Mechanisms underlying word learning in second language acquisition
-
Gabriela Meade
Abstract
One common assumption in the second language acquisition literature is that learning words in a second language (L2) is somehow distinct from acquiring new words in a native language (L1), particularly for beginning adult learners. Indeed, several models of the bilingual lexicon ascribe a special status or protection mechanism (often lexical mediation via the L1 translation equivalent) to new L2 words during early stages of acquisition (e.g., Grainger, Midgley, & Holcomb, 2010; Kroll & Stewart, 1994; Kroll, Van Hell, Tokowicz, & Green, 2010). In this chapter, we examine this assumption by comparing parasitic models, which posit such separate learning processes for L1 and L2 words, and non-parasitic models, which do not. To do so, we review empirical evidence related to word learning in beginning adult L2 learners, with a focus on the influence of the lexical and conceptual knowledge from their L1. Are there factors that differentially affect word learning in the L1 versus the L2 or at different levels of L2 proficiency? If so, how can identifying these factors inform our understanding of the underlying mechanisms? Answering these questions challenges the notion that a special mechanism is necessary for L2 word learning in adults and outlines a research agenda to gain further insight into these issues.
Abstract
One common assumption in the second language acquisition literature is that learning words in a second language (L2) is somehow distinct from acquiring new words in a native language (L1), particularly for beginning adult learners. Indeed, several models of the bilingual lexicon ascribe a special status or protection mechanism (often lexical mediation via the L1 translation equivalent) to new L2 words during early stages of acquisition (e.g., Grainger, Midgley, & Holcomb, 2010; Kroll & Stewart, 1994; Kroll, Van Hell, Tokowicz, & Green, 2010). In this chapter, we examine this assumption by comparing parasitic models, which posit such separate learning processes for L1 and L2 words, and non-parasitic models, which do not. To do so, we review empirical evidence related to word learning in beginning adult L2 learners, with a focus on the influence of the lexical and conceptual knowledge from their L1. Are there factors that differentially affect word learning in the L1 versus the L2 or at different levels of L2 proficiency? If so, how can identifying these factors inform our understanding of the underlying mechanisms? Answering these questions challenges the notion that a special mechanism is necessary for L2 word learning in adults and outlines a research agenda to gain further insight into these issues.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Author information ix
- Prologue xiii
- The dynamic lexicon 1
- Languages without borders 7
- The bilingual lexicon 27
- Mechanisms underlying word learning in second language acquisition 49
- The bilingual mental lexicon 73
- Non-selective language activation and bilingualism as the default mental lexicon 103
- The influence of contextual cues on representations in the mental lexicon for bilinguals 123
- When cognate status produces no benefits 143
- Lexical retrieval difficulty in bilingual speakers with and without pathology 181
- Morphological integration and the bilingual lexicon 197
- Morphological processing in old-age bilinguals 217
- Index 249
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Author information ix
- Prologue xiii
- The dynamic lexicon 1
- Languages without borders 7
- The bilingual lexicon 27
- Mechanisms underlying word learning in second language acquisition 49
- The bilingual mental lexicon 73
- Non-selective language activation and bilingualism as the default mental lexicon 103
- The influence of contextual cues on representations in the mental lexicon for bilinguals 123
- When cognate status produces no benefits 143
- Lexical retrieval difficulty in bilingual speakers with and without pathology 181
- Morphological integration and the bilingual lexicon 197
- Morphological processing in old-age bilinguals 217
- Index 249