Home A diachronic semantic map of the Optative negative in Beja (North-Cushitic)
Article Open Access

A diachronic semantic map of the Optative negative in Beja (North-Cushitic)

  • Martine Vanhove EMAIL logo
Published/Copyright: June 9, 2022
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

The Optative negative of Beja is a multifunctional paradigm which encodes optative, hortative and jussive grammatical meanings, depending on the person, as well as participant-internal and participant-external modalities of impossibility and unnecessity. It is also the sole paradigm licensed in balanced embedded clauses. Based on a large corpus of naturalistic first-hand data, this study analyses the various uses of the paradigm, provides an account of its evolution from the pre-modal stage to the post-modal stage on the basis of language internal morpho-syntactic cues, and proposes a diachronic semantic map, based on van der Auwera and Plungian (1998) model. It shows that semantic maps are not only useful for typological purposes, but also for language internal studies, helping understand the semantic shifts that occurred in the grammar of unwritten languages with no recorded history.

1 Introduction

In a previous study (Vanhove 2011), I made a first attempt to propose a synchronic semantic map of the Optative negative in Beja. Since then, further research on the language prompted me to revise quite drastically the analysis of my increasing data, and consequently the semantics of this verb form, so that I am now able to propose a diachronic semantic map of the “classical” type (see Georgakopoulos and Polis (2018) for an overview of the different models of semantic maps).

Over two decades ago van der Auwera and Plungian (1998) proposed a cross-linguistic modality semantic map,[1] which covers both participant-internal and participant-external modalities, and shows “relevant connections between modal, pre-modal, and post-modal meanings or uses” (van der Auwera and Plungian 1998: 79; see also Narrog and van der Auwera 2011). The aim of the present research is restricted to just one language, and aims to see whether and how the evolution of a Beja multi-functional verb form, the so-called “Optative negative”, fits (or not) into their model, can be accounted for diachronically, and can be visualized on a classical semantic map.

The article is organized as follows: Section 2 presents general information about the language and the typological features relevant for a better understanding of the Beja data and analysis; Section 3 analyses the various functions of the Optative negative; Section 4 discusses the diachronic data on which the semantic map is built, before the general conclusion in Section 5.

2 Beja typological profile

Beja (ISO 639–1, glottolog beja1238), locally named biɖawijeːt, is the sole language of the North-Cushitic branch of the Afroasiatic phylum. It is lexically and grammatically quite distant from its closest Lowland East and Central Cushitic relatives, Afar-Saho and Agaw, and is considered as peripheral within the Cushitic family. It is spoken in the northernmost part of the Cushitic-speaking area (Figure 1), mainly in Eastern Sudan, where I did my fieldwork, by some 2,000,000 speakers, and Northern Eritrea (approx. 60,000 speakers).

Figure 1 
Map of Cushitic languages including Beja (Picture by Noah edits, edited by Julien Cooper – https://commons.wikimedia.org).
Figure 1

Map of Cushitic languages including Beja (Picture by Noah edits, edited by Julien Cooper – https://commons.wikimedia.org).

Even if Beja dialectology is still in need of in-depth studies, what is already known led linguists to consider that dialects are not much differentiated. Three main dialectal zones are identified (Morin 1995): North, Centre (from where most of my data come), and South, which have further local and tribal-based subdivisions (Wedekind 2012). Dialects are differentiated on the basis of vocalic isoglosses, pronominal sets, morphological use of pitch accent for plural formation, accommodations of Arabic loans and some lexical peculiarities.

Beja has a rich and complex morphology, flexional and derivational, both in the nominal and verbal domains. It is partly templatic for verb inflexion and derivation, noun formation, verb-noun derivation, adjective and plural formation. Beja is also partly agglutinative-fusional, with suffixes and enclitics (the majority), as well as prefixes and proclitics, which are often portmanteau morphemes, as e. g. the definite article.

It is a marked nominative language with four nominal cases, two for the verb core arguments, nominative and accusative, and two for noun phrases, genitive and vocative. Pronouns have two additional cases, dative and ablative.

Syntactically, Beja is predominantly head-final; the canonical constituent order is (X)(S)(O)V, and dependent clause – matrix clause. Constituent order is not particularly rigid and may vary for pragmatic reasons.

Verbs can be finite or non-finite. There are two morphological verb classes. V1 has prefixed flexional morphemes (indexing person, number and gender) for monosyllabic stems (V1a), partly infixed for the singular of disyllabic stems (V1b); 2PL and 3PL plural indices are suffixes; the stem varies according to TAM. This verb class contains the majority of the verbs (57 %, Vanhove 2017), and is historically the oldest verb class. V2 verbs have only suffixes, and an invariable stem; they represent a common Cushitic innovation. A system of semantic and voice derivation involving ablaut, reduplication and affixal devices (pluractional, intensive, middle, passive, reciprocal, causative, and marginally double causative) complements the verb system. The non-finite forms amount to four converbs labelled General, Sequential, Simultaneity and Manner. They are used in deranked subordinate clauses; the Manner and General converbs can also be used as auxiliated forms in complex predicates.

In the Indicative, finite basic paradigms are organized in a three-term aspectual system, which distinguishes, through flexional morphemes (and apophony in the stem for V1), Perfective, Imperfective and Aorist, which index also the person, number and gender (only in 2SG and 3SG) of the subject. This system is enriched by a copula and ten auxiliaries that are used to form other TAM, Perfect, Future and Desiderative among them.

Modal paradigms consist of an Imperative, a Prohibitive, an affirmative Optative, and a negative Optative, the latter being the main focus of this paper.

There are no indigenous modal verbs for possibility, capacity, or necessity modalities. Rarely, a loan verb from Arabic agdir / adgir ‘can’ is used for the expression of participant-internal possibility.[2]

3 Optative negative

The following study is based on a sound-indexed 10-hour corpus that I recorded in Sudan between 2001 and 2011, mainly in the village of Sinkat (central dialect), as well as in Wagar (South dialect), Erkowit and Port Sudan (North dialect).[3]

In this section I review the morphology of the Optative and discuss the multifunctionality and semantics of the negative form in synchrony.

3.1 Optative affirmative vs Optative negative

The affirmative and negative paradigms of the Optative share a common pre-verbal proclitic particle bi= (with a variant ba= in the negative 1SG due to vowel harmony with the initial flexional morpheme a-, and before an initial laryngeal). The distinction between the two is marked in the stem (for V1) and the flexional morphemes. In the affirmative, the stem of V1 is that of the Aorist, the flexional morphemes of both verb classes are those of the Aorist, and the order of the flexional morphemes is the same as in the Indicative for each verb class, i. e. prefixes for V1 and suffixes for V2. This is illustrated in Table 1.

Table 1

Optative affirmative paradigms.

V2 V1a V1b
tam ‘eat’ dif ‘leave’ kitim ‘arrive’
1sg bi=tam-i bi=iː-dif bi=iː-ktim
2sg.m bi=tam-tija bi=tiː-dif-a bi=tiː-ktim-a
2sg.f bi=tam-tiː bi=tiː-dif-i bi=tiː-ktim-i
3sg.m bi=tam-i bi=iː-dif bi=iː-ktim
3sg.f bi=tam-ti bi=tiː-dif bi=tiː-ktim
1pl bi=tam-ni bi=niː-dif bi=niː-ktim
2pl bi=tam-tiːn(a) bi=tiː-dif-n(a) bi=tiː-ktim-n(a)
3pl bi=tam-iːn(a) bi=iː-dif-n(a) bi=iː-ktim-n(a)

In the negative, both V1 and V2 are conjugated with prefixes, similar to those of the Perfective and Imperfective of V1 (minus the vowels due to the rules of syllabic structures).[4] The CiːC and CaCiːC stems of V1 are those of the Imperfective (minus the flexional infix <n> for disyllabic V1b in the singular). These stems are also used for the Prohibitive, a frequent feature in Afroasiatic languages (as e. g. Arabic), and for the negative Simultaneity converb. In addition, gender polarity of 2SG is marked by suffixes, and plurality is marked by suffixes for 2PL and 3PL. V2, whose stems are invariable, have in addition to the prefixes a dedicated suffix in all singular persons and 1PL. Table 2 illustrates the paradigm for each verb class.

Table 2

Optative negative paradigms.

V2 V1a V1b
‘eat’ ‘leave’ ‘arrive’
1sg ba=a-tam-aj / -ej ba=a-diːf ba=a-katiːm
2sg.m bi=t-tam-aja / -eja bi=t-diːf-a bi=t-katiːm
2sg.f bi=t-tam-aj / -ej bi=t-diːf-i bi=t-katiːm
3sg.m bi=i-tam-aj / -ej bi=i-diːf bi=i-katiːm
3sg.f bi=t-tam-aj / -ej bi=t-diːf bi=i-katiːm
1pl bi-n-tam-aj / ej bi=n-diːf bi=n-katiːm
2pl bi=t-tam-iːn(a) bi=t-diːf-n(a) bi=t-katiːm-n(a)
3pl bi=i-tam-iːn(a) bi=i-diːf-n(a) bi=i-katiːm-n(a)

3.2 Optative negative in independent and coordinated clauses

The use of the Optative negative in independent and coordinated clauses is the less frequent one in my data, with only thirteen occurrences.[5] This verb form functions as a hortative with first persons, an optative with second persons, and a jussive with third persons.

The paradigm expresses a wish, an appeal to circumstances, not an order (which is encoded by the Prohibitive). Below are a few examples for each verb class (mentioned in the 3rd line) and person.[6]

(1)

ja iraːnaj oː=jhaːm ʈabʔ-a ba=a-kʷinh-aj
voc gosh def.sg.m.acc=leopard hit\int-imp.sg.m opt=1sg-shout-neg.opt
v2

‘Gosh, hit the leopard, let me not shout at you!’ (= I should not need to shout at you!)

(BEJ_MV_NARR_15_leopard_071)

(2)

ti=dirʔa han ba=a-ʃaga-am-aj
def.f=field also opt=1sg-work-mid-neg.opt
v2.der

‘Let me not work in the field anymore!’ (= I should not work in the field any longer)

(BEJ_MV_NARR_02_farmer_143)

(3)

harʔiː=isiːsi bi=t-jʔ-a=heːb
after=poss.3sg.abl opt=2sg-come-neg.opt.m=obj.1sg
v2.irg

‘May you (hyena) not come to me from behind me!’ (= you should not come from behind me)

(BEJ_MV_NARR_05_eritrea_329)

(4)

ba=a-s-katiːm kass=eː
opt=1sg-caus-arrive\neg.opt all=poss.3pl.acc
v1b.der
‘Let me not make them all arrive!’
(BEJ_MV_NARR_55_tanduuy_106)

(5)

oːn i=kʷiːri bi=n-hariːd
prox.sg.m.acc def.m=ostrich opt=1pl-slaughter\neg.opt
v1b

‘Let’s not slaughter this ostrich!’ (= we should not slaughter this ostrich)

(BEJ_MV_NARR_38_ostrich_040-041)

The Optative negative can also be used for the expression of participant-external impossibility, as in (6).

(6)

<bani ʔaːdam> han bi=i-hass-ej
<son Adam> also neg.opt=3sg.m-pass-opt
v2

‘A human being could not even pass (in such a narrow canyon)!’ (lit. Let not a human being pass!)[7]

(BEJ_MV_NARR_05_eritrea_178)

3.3 Optative negative in embedded clauses

By far the most frequent use of the Optative negative is in an embedded clause (67 out of 80 occurrences).[8] No other TAM is licensed in this syntactic context: the Optative negative is the only way to negate a verb in a balanced subordinate clause, be it a relative, complement, conditional or temporal clause. Note that with complex predicates, the form of the main verb is preserved, and it is the auxiliaries that are encoded with the form of the Optative negative.

In conditional clauses, the Optative negative is just a plain negation. No modal value is perceived by the native speakers, whatever the TAM used, be it a simple predicate (7) or a complex predicate (8)(10).

(7)

naː=t hoːk bi=i-dʔiː-n=eːk
thing=indf.f 2sg.dat opt=3-do\neg.opt-pl=if
‘If they don’t do anything to you…’
(BEJ_MV_NARR_08_drunkard_067)

(8)

oːn ani his=iː diːr-a=b
prox.sg.m.acc 1sg.nom voice=poss.3sg.abl kill-cvb.mnr=indf.m.acc
ba=a-kaːj=eːk
opt=1sg-become\neg.opt=if
aux.prf[9]

‘As for me, if I had not killed it with my voice…’

(BEJ_MV_NARR_40_camel_hyena_116-117)

(9)

i=rizg=oːk iː-hariw bi=t-diː-n=eːk
def.m=job=poss.2sg.acc fut.sg-seek opt=2-say\neg.opt-pl=if
aux.fut[10]

‘If you don’t look for your livelihood…’

(BEJ_MV_NARR_18_Adam_devil_030)

(10)

ʃagaː-m-a ba=a-diː=eːk
work-mid-cvb.mnr opt=1sg-say\pfv.neg.opt=if
aux.des[11]

‘If I don’t want to work….’

(BEJ_MV_CONV_01_rich_SP2_138)

Example (11) illustrates the use of the Optative negative in a temporal clause, coordinated to another temporal clause, and expressing an alternative. Note that it is only the negative predicate which is in the Optative, not the affirmative one, which appears in the Indicative Imperfective.

(11)

naː=t i-niːw=hoːb=wa bi=i-hiːw=hoːb=wa
thing=indf.f 3sg.m-give\ipfv=when=coord opt=3sg.m-give\neg.opt=when=coord
‘Whether he gives them or does not give them something,[12] (in both cases should they work?)’ (lit. when he gives [them] something and when ‘let him not give!’]!)
(BEJ_MV_CONV_01_rich_SP1_176)

In relative and complement clauses,[13] the Optative negative adds modal values to the utterance, either participant-external (12)(17) or participant-internal (18)(19) modalities of impossibility, and also, but rarely, of unnecessity (20).

Participant-external impossibility

(12)

naː=t bi=t-katiːm=i mhiːn
thing=indf.f opt=3sg.f-arrive\neg.opt=rel place
‘A place where nothing can arrive…’
(BEJ_MV_NARR_05_eritrea_183)

(13)

alif=iː ba=a-mra-aj na
thousand=abl.sg opt=1sg-find\mid-neg.opt thing
‘A thing that I cannot find for one thousand (dirham)…’
(BEJ_MV_NARR_14_sijadok_303)

(14)

ittifaːgijaːj=t bi=t-ha=eːb oː=mhiːn
convention=indf.f opt=3sg.f-be_there\neg.opt=rel.m def.sg.m.acc=place
‘To the point (lit. the place) where there is no (cannot be a) possible agreement.’
(BEJ_MV_CONV_01_rich_SP2_288)

(15)

allaːj taː=rba ti=bi=i-far-aj-n=eːt i-saːn-n=hoːk
God def.pl.f.nom=mountain rel.f=opt=3-jump-neg.opt-l=rel.f 3-wait\aor-pl=obj.2sg
‘God! may you find the mountains that cannot be jumped over!’ (lit. the mountain that is not jumped was awaiting[14] you)
(BEJ_MV_NARR_25_orphan_153)

(16)

i-kteːni bi=i-rh-aj=eːt toː=na
3sg.m-know\mid.ipfv opt=3sg.m-see-neg.opt=rel.f def.sg.f.acc=thing
‘It (porcupine) realizes that he (Adam) does not (cannot) see it (because it is dark).’
(BEJ_MV_NARR_18_Adam_devil_057)

(17)

i=taːkʷ-ana rh-a=b
def.m=cook\int-n.agn see-cvb.mnr=indf.m.acc

bi=n-kaːj=eːt mʔari () dhaːj t-hirgʷa
opt=1pl-become\neg.opt=rel.f meal dir 2.sg.m-be_hungry\aor
aux.prf

‘A meal that, even if we could not see the cook (…) would make you hungry’ (lit. a meal whose cook we have not seen (…) you would be hungry towards (it))

(BEJ_MV_NARR_57_Ababda_199)

Participant-internal impossibility

(18)

hoːj ti-mir-n=eː=na ti-kati=eːb bi=t-kaːj=eːb i-ndi
abl.3 2-find\pfv-pl=rel=thing 2sg-become\ipfv=rel.m opt=2sg-become\neg.opt=rel.m 3sg.m-say\ipfv
‘He wonders (lit. says) whether you can get something out of it or not.’
(BEJ_MV_NARR_18_Adam_devil_043-044)

(19)

i-maːr ba=a-di=eːb hiːs-an
fut.sg-find\int opt=1sg-say\neg.opt=rel.m think-pfv.1sg
aux.fut

‘I thought I would not find it’

(BEJ_MV_NARR_27_goat_049)

Participant-internal unnecessity

(20)

eː-bi=eːt toː=na bi=t-kaːj=eːb hiːs-ani
1sg-go\int.ipfv=rel.f def.sg.f.acc=thing opt=3sg.f-become\neg.opt=rel.m think-ipfv.1sg
‘I think that I should not go’ (lit. I think that it does not become that I go)
(BEJ_MV_CONV_01_rich_SP2_141)

4 Diachronic semantic map

In order to better understand the diachronic evolution of the Optative negative, both morphologically and semantically, it is necessary to have a closer look at the evolution of the verb system as a whole, including the negative polarity.

Regarding the Indicative mood, the most widely accepted hypothesis[15] is the one proposed by Cohen (1972; 1973) and Zaborski (1975), who both refined Reinisch’s (1893–1894) initial hypothesis. The scenario can be summarized as follows: the initial two-term aspectual system was partly renewed (only in the singular) by the grammaticalization of a new Imperfective paradigm stemming from a light verb construction with the quotative verb meaning ‘say’. The grammaticalized construction led in turn to a drastic change of the aspectual values: the former Imperfective became the Perfective, and the former Perfective became the Aorist. Such an evolution is in line with the highly frequent use of the Imperfective in clause chaining after an initial Perfective within a coherent episode of a narrative in numerous Afroasiatic languages (Cohen 1984; 1989), Beja among them. This evolution is summed up in Table 3.

Table 3

Diachrony of Indicative paradigms.

Contemporary Beja Reconstructed forms and semantic values
Imperfective < *V1 stems CiːC / CaCiːC + light verb ‘say’ (> V1a prefix, V1b prefix + infix; V2 suffix)
Perfective < *Imperfective
Aorist < *Perfective

A far as the negative polarity is concerned, the Beja system is asymmetrical, and shows traces of the former aspectual values of the verb forms:

  1. The Imperfective negative is based on today’s Perfective affirmative paradigms for both verb classes, and negation is encoded with a proclitic particle ki= (ka= for 1SG).

  2. In the negative polarity, the Perfective, Aorist and Perfect are merged into the form of the Perfect, which is historically (and still transparently) based on the Manner converb followed by the nominal enclitic copula in matrix clauses. In dependent clauses, the copula is replaced by the auxiliary a k ‘become, be’ in the Optative negative form.

It is important to recall that the prefixed verb class (V1) is the oldest one in Cushitic languages. Several of them show more or less important traces of it, approx. 35 % in Afar (Lowland East-Cushitic), down to four to twelve verbs in some languages of the Omo-Tana group, and in South-Agaw (Central Cushitic) (Cohen 1988: 256; Gragg 2011: 45). As mentioned in Section 2, in Beja this verb class includes the majority of the verbs. We also saw that the Optative negative is the sole paradigm which bears prefixed flexional morphemes for both verb classes, a clear trace of its antiquity. By way of hypothesis, it is thus possible that the Beja Optative negative shows traces of a former Imperfective negative paradigm. This hypothesis is also supported by a widely spread evolution in numerous Afroasiatic languages (Cohen 1984; 1989): With the introduction of new paradigms, the old paradigms gradually become restricted to modal meanings and to dependent clauses, as it seems to be the case with the Optative negative in Beja.

As for the modality semantic map, van der Auwera and Plungian’s (1998: 107, 109) crosslinguistic study shows that optatives may develop from participant-external possibility, a case of demodalization, (with a former stage of participant-internal possibility), but not the other way round. We saw above (Section 3) that there are still traces of the possibility modal meanings in independent clauses (ex. (6)), and more frequently in embedded clauses (Section 3.3). We also saw that in the majority of embedded clause types, participant-external and internal unnecessity and impossibility meanings are conveyed by the use of the Optative negative.

The diachronic semantic map for the Beja Optative negative (Figure 2) that can now be proposed actually conforms to the model in van der Auwera and Plungian (1998). What Beja adds does not concern the semantic map itself, but its pre-modal stage (which was not the main concern of their study), namely an Imperfective negative, but which is in line with their claim that “[t]he sense of incompleteness is bound to be strongest for the premodal domain” (van der Auwera and Plungian 1998: 91).[16]

Figure 2 
Diachronic semantic map of the Beja Optative negative.
Figure 2

Diachronic semantic map of the Beja Optative negative.

5 Conclusion

What I tried to show with this case study is that diachronic semantic maps are not only useful from a crosslinguistic perspective, but also for language internal studies, in particular because they help understand the semantic shifts that occurred in the grammar of unwritten languages with no recorded history, as is the case for Beja. On one hand, the post-modal Beja Optative negative is an additional proof of the validity of van der Auwera and Plungian’s (1998) model for the evolution of modal meanings, showing, in synchrony, the full array of semantic features and the directionality they brought out from their language sample. On the other hand, the verb system of Beja keeps enough morphosyntactic traces of a former system to allow the reconstruction of a former value of the verb form, i. e. the pre-modal stage of the evolution.

Abbreviations

Abbreviations follow the Leipzig Glossing Rules. In addition, the following abbreviations are used: < … > codeswitching to Arabic; AOR aorist; C consonant; COORD coordination; DER derivation; DES desiderative; DIR directional; INT intensive; IRG irregular; MID middle voice; MNR manner; N.AGN agent noun; OPT optative.

Acknowledgment

I wish to thank my Beja consultants, in particular Ahmed Abdallah Mohamed-Tahir and his family, Yacine Ahmed Hamid, and my colleague Mohamed-Tahir Hamid Ahmed. The financial support of my research unit, Llacan, and the ANR projects CorpAfroAs and CorTypo is gratefully acknowledged. I am also thankful to two anonymous reviewers, to the two scientific editors of this special issue for their insightful comments, and to Julien Cooper for having shared his map of the Cushitic languages.

References

Almkvist, Herman. 1881–1885. Die Bischari-Sprache Tuu-Beḍaawie in Nordost-Afrika. Upsala: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften.Search in Google Scholar

Bybee, Joan, Revere Perkins & William Pagliuca. 1994. The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in the languages of the world. Chicago, IL: The University of Chicago Press.Search in Google Scholar

Cohen, David. 1972. La mutation aspectivo-temporelle dans quelques langues couchitiques et le système verbal chamito-sémitique. In Jacqueline Thomas and Lucien Bernot (eds.), Langues et Techniques, Nature et Société, 57–63. Paris: Klincksieck.Search in Google Scholar

Cohen, David. 1973. Le renouvellement de l’inaccompli en bédawiye. Comptes Rendus du GLECS 14. 69–78.Search in Google Scholar

Cohen, David. 1984. La phrase nominale et l’évolution du système verbal en sémitique. Etude de syntaxe historique. Leuven & Paris: Peeters.Search in Google Scholar

Cohen, David. 1988. Couchitique-omotique. In David Cohen (ed.), Les langues dans le monde ancien et moderne. Langues Chamito-Sémitiques, 243–269. Paris: Editions du CNRS.Search in Google Scholar

Cohen, David. 1989. L’Aspect verbal. Paris: PUF.Search in Google Scholar

Gragg, Gene. 2011. Grammaticization and paradigm formation in Afroasiatic: Verbal negation in Cushitic. Aula Orientalis 29. 43–60.Search in Google Scholar

Georgakopoulos, Thanasis & Stéphane Polis. 2018. The semantic map model: State of the art and future avenues for linguistic research. Language and Linguistics Compass 12(2). e12270. 10.1111/lnc3.12270.Search in Google Scholar

Kuteva, Tania, Bernd Heine, Bo Hong, Haiping Long, Heiko Narrog & Seongha Rhee. 2019. World lexicon of grammaticalization, 2nd extensively revised and updated edition. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Morin, Didier. 1995. “Des paroles douces comme la soie”. Introduction aux contes dans l’aire couchitique (bedja, afar, saho, somali). Paris: Peeters.Search in Google Scholar

Narrog, Heiko & Johan van der Auwera. 2011. Grammaticalization and semantic maps. In Bernd Heine & Heiko Narrog (eds.), The Oxford handbook of grammaticalization, 318–327. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Reinisch, Leo. 1893–1894. Die Beḍauye-Sprache in Nordost-Afrika, vol I–III (Sitzungsberichte der phil.-hist. Classe der kais. Akademie der Wissenschaften, Band CXXVIII). Wien: F. Tempsky.Search in Google Scholar

van der Auwera, Johan & Vladimir A. Plungian. 1998. Modality’s semantic map. Linguistic Typology 2(1). 79–124.Search in Google Scholar

Vanhove, Martine. 2011. Towards a semantic map of the Optative in Beja (North-Cushitic). In Luca Busetto, Roberto Sottile, Livia Tonelli & Mauro Tosco (eds.), He bitaney lagge. Studies on Language and African Linguistics in Honour of Marcello Lamberti, 231–246. Milano: Qu.A.S.A.R.Search in Google Scholar

Vanhove, Martine. 2017. Le Beja (Les Langues du Monde 9). Leuven & Paris: Peeters.Search in Google Scholar

Voigt, Rainer. 1988. Zur Bildung des Präsens im Beḍauye. In Mariane Bechhaus-Gerst & Fritz Serzisko (eds.), Cushitic-Omotic, International Symposium on Cushitic and Omotic Languages, Cologne, 6–9 January, 1986, 379–407. Hamburg: Helmut Buske.Search in Google Scholar

Wedekind, Klaus. 2012. Sociolinguistics developments affecting Beja dialects. In Matthias Brenzinger & Anne-Maria Fehn (eds.), Proceedings of the 6th World Congress of African Linguistics, Cologne, 17–21 August, 2009, 623–633. Köln: Rüdiger Köppe.Search in Google Scholar

Zaborski, Andrzej. 1975. The verb in Cushitic. Krakow: Nakladem Uniwersytetu Jagiellonskiego.Search in Google Scholar

Published Online: 2022-06-09
Published in Print: 2022-06-30

© 2022 the author(s), published by De Gruyter

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloaded on 1.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/zfs-2021-2047/html
Scroll to top button