Home Leipziger Arbeitstagungen zum deutsch-slawischen Sprachvergleich
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Leipziger Arbeitstagungen zum deutsch-slawischen Sprachvergleich

  • G. Jäger and H. Schmidt
Published/Copyright: June 1, 1986
Become an author with De Gruyter Brill

Online erschienen: 1986-06
Erschienen im Druck: 1986-06

© 2014 Akademie Verlag GmbH, Markgrafenstr. 12-14, 10969 Berlin.

Articles in the same Issue

  1. TITELEI
  2. Inhalt
  3. Verzeichnis der Mitarbeiter des Jahrgangs 1986
  4. Leipziger Arbeitstagungen zum deutsch-slawischen Sprachvergleich
  5. Über theoretischen Sinn und praktische Bewährung des Sprach(en)- vergleichs
  6. Synchroner Sprachvergleich und stratifikatives Sprachniodell
  7. Das Modell der Dependenz-Verb-Grammatik
  8. Interlinguale Äquivalenz und Thema-Rhema-Gliederung
  9. Verstehen und Vergleichen syntaktisch variierender propositionaler Argumente
  10. Satzgliedfunktionen und semantische Relationstypen als Bezugsgrößen des Sprachvergleichs
  11. Probleme vergleichender Darstellungen der Systeme zweier Sprachen am Beispiel einer deutsch-bulgarischen vergleichenden Grammatik
  12. Limitation und Negation im Deutschen und Bulgarischen
  13. Die deutschen Modalverben in epistemischem Gebrauch und ihre Wiedergabe im Russischen
  14. Zur Kennzeichnung von Determiniertheit/Indeterminiertheit im Deutschen und Serbokroatischen
  15. Zum Vergleich von Wortbildungssystemen in slawischen und nichtslawischen Sprachen am Material des Deutschen und Slowakischen
  16. Zum Verhältnis zwischen Funktorenstruktur und signifikativer Bedeutung beim Vergleich slowakischer Präfixverben mit dem Deutschen
  17. Zur Erfassung der Kategorie Raum im Deutschen und Tschechischen
  18. Absolutes und relatives Tempus im Slowakischen
  19. Syntaktische Aspekte infinitivischer Konstruktionen im Deutschen und ihrer Entsprechungen im Russischen
  20. Zur Äquivalenz russischer und deutscher Nominalgruppen mit Ausdrücken zur quantitativen Charakteristik
  21. Kontextuelle Bedeutung von Passivsätzen und Translation
  22. Zum Problem der stilistischen Markierung der Idiome in einem deutsch-bulgarischen idiomatischen Wörterbuch
  23. ‚Предположение‘ versus ,факт‘: неужели versus разве
  24. Семантика и прагматика аппроксимативных конструкций с числительным в русском языке
  25. BUCHBESPRECHUNGEN
  26. GEDENKTAGE
  27. In memoriam Mkolaj Semenovic Pospelov
  28. Harri Jünger — 60 Jahre
  29. Vorankündigung
  30. Turgenev und Ludwig Feuerbach
  31. Aspekte der Schiller-Rezeption Turgenevs am Beispiel von „Рудив“
  32. Turgenevs „Гамлет и Дои Кихот“ (1860) in der europäischen ästhetischen Tradition
  33. Das Deutschlandbild in Turgenevs Erzählungen „Аcя“ (1858) und „Вешние воды“ (1872)
  34. Turgenev und Richard Wagner
  35. Unbeachtete Zeugnisse aus Turgenevs Korrespondenz von 1863 bis 1883
  36. Turgenev — Charpentier — Mérimée
  37. Turgenev in den ungedruckten Tagebüchern Marie von Ebner- Eschenbachs
  38. Das Echo auf Turgenevs Tod in der deutschen Öffentlichkeit
  39. Das Wirken von Kyrill und Method im europäischen und byzantinischen Kontext
  40. Geo Milev und Johannes R. Becher
  41. TAGUNGSBERICHT
  42. ..Literatur Volkspolens 1945—1985"
  43. BUCHBESPRECHUNGEN
  44. NEKROLOG: In memoriam Ferdinand Liewehr
  45. PHILOLOGUS
  46. Вступительные замечания
  47. Новая „История русской литературы“ иа немецком языке
  48. Литературоведение п страноведение
  49. Проза русских-советских поэтов — совесть человечества
  50. Чиигиз Айтматов и восприятие его произведений в ГДР
  51. К художественной условности у Ч. Айтматова и Ю. Трифонова
  52. Произведения 31. Шолохова в системе учебных нланов ГДР
  53. Воздействие творчества Л. Н. Толстого на немецкую литературу XX в.
  54. Издание сочинений И. С. Тургенева в ГДР
  55. Методы работы над сравнительным анализом произведений Т. Манна и Ф. М. Достоевского
  56. К вопросу о сущности и функции современной советской исторической прозы
  57. Изображение повседневной жизии в русской советской прозе 80-х гг.
  58. Некоторые аспекты пространственно-временных отношений в повести В. Быкова „Знак 6яды“
  59. Тема воііііы и мира в современной советской прозе о Великой Отечественной войне
  60. Изображение трагического в советской литературе о Великой Отечественной войне
  61. Принципы п проблемы разработки учебного пособия по советской детской и юношеской литературе в ГДР
  62. „Война п мнр“ Л. Толстого и „Свидание с Бонапартом“Б. Окуджавы
  63. К проблеме отчуждении труда и поэтики русского символизма
  64. Функционирование и классификация пустых категорий в русском литературном языке
  65. Роль системно-языковой н функционально-речевой стилистики русского языка в вазовском преподавании
  66. Образование новых прилагательных в современном русском языке
  67. Базовый словарь русского языка для учащихся ГДР и способы его методического использоваипи
  68. Новые рассказы В. Распутина
  69. Антигерой в современной прозе социалистических стран о второй мировой войне
  70. Значение изучения фразеологизмов в тексте (по поводу фразеоло- гизмов держать в черном теле; держать в ежовых рукавицах)
  71. Глагольное словообразование и вид глагола
  72. К вопросу о категории лица и функционировании личных форм глагола в русском и литовском языках
  73. TAGUNGSBERICHTE
  74. Internationales Symposium „Сопоставительное научение словоооразоваппя славянских языков“
  75. Befreiung und Beginn der revolutionären Umgestaltung in Mittelund Südosteuropa
  76. BUCHBESPRECHUNGEN
  77. NEKROLOG: In memoriam Margarete Woltner
  78. 7. Berliner Bohemistik/Slowakistik-Konferenz
  79. Das Vermächtnis J. Nerudas an die heutige Zeit
  80. Versuch eines Vergleiches von Neruda und Heine hinsichtlich des Autorentyps
  81. J. Neruda und die Tschechische Moderne
  82. Zum Bild fremder Nationen in J. Nerudas Erzählschaffen
  83. Zu drei Kapiteln der deutschen Neruda-Vermittlung bzw. -Rezeption
  84. Deutschsprachige Darstellungen der tschechischen Literatur im ersten Drittel des 19. Jahrhunderts I
  85. Hviezdoslavs „Krvavē sonety“ in der Nachdichtung von Dieter Zirnstein
  86. Zur Funktion der Metasprache in der Literatur
  87. Zur Stilkonfrontation von P. Jaroš und L. Ballek
  88. Einige Aspekte der Poetik des Romans „Pomocník“ von L. Ballek
  89. Die kommunikativen Funktionen der Ellipse
  90. Tendenzen der literatursprachlichen Entwicklung in der Slowakei nach dem ersten Weltkrieg
  91. Deutsch-polnische literarische Beziehungen — Polnische Literatur in der Deutschen Demokratischen Republik
  92. Deutsche Lehnwörter im Polnischen gegen Ende des 19. Jahrhunderts
  93. Die polnische Sprichwörtersammlung des C. Wurzbach
  94. Theoretische Probleme der poetischen Übersetzung aus dem Polnischen ins Deutsche
  95. Die deutsche Literatur in der Zeitschrift „Zabawy Przyjemne i Pożyteezne“
  96. Die Literaturgeschichte des Polonus
  97. Polnische Romantiker in Editionen der DDR
  98. Zum polnisch-österreichischen literarischen Umfeld
  99. Jozef Ignacy Kraszewski und die Sorben
  100. Maria Dabrowska und ihre Konzeptionen für eine kulturelle Zusammenarbeit zwischen Polen und der DDR
  101. Gedichte Wistawa Szymborskas in deutscher Übersetzung
  102. Wyspianski auf deutsch
  103. W. Cybulskis Beitrag zur Kenntnis der polnischen Literatur in Deutschland 1841-1867
  104. Pflege und Propagierung des polnischen Buches in der Deutschen Staatsbibliothek
  105. Bibliographisches zur Rezeption der polnischen Literatur in der DDR
  106. Verzeichnis der Publikationen von Alois Hermann
  107. Buchbesprechungen
  108. Nekrolog: In memoriam Mieczyslaw Szymezak
  109. Zur Erinnerung an Max Vasmer, Matija Murko und Edmund Schneeweis
  110. Der Beitrag Vasmers zur slawischen Altertumskunde und Namenforschung
  111. Vasmer und die wissenschaftlichen Gesellschaften in Leipzig
  112. Vasmer und die Anfänge des Slavischen Instituts an der Universität Berlin
  113. Vasmers Beitrag zur Entwicklung der deutschen Slawistik und zum Ausbau der deutsch-slawischen Wissenschaftsbeziehungen in den Jahren 1921 bis 1945
  114. Vasmers Wirken als Mitglied der Berliner Akademie der Wissenschaften
  115. Zu Vasmers Verdiensten um die Förderung der Sorabistik seiner Zeit
  116. Die Humanitätsidee im Schaffen Matija Murkos
  117. Die tschechische und slowakische nationale Wiedergeburt im Schaffen Murkos
  118. Goethe und Rußland
  119. Gerhard Gesemann — Slawist und Förderer deutsch-slawischer Wechselseitigkeit
  120. Nachtrag „Zu den Anfängen der Sorabistik im Zeitalter der Spätrenaissance und des frühen Barock“
  121. Zwei slawische Etymologien
  122. Tagungsberichte
  123. Tagung der Commission Internationale des Etudes Slaves im Rahmen des 16. Internationalen Kongresses der Geschichtswissenschaften
  124. IV. Sommerkolloquium zur Altbulgaristik
  125. Internationale Konferenz zum Igorlied-Jubiläum in Moskau
  126. Buchbesprechungen
  127. In memoriam Arnost Lamprecht
  128. Die Rezeption der russischen und sowjetischen Literatur als nationales und internationales Problem
  129. Die Rezeption der russischen und sowjetischen Literatur
  130. Творчество В. Маяковского как составная часть мпровой социалистической литературы XX века
  131. О восприятии произведении Шолохова за рубежом
  132. Общественная психология и ее отражение в художественном конфликте
  133. Чешская литературоведческая русистика
  134. Советская литература —стимулятор развития родной литературы
  135. Вклад Художественного театра в утверждение чеховской драмы в сербском театре
  136. Čechov auf den Bühnen der DDR
  137. Blok in Italien
  138. Zur Aufnahme und Wirkung der russischen und sowjetischen Literatur im Bulgarien der 20er Jahre
  139. Rezeptionsvorgaben und Rezeptionsbedingungen litauischer Sowjetliteratur
  140. Aktuelle Fragen der Rezeption russischer und sowjetischer Literatur 1917-1933
  141. „Russische Debatte auf deutsch"
  142. Из истории постановок драм Горького на немецкой сцене
  143. Zu einigen Aspekten der Rezeption von Puškins Werken nach 1945
  144. Gedanken zum deutschen Lermontovbild im 20. Jahrhundert
  145. Prinzipien der Klassifizierung literarischer Texte
  146. О повести „ІІожар“ Валентина Распутина
  147. TAGUNGSBERICHTE
  148. Konferenz zur „Rezeption der russischen und sowjetischen Literatur von 1917 bis 1985“
  149. Internationale Baltistenkonferenz in Vilnius 1985
  150. BUCHBESPRECHUNGEN
  151. Autoren und Mitarbeiter dieses Heftes
  152. Inhalt Heft 6
Downloaded on 5.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1524/slaw.1986.31.16.1/html
Scroll to top button