Home J. F. Niermeyer – Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Lexique latin médiéval – français anglais
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

J. F. Niermeyer – Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Lexique latin médiéval – français anglais

Published/Copyright: June 6, 2015
Become an author with De Gruyter Brill

BUCHBESPRECHUNGEN BUCHANZEIGEN dà anche ragioni più intime dell'unità di svolgimento e d'ispirazione del Carme che individua nel valore della tomba „che dalla negazione sul piano delle verità naturali (rispetto a queste anche la speranza cristiana nella resurrezione non soccorre) arriva, prima all'affermazione del valore soggettivo di essa, come realtà in cui prende corpo un'illusione, e poi all'esaltazione del suo valore umano oggettivo, come istituto, cioè, che si inserisce produttivo e vitale nella storia umana" (p. 364). Meno decisivo appare quanto si afferma a p. 371 per sostenere l'unità poetica del Carme mentre felice è la caratterizzazione (p. 376) della lingua die per il Pagliaro partecipa alla creazione o, se vogliamo essere più espliciti, è essa stessa creazione. Ritorniamo così al punto da dove abbiamo preso le mosse, e cioè alle considerazioni teoriche dell'Autore, che per la profondità dell'analisi, per la capacità di mettere al bando ogni elemento che possa sviare la concretezza dell'indagine critica, per il gusto sorretto da una filologia tecnicamente impeccabile, è una delle voci più alte e più dottamente documentate di oggi. Pisa, settembre 1957 Tristano Bolelli J. F. Niermeyer Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Lexique latin médi-éval français anglais. Fascicules 1—4. Leiden, E. J. Brill, 1954—56. Albert Biaise —• Dictionnaire latin-irançais des auteurs chrétiens. Stras-bourg, „Le Latin Chrétien", 1954. Ce m'est un plaisir de signaler aux lexteurs de ce Jahrbuch la parution de deux dictionnaires importants portant tous les deux sur des époques qui interéssent déjà les néophilologues et qui constituent, tous les deux, des instruments de travail fort utiles aussi bien aux philologues qu'aux historiens. M. Niermeyer s'excuse dans la préface de son dictionnaire que lui, historien, entend faire œuvre de philologue. Il est excusé. Travaillant surtout des documents historiques, chartes, etc., il a réussi à enrichir son dictionnaire de nombre de mots et d'acceptions que l'on cherche en vain dans les lexiques déjà existants. Les traductions sont données dans un français impeccable et précis (je ne suis pas en mesure de porter un jugement sur les traductions anglaises), les différentes acceptions des mots sont munies de citations et de renvois aux textes, le tout attestant d'un grand soin et d'une rare com-pétence dans bien des domaines (droit féodal, droit coutumier, etc.) qu'il a certaine-ment fallu acquérir à prix de recherches bien poussées. Un des grands mérites de ce dictionnaire est la minutie dont son auteur fait preuve en distinguant les différents emplois d'un mot; ainsi l'article conductus, pour ne citer qu'un exemple, se divise en onze chefs. D'une consultation facile, d'un prix raisonnable, le dictionnaire du Pro-fesseur Niermeyer complète d'une manière heureuse la flore un peu hétéroclite des dictionnaires du latin médiéval. Comme les fascicules a — exactare ont paru en deux ans, il est permis d'attendre le dernier fascicule dans quelque six ans, ce qui est bien prometteur. Quiconque s'est occupé de la patristique ou des auteurs latins religieux du moyen âge a souffert plus d'une fois du manque d'un bon dictionnaire. Le Thésaurus et le vieux Forcellini s'arrêtent trop tôt, et encore faut-il attendre, qui sait combien de temps, avant que le premier soit terminé, et même alors, à cause de son étendue, la plupart des chercheurs seront forcés de le consulter dans les bibliothèques. En entre-prenant et en menant à bonne fin son dictionnaire, M. Albert Biaise a mérité les pen-sées reconnaissantes de tous ceux qui l'ont déjà utilisé. Ce dictionnaire comprend les 218
Online erschienen: 2015-6-6
Erschienen im Druck: 1957-1-1

© 2015 by Walter de Gruyter Berlin/Boston

Articles in the same Issue

  1. Titelei
  2. ALLGEMEIN-ROMANISTISCHER TEIL
  3. Chronik 1957
  4. Vertretung der romanischen Philologie an deutschen und ausländischen Universitäten
  5. Die romanistischen Dissertationen
  6. Aufsätze und Berichte
  7. Ballys Theorie synthetischer und analytischer Sprachformen
  8. Etymologica
  9. lus, directum, droit, etc.
  10. Appunti sulla storia linguistica del diboscamento in Italia
  11. Analisi delle caratteristiche lessicali della Val d'Aosta
  12. Zur Romanität des Rumänischen in der Geschichte der romanischen Philologie vom 15. bis zur Mitte des 18. Jahrhunderts
  13. Ars emblematica
  14. Die Datierungen der altfranzösischen Literatur
  15. „L’esprit est toujours la dupe du cœur“
  16. Sechzig Jahre Mallarmé-Forschung
  17. Zehn Jahre auf der Suche nach Marcel Proust
  18. Buchbesprechungen – Buchanzeigen
  19. Formen der SelbstdarStellung. Analekten zu einer Geschichte des literarischen Selbstportraits. Festgabe für Fritz Neubert
  20. Antonino Pagliaro – Nuovi saggi di critica semantica
  21. J. F. Niermeyer – Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Lexique latin médiéval – français anglais
  22. AlbertBiaise – Dictionnaire latin-irançais des auteurs chrétiens. Strasbourg, „Le Latin Chrétien“, 1954
  23. André Martinet – Économie des changements phonétiques. Traité de phonologie diachronique
  24. Kurt Baldinger – Die Semasiologie. Versuch eines Überblicks
  25. Friedrich Schürr – La Diphtongaison Romane,
  26. Robert Ruegg – Zur Wortgeographie der italienischen Umgangssprache
  27. Friedrich Schürr – Nuovi contributi allo studio dei dialetti romagnoli.
  28. Bodo Müller – Die Herkunft der Endung -i in der 1. Pers. Sing. Präs. Ind. des provenzaiischen Vollverbs
  29. Ingemar Boström – Les noms abstraits accompagnés d'un infinitif et combinés avec avoir
  30. Sven Andersson – Etudes sur la syntaxe et la sémantique du mot français „tout“
  31. Paul Scheuermeier – Bauernwerk in Italien, der italienischen und rätoromanischen Schweiz
  32. Jean Rychner – La chanson de geste. Essai sur l'art épique des jongleurs
  33. Robert Bossuat – Le Roman de Renard
  34. Erich von Richthofen – Veltro und Diana. Dantes mittelalterliche und antike Gleichnisse
  35. Humanistische Geisteswelt von Karl dem Großen bis Philip Sidney, herausgegeben von Jürgen von Stackelberg
  36. Humanistische Prosatexte aus Mittelalter und Renaissance, herausgegeben von Jürgen von Stackelberg
  37. Erich Loos – Baidassare Castigliones „Libro del Cortegiano“. Studien zur Tugendauffassung des Cinquecento
  38. Hans Sckommodau – Die religiösen Dichtungen Margaretes von Navarra.
  39. Gerhard Hess – Zur Entstehung der „Maximen“ La Rochefoucaulds
  40. Fritz Schalk – Diderots Essai über Claudius und Nero
  41. Hans Hinterhäuser – Utopie und Wirklichkeit bei Diderot. Studien zum „Supplément au voyage de Bougainville“
  42. Hermann Röhrs – Jean-Jacques Rousseau. Vision und Wirklichkeit
  43. Jacques Voisine – J.-J. Rousseau en Angleterre à l'époque romantique.
  44. Maurice Descotes – Le drame romantique et ses grands créateurs
  45. Maurice Descotes – L'acteur Joanny et son journal inédit.
  46. Monique Parent – Rythme et versification dans la poésie de Francis Jammes
  47. IBERO-ROMANISTISCHER TEIL
  48. Aufsätze und Berichte
  49. Erros de escolares como síntomas de tendéncias lingüísticas no portugués do Rio de Janeiro
  50. Melibea Conversa?
  51. Ursprung und Bedeutung der Ich-Form im Lazarillo de Tormes
  52. Enfants terribles dans la comedia (1600–1650)
  53. La cultura alemana en la obra de Miguel de Unamuno
  54. Juan Ramón Jiménez a través de la critica
  55. Buchbesprechungen – Buchanzeigen
  56. Diego Catalán Menéndez-Pidal – La escuela lingüística española y su concepción del lenguaje
  57. Werner Bahner – Beitrag zum Sprachbewußtsein in der spanischen Literatur des 16. und 17. Jahrhunderts
  58. Amado Alonso – De la pronunciación medieval a la moderna en español
  59. Jesús Neira Martínez – El habla de Lena. Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos
  60. Pompeu Fabra — Gramática Catalana
  61. J. Ruiz Calonja – Historia de la Literatura Catalana
  62. Amado Alonso – Materia y forma en poesía
  63. Gonzalo Sobejano – El Epíteto en la Lírica Española
  64. Angel Valbuena Prat – Historia del Teatro Español
  65. Primera Crónica General de España que mandó componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289
  66. Harald Weinrich – Das Ingenium Don Ouijotes
  67. Max Henríquez Ureña – Breve Historia del Modernismo
  68. Dionisio Gamallo Fierros – Hacia una bibliografía cronológica en torno a la letra y el espíritu de Azorín
  69. Antonio Gallego Morell – Vida y poesía de Gerardo Diego
  70. Joaquín González Muela — El lenguaje poético de la generación Guillén-Lorca
  71. Christoph Columbus – Bordbuch, Briefe, Berichte
  72. Erwin Walter Palm – Los monumentos arquitectónicos de La Española, con una Introducción a América
  73. Luisita Aguilera P. – Refranero panameño.
  74. Verzeichnis der häufigsten Abkürzungen
  75. Inhalt
Downloaded on 23.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/roja-1957-0116/html?srsltid=AfmBOorjMKF2q2KUo7mdZYjySmbhKfNPjnAe6qm8--CJPbDkjW8rOPRs
Scroll to top button