Jacopo Caviceo's Peregrino
-
Sherry Roush
About this book
This unabridged, annotated English translation of Jacopo Caviceo’s Peregrino brings this popular Italian Renaissance romance to English readers for the first time.
Author / Editor information
Sherry Roush is a professor of Italian at Penn State University.
Reviews
"At last we have in English what could be called one of Italy’s first novels – one that will immediately lure you in thanks to the fascinating peregrinations of its title character and the woman he loves. Part Lazarillo de Tormes, part I Promessi Sposi, Jacopo Caviceo’s Peregrino comes to life thanks to Sherry Roush’s superb translation and wide-ranging introduction."
Deanna Shemek, Professor of European Languages and Studies, University of California, Irvine:
"At long last, Anglophone readers can experience the wit and charm of the Peregrino! Sherry Roush’s edition of Caviceo’s bestselling Renaissance romance is a delight. Young lovers, rival families, pirates, ghosts, dream visions, lawyers, forged letters, and even a Christianized Trojan horse in the form of Catherine of Alexandria populate this tragicomic romance of education from the pen of a writer who is served very well indeed by his gifted translator."
Topics
Publicly Available Download PDF |
i |
Publicly Available Download PDF |
v |
Publicly Available Download PDF |
vii |
Requires Authentication Unlicensed Licensed Download PDF |
1 |
Requires Authentication Unlicensed Licensed Download PDF |
61 |
Requires Authentication Unlicensed Licensed Download PDF |
75 |
Requires Authentication Unlicensed Licensed Download PDF |
78 |
Requires Authentication Unlicensed Licensed Download PDF |
232 |
Requires Authentication Unlicensed Licensed Download PDF |
327 |
Requires Authentication Unlicensed Licensed Download PDF |
467 |