Book
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Memes of Translation
The spread of ideas in translation theory. Revised edition
-
Andrew Chesterman
Language:
English
Published/Copyright:
2016
About this book
This revised edition of Memes of Translation includes updates that relate the book's themes to more recent research in Translation Studies. The book contributes to the debate about whether it is worth seeking a coherent theory of translation, by proposing an approach based on norms, strategies and values, which are all seen as kinds of memes, i.e. ideas that spread. The meme metaphor allows us to see translation in the context of cultural evolution, and also highlights similarities with the philosopher Karl Popper's analysis of another kind of evolution: that of scientific knowledge. A translation is, after all, itself a theory – a theory about the source text. And as Popper stressed, theories of all kinds are like nets we make in order to catch something of reality: never perfectly, but always in the hope of better understanding.
Reviews
Kirsten Malmkjær, The University of Leicester:
The updates allow the book to retain its historical outlook while remaining at the forefront of the discipline.
The updates allow the book to retain its historical outlook while remaining at the forefront of the discipline.
Topics
-
Download PDFPublicly Available
Prelim pages
i -
Download PDFPublicly Available
Table of contents
v -
Download PDFPublicly Available
Preface
ix -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Chapter 1. Survival machines for memes
1 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Chapter 2. The evolution of translation memes
17 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Chapter 3. From memes to norms
49 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Chapter 4. Translation strategies
85 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Chapter 5. Translation as theory
115 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Chapter 6. The development of translational competence
145 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Chapter 7. On translation ethics
167 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Epilogue
195 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Appendix
197 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
References
201 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Author index
219 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Subject index
223
Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
February 18, 2016
eBook ISBN:
9789027267382
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
225
eBook ISBN:
9789027267382
Audience(s) for this book
College/higher education;Professional and scholarly;