Roots and patterns in Beja (Cushitic): the issue of language contact with Arabic
-
Martine Vanhove
Abstract
A large part of the morphology of Beja, the sole language of the Northern branch of Cushitic (Afroasiatic), belongs to the root and pattern system. This system is typologically similar to the Semitic one (particularly robust in Arabic) and is also found to a lesser extent in two neighboring Cushitic languages, Afar and Saho, but not in any other Cushitic language. This paper reviews the different patterns of the Beja morphological system, and compares them with the systems of its main Semitic contact language (Arabic) and with other Cushitic languages (Afar and Saho). No clear case of borrowing, copying, or replication from dominant and prestigious Arabic could be found, but sociolinguistic and linguistic data favor an interpretation in terms of a convergence phenomenon. The paper argues that contact with Arabic was a strong factor for the preservation of a crosslinguistically uncommon system in a large part of the Beja morphology. It also argues that intensive language contact between genetically related languages may help to preserve a morphological system which otherwise would have disappeared as is the case in most other Cushitic languages.
Abstract
A large part of the morphology of Beja, the sole language of the Northern branch of Cushitic (Afroasiatic), belongs to the root and pattern system. This system is typologically similar to the Semitic one (particularly robust in Arabic) and is also found to a lesser extent in two neighboring Cushitic languages, Afar and Saho, but not in any other Cushitic language. This paper reviews the different patterns of the Beja morphological system, and compares them with the systems of its main Semitic contact language (Arabic) and with other Cushitic languages (Afar and Saho). No clear case of borrowing, copying, or replication from dominant and prestigious Arabic could be found, but sociolinguistic and linguistic data favor an interpretation in terms of a convergence phenomenon. The paper argues that contact with Arabic was a strong factor for the preservation of a crosslinguistically uncommon system in a large part of the Beja morphology. It also argues that intensive language contact between genetically related languages may help to preserve a morphological system which otherwise would have disappeared as is the case in most other Cushitic languages.
Chapters in this book
- Front Matter 1
- Preface 9
-
Part I: Amerindia
-
Part I: Amerindia
- Morphologies in contact: form, meaning, and use in the grammar of reference 13
-
Part I: Amerindia
- Borrowing of a Cariban number marker into three Tupi-Guarani languages 37
-
Part I: Amerindia
- Spanish diminutive markers -ito/-ita in Mesoamerican languages: a challenge for acceptance of gender distinction 71
-
Part II: Austronesia
-
Part II: Austronesia
- Survival in a niche. On gender-copy in Chamorro (and sundry languages) 91
-
Part III: Balkan (and beyond)
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Verb morphologies in contact: evidence from the Balkan area* 141
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Romani in contact with Bulgarian and Greek: replication in verbal morphology 163
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Morphology in language contact: verbal loanblend formation in Asia Minor Greek (Aivaliot)* 177
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Mood meets mood: Turkic versus Indo-European 195
-
Part IV: Romance
-
Part IV: Romance
- Contact-induced change in personal pronouns: some Romance examples* 205
-
Part IV: Romance
- The influence of loanwords on Sardinian word formation 227
-
Part IV: Romance
- Swinging back the pendulum: French morphology and de-Italianization in Piedmontese 247
-
Part V: Slavic (outside the Slavic core area)
-
Part V: Slavic (outside the Slavic core area)
- Contact phenomena in the Slavic of Molise: some remarks about nouns and prepositional phrases* 263
-
Part V: Slavic (outside the Slavic core area)
- Language contact, language decay and morphological change: evidence from the speech of Czech immigrants in Paraguay* 283
-
Part VI: Africa
-
Part VI: Africa
- Roots and patterns in Beja (Cushitic): the issue of language contact with Arabic 309
-
Part VI: Africa
- Back Matter 327
Chapters in this book
- Front Matter 1
- Preface 9
-
Part I: Amerindia
-
Part I: Amerindia
- Morphologies in contact: form, meaning, and use in the grammar of reference 13
-
Part I: Amerindia
- Borrowing of a Cariban number marker into three Tupi-Guarani languages 37
-
Part I: Amerindia
- Spanish diminutive markers -ito/-ita in Mesoamerican languages: a challenge for acceptance of gender distinction 71
-
Part II: Austronesia
-
Part II: Austronesia
- Survival in a niche. On gender-copy in Chamorro (and sundry languages) 91
-
Part III: Balkan (and beyond)
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Verb morphologies in contact: evidence from the Balkan area* 141
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Romani in contact with Bulgarian and Greek: replication in verbal morphology 163
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Morphology in language contact: verbal loanblend formation in Asia Minor Greek (Aivaliot)* 177
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Mood meets mood: Turkic versus Indo-European 195
-
Part IV: Romance
-
Part IV: Romance
- Contact-induced change in personal pronouns: some Romance examples* 205
-
Part IV: Romance
- The influence of loanwords on Sardinian word formation 227
-
Part IV: Romance
- Swinging back the pendulum: French morphology and de-Italianization in Piedmontese 247
-
Part V: Slavic (outside the Slavic core area)
-
Part V: Slavic (outside the Slavic core area)
- Contact phenomena in the Slavic of Molise: some remarks about nouns and prepositional phrases* 263
-
Part V: Slavic (outside the Slavic core area)
- Language contact, language decay and morphological change: evidence from the speech of Czech immigrants in Paraguay* 283
-
Part VI: Africa
-
Part VI: Africa
- Roots and patterns in Beja (Cushitic): the issue of language contact with Arabic 309
-
Part VI: Africa
- Back Matter 327