Abstract
In Mandarin Chinese, the phrasal modifier or complement of a noun, usually followed by the functional element de, may occur either between a classifier and the noun, or at the left edge of the whole nominal, preceding a (demonstrative)-numeral-classifier string. The latter order exhibits many restrictions and thus is marked. Some of the restrictions are similar to the restrictions on the marked nominal-internal order in English. This paper argues that the marked order in Chinese is derived by a phrasal movement. The movement analysis is supported by the hierarchy of nominal-internal elements, the Superiority Condition effect, the Crossing-Over-Nesting effect, and island effect. This movement analysis is able to explain certain restrictions on the marked order, with respect to the types of modifiers, the readings of the same modifier, and zheyang ‘such’ at the left edge. The analysis also provides a possible account for the absence of nonspecific readings and the impossibility of de-stranding for the marked order.
©2015 by Walter de Gruyter Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Reference to kinds and to other generic expressions in Spanish: definiteness and number
- Deriving individual-level and stage-level psych verbs in Spanish
- Linkers and agreement
- Emerging NPIs: The acquisition of Dutch hoeven ‘need’
- Nominal-internal phrasal movement in Mandarin Chinese
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Reference to kinds and to other generic expressions in Spanish: definiteness and number
- Deriving individual-level and stage-level psych verbs in Spanish
- Linkers and agreement
- Emerging NPIs: The acquisition of Dutch hoeven ‘need’
- Nominal-internal phrasal movement in Mandarin Chinese