Language contact, language decay and morphological change: evidence from the speech of Czech immigrants in Paraguay*
-
Lenka Zajícová
Abstract
The article examines contact-induced morphological innovations and changes in the speech of members of the Czech immigrant community in Paraguay, representatives of different immigrant generations with differing degrees of language proficiency. It focuses especially on three phenomena in this language shift situation: bilingual speech production errors on the morphological level, manifested as bound morpheme transfer; the preponderance of the influence of form over structure, and extreme creativity in semi-speakers' innovations, where almost no general tendencies can be found. It emphasizes the necessity of distinguishing between a speaker's spontaneous innovation and language change in his/her idiolect and in the speech of the community, which requires the thorough study of each idiolect. It is especially in the process of the adoption and propagation of innovations that general rules leading to generalization and systematization operate, not on the level of innovation itself, where the speaker's creativity is almost without limits.
Abstract
The article examines contact-induced morphological innovations and changes in the speech of members of the Czech immigrant community in Paraguay, representatives of different immigrant generations with differing degrees of language proficiency. It focuses especially on three phenomena in this language shift situation: bilingual speech production errors on the morphological level, manifested as bound morpheme transfer; the preponderance of the influence of form over structure, and extreme creativity in semi-speakers' innovations, where almost no general tendencies can be found. It emphasizes the necessity of distinguishing between a speaker's spontaneous innovation and language change in his/her idiolect and in the speech of the community, which requires the thorough study of each idiolect. It is especially in the process of the adoption and propagation of innovations that general rules leading to generalization and systematization operate, not on the level of innovation itself, where the speaker's creativity is almost without limits.
Chapters in this book
- Front Matter 1
- Preface 9
-
Part I: Amerindia
-
Part I: Amerindia
- Morphologies in contact: form, meaning, and use in the grammar of reference 13
-
Part I: Amerindia
- Borrowing of a Cariban number marker into three Tupi-Guarani languages 37
-
Part I: Amerindia
- Spanish diminutive markers -ito/-ita in Mesoamerican languages: a challenge for acceptance of gender distinction 71
-
Part II: Austronesia
-
Part II: Austronesia
- Survival in a niche. On gender-copy in Chamorro (and sundry languages) 91
-
Part III: Balkan (and beyond)
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Verb morphologies in contact: evidence from the Balkan area* 141
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Romani in contact with Bulgarian and Greek: replication in verbal morphology 163
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Morphology in language contact: verbal loanblend formation in Asia Minor Greek (Aivaliot)* 177
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Mood meets mood: Turkic versus Indo-European 195
-
Part IV: Romance
-
Part IV: Romance
- Contact-induced change in personal pronouns: some Romance examples* 205
-
Part IV: Romance
- The influence of loanwords on Sardinian word formation 227
-
Part IV: Romance
- Swinging back the pendulum: French morphology and de-Italianization in Piedmontese 247
-
Part V: Slavic (outside the Slavic core area)
-
Part V: Slavic (outside the Slavic core area)
- Contact phenomena in the Slavic of Molise: some remarks about nouns and prepositional phrases* 263
-
Part V: Slavic (outside the Slavic core area)
- Language contact, language decay and morphological change: evidence from the speech of Czech immigrants in Paraguay* 283
-
Part VI: Africa
-
Part VI: Africa
- Roots and patterns in Beja (Cushitic): the issue of language contact with Arabic 309
-
Part VI: Africa
- Back Matter 327
Chapters in this book
- Front Matter 1
- Preface 9
-
Part I: Amerindia
-
Part I: Amerindia
- Morphologies in contact: form, meaning, and use in the grammar of reference 13
-
Part I: Amerindia
- Borrowing of a Cariban number marker into three Tupi-Guarani languages 37
-
Part I: Amerindia
- Spanish diminutive markers -ito/-ita in Mesoamerican languages: a challenge for acceptance of gender distinction 71
-
Part II: Austronesia
-
Part II: Austronesia
- Survival in a niche. On gender-copy in Chamorro (and sundry languages) 91
-
Part III: Balkan (and beyond)
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Verb morphologies in contact: evidence from the Balkan area* 141
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Romani in contact with Bulgarian and Greek: replication in verbal morphology 163
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Morphology in language contact: verbal loanblend formation in Asia Minor Greek (Aivaliot)* 177
-
Part III: Balkan (and beyond)
- Mood meets mood: Turkic versus Indo-European 195
-
Part IV: Romance
-
Part IV: Romance
- Contact-induced change in personal pronouns: some Romance examples* 205
-
Part IV: Romance
- The influence of loanwords on Sardinian word formation 227
-
Part IV: Romance
- Swinging back the pendulum: French morphology and de-Italianization in Piedmontese 247
-
Part V: Slavic (outside the Slavic core area)
-
Part V: Slavic (outside the Slavic core area)
- Contact phenomena in the Slavic of Molise: some remarks about nouns and prepositional phrases* 263
-
Part V: Slavic (outside the Slavic core area)
- Language contact, language decay and morphological change: evidence from the speech of Czech immigrants in Paraguay* 283
-
Part VI: Africa
-
Part VI: Africa
- Roots and patterns in Beja (Cushitic): the issue of language contact with Arabic 309
-
Part VI: Africa
- Back Matter 327