpreting Studies. One of the major merits of the author is the attempt to consider conference interpreting as a 'real' multifaceted profession, distancing it from the 'ivory tower' aura that somehow sets it apart from other interpreting fields as well as other 'professions' and yet, as many may have experienced, does not help the public identify 'who' interpreters are or 'what' simultaneous conference interpreting may be. Diriker's highly valuable contribution will hopefully be followed by further research that integrates cognitive, social and linguistic aspects with ethics and the 'real' practice of the profession-in-context(s).
Topics
|
Publicly Available Download PDF |
i |
|
Publicly Available Download PDF |
v |
|
Publicly Available Download PDF |
ix |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
1 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
7 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
25 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
51 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
81 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
131 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
147 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
149 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
201 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
207 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
217 |
Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
October 21, 2008
eBook ISBN:
9789027295354
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
223
eBook ISBN:
9789027295354
Keywords for this book
Translation Studies; Discourse studies; Altaic languages; Interpreting; Pragmatics
Audience(s) for this book
Professional and scholarly;