Home Prominence scales and variation in differential object marking: experimental evidence from Ibero-Romance
Article Open Access

Prominence scales and variation in differential object marking: experimental evidence from Ibero-Romance

  • Albert Wall ORCID logo EMAIL logo , Senta Zeugin ORCID logo , Philipp Obrist ORCID logo , Patrick Santos Rebelo and Johannes Kabatek ORCID logo
Published/Copyright: April 30, 2025
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

This work presents original results from a new experimental approach to Differential Object Marking (DOM) using customized Acceptability Judgment Tasks (AJTs) in varieties of Spanish (Iberian, Mexican, Peruvian, and River Plate) and Portuguese (Brazilian, European), together with data from Catalan varieties obtained with the same methodology, Differential object Marking in Romance: The third wave, 279–314. Berlin & Boston: de Gruyter). We show that AJTs can be used to produce a fine-grained picture of similarities and contrasts in the variation of Ibero-Romance DOM along well-established prominence scales, such as the Extended Animacy Hierarchy. We also test a series of predictions from the literature for each variety. Although we find clear evidence for scalar effects, we question the explanatory potential of a finite set of categories on prominence scales, and we argue that in order to explain DOM in the varieties under investigation, the nature of such scales needs to be better understood.

1 Introduction

This work presents original results from a new experimental approach using Acceptability Judgment Tasks (AJTs) for the investigation of Differential Object Marking (DOM) in Spanish and Portuguese varieties together with data from Catalan varieties obtained with the same methodology (Zeugin 2021). We discuss the new data from four experiments on Spanish and Portuguese together with the already published data on Catalan and integrate them into a comprehensive analysis of Ibero-Romance DOM. We show that AJTs can be used to produce a fine-grained picture of similarities and contrasts in the variation of Ibero-Romance DOM along well-established prominence scales. Our results indicate that gradient acceptability in all tested varieties follows such scales, and the observed effects are used to empirically evaluate a series of theoretical claims about DOM in the literature.

In its most common use, DOM is a cover term for a morpho-syntactic split in the marking of direct objects (Aissen 2003; Bossong 1982; Kabatek 2016; Kabatek et al. 2021). In many DOM-languages, including those of the Romance group, some direct objects (DOs) receive a special marker, while others remain unmarked, as in examples (1)–(3).[1]

(1)
Spanish: Juan ama a María / */?? a su coche.
J. love-prs.3sg a M. a his car2
“Juan loves Maria/his car.”
  1. 2

    Glosses follow the Leipzig Glossing Rules (https://www.eva.mpg.de/lingua/resources/glossing-rules.php).

(2)
Catalan: En Joan estima (a) la Maria / */?? al seu cotxe.
art.def J. love-prs.3sg a art.def M. a+art.def his car
“Joan loves Maria/his car.”
(3)
Portuguese: João ama a deus / ?? à Maria.
J. love-prs.3sg a god a+art.def M.
“João loves God/Maria.”

Spanish differential a-marking has been widely studied from different perspectives (cf. the overview in Fábregas 2013), whereas its Catalan and Portuguese counterparts have received less attention (but cf. Escandell Vidal 2009; Irimia and Pineda 2019; Pineda 2021; Sancho Cremades 1995, 2008 for Catalan, and Cyrino 2017; Cyrino and Irimia 2019; Delille 1970; Gibrail 2003; Pires 2017 for Portuguese). Superficially, the respective structures look very similar. At a closer look, however, the DOM-systems in those languages are quite distinct, and different accounts regarding their inherent variation are highly debated. DOM has been commonly understood as a scale-based phenomenon (Bossong 1985; Fábregas 2013; Wiskandt 2021 among many others). Based on the work of Silverstein (1976), scales are understood as implicational hierarchies predicting that when a certain category on the hierarchy is marked, all higher categories are also marked. The cut-off point on the scale, therefore, accounts for the marking splits at different points in different languages. Somewhat simplified, examples (1)–(3) show that while the split in Spanish and Catalan is somewhere between proper names and inanimate nouns, studies on Portuguese suggest that there it occurs between deity expressions and proper names. Although the implicational generalization has proven remarkably robust, there is no consensus in the literature about the exact configuration of the underlying scale (or scales). While some authors attempt to unify the implicational relations into one hierarchy, others assume up to six separate hierarchies. As a first example, and because some of the predictions for our experimental work are derived from this specific scale, we present the so-called Extended Animacy Hierarchy (EAH) as proposed by Caro Reina (2020) in (4).

(4)
The Extended Animacy Hierarchy (EAH)
first/second-person pronoun > third-person pronoun > deity name > personal/kinship name > animal name > place name > human common noun > non-human animate common noun > inanimate common noun

The EAH directly accounts for the contrasts in (1)–(3), but as already mentioned, this description is a strong simplification and merely serves as an illustration of the scale-based approach to DOM. As will be explained in Section 3, the patterns are more complex, and variation has to be taken into account as well. Furthermore, many claims about the variation of DOM in the three languages along EAH need more robust empirical verification, a situation this paper aims to remedy for some of these claims. More specifically, the experiments presented below will address claims about the categories underlined on the EAH in (4). For Portuguese, we investigate the robustness of the claims regarding the deity name category (Caro Reina 2020) and the optionality of a-marking for human common nouns in Brazilian Portuguese (Cyrino 2017). For Catalan, we look into optionality for human and nonhuman animate common nouns and the unavailability of a-marking for inanimates in canonical word order (Escandell-Vidal 2009). Finally, for Spanish, we are mainly interested in the reported (marginal) availability of a-marking on nonhuman and inanimate common nouns. For Spanish and Portuguese, furthermore, we investigate claims about differences between varieties, namely contrasts between Brazilian Portuguese (BP) and European Portuguese (EP), and Argentinian, Mexican, Peninsular, and Peruvian Spanish. Variation within Catalan varieties is discussed at length in Zeugin (2021).

The structure of the paper is as follows: Section 2 provides the theoretical background within the scale-based framework of DOM and discusses the relevant empirical and theoretical claims. Section 3 gives an overview on experimental work on Ibero-Romance DOM and situates the present investigation in this context. Section 4 presents the experiments, and Section 5 discusses the results comparatively.

2 Scalar effects and variation in Ibero-Romance DOM

In this section, we discuss the theoretical background and the motivation for the series of experiments presented in Section 4. This includes a thorough discussion of the status and configuration of prominence scales and their effects on DOM as well as variation within and across varieties. Since scales are relevant for all three languages under investigation, we will first discuss them in general terms and then proceed to the language-specific effects and research questions for the individual experiments. The overarching research questions are thus whether fine-grained contrasts on prominence scales can be empirically corroborated by AJTs and to which degree varieties of Catalan, Portuguese, and Spanish vary in the acceptability of different DOM configurations along these scales.

2.1 Prominence scales: the role of variation and more fine-grained distinctions

As mentioned above, implicational scales have been commonly observed cross-linguistically in the coding of argument splits (Bossong 1985; Haspelmath 2021; Silverstein 1976) and described with varying terminology. Some authors discuss particular scales such as the definiteness scale or the animacy scale while others try to integrate several into one, as for instance Aissen (2003). She proposes a complex two-dimensional implicational network of categories on the basis of a larger sample of languages. As for Ibero-Romance DOM, von Heusinger and Kaiser (2005) arrange the scales of definiteness and animacy in a two-dimensional grid in order to explain the variation and expansion of DOM in Spanish. In the exhaustive typological discussion in Haspelmath (2021), six scales are discussed under the umbrella term of referential prominence. The underlying idea is that “[a]rguments with higher-ranked [thematic] roles tend to be more referentially prominent, and vice versa” (Haspelmath 2021: 126); a statement that is treated as a linguistic universal. The higher ranked roles are agent and recipient, and the lower ranked ones are patient and theme. Coding splits are seen as consequences of deviations from this “usual role-reference association,” again formulated as a universal: “Deviations from usual associations of role rank and referential prominence tend to be coded by longer grammatical forms if the coding is asymmetric” (Haspelmath 2021: 125). The Ibero-Romance examples in (1)–(3) would follow this universal since animate or deity nouns are typically agents and not patients. Consequently, they receive a special marker when they are used in the latter role, as seen in (1)–(3). In contrast, more prototypical patients, such as inanimate nouns, are not marked. Haspelmath’s account is by far not the only one and explanatory attempts for DOM have been put forth from different theoretical approaches (Cyrino 2021; Wiskandt 2021; Witzlack-Makarevich and Seržant 2018). Here, we use Haspelmath’s proposal for the introduction and discussion of the scalar effects in Ibero-Romance asymmetric splits, without necessarily adopting his frequency-based explanation of DOM. In this work, we do not aspire to give an overall explanation of DOM in Ibero-Romance but focus on a detailed look into the nature of some of the relevant scales, as well as their configuration and especially the intrinsic variation within them, which has implications for more than just one theoretical framework.

Haspelmath (2021: 127–128) introduces the following six essentially binary scales:

(5)
Scales of referential prominence
a.
inherent prominence
  1. person scale: locuphoric (first/second) > aliophoric (third person)

  1. (full) nominality scale: person form (independent or index) > full nominal

  1. animacy scale: human (>animal) > inanimate3

  1. 3

    Animate entities are typically humans or animals. As Egetenmeyer (2019: 55) points out, most of the literature on Spanish DOM does not explicitly distinguish between different types of animate DOs, although DOs denoting animals show a broader range of variation than those denoting humans (Egetenmeyer 2019: 475–480). In this paper, we follow common practice and use the broader term animacy despite mostly discussing human-denoting DOs. However, we make the distinction when discussing the stimuli since they include both human and animal-denoting DOs.

b.
discourse prominence
  1. definiteness scale: definite (> specific indefinite) > indefinite nonspecific

  1. givenness scale: discourse-given > discourse-new

  1. focus scale: background > focus

As can be seen in (5), most scales are comprised of two categories, which are ordered from most to least prominent, regarding inherent or discourse properties. Only the animacy and the definiteness scale have an optional third element. The generalization is the following: the more prominent members of each scale are more likely to receive a special marker, and if a given element is marked, the more prominent one(s) will also be. Comparing the three scales in (5a) with the EAH, it is easy to see that by simply joining Haspelmath’s properties of inherent prominence we get a rudimentary version of EAH (Croft 2012; Dixon 1979). On the other hand, discourse prominence is more difficult to integrate and would require a multidimensional approach in the line of Aissen (2003). Testing it with AJTs would also add considerable complexity to the task design, requiring either multiple parallel experiments or multiplying the number of conditions and lists needed per experiment, thus complicating controlling for confounding factors.

Regarding inherent prominence, by highlighting mid-level categories and combining the scales from (5a), EAH makes stronger predictions than Haspelmath’s proposal, since more elements are ordered implicationally with respect to each other: while languages may vary as to whether and how far down the EAH they license DOM, EAH holds that if a category X permits DOM in a certain language, all higher categories also allow it and if DOM is obligatory for X, it is also required for all higher categories.

Since DOM is often described as prone to variation both diachronically and synchronically (Bossong 1985; Della Costanza 2015; Schwenter et al. 2014), the scale should also accommodate this kind of variation.[4] In fact, von Heusinger and Kaiser (2005), among others, claim that DOM in Ibero-Romance, and particularly in Spanish, expanded along such a scale from left to right, and that current variation occurs at the rightmost or lowest element where marking is possible. However, while proposing ever more fine-grained distinctions on the scale might improve empirical adequacy, their theoretical status also needs to be addressed. In the words of García García et al. (2018: 32), “[i]n sum, an additional slot – or several additional slots – on the animacy hierarchy will not suffice to explain under which circumstances and in what ways certain inanimates are similar to humans.” While the quotation discusses inanimates in particular, the statement is obviously also valid for other slots that are being proposed. One possible solution is the decomposition and remotivation of the slots on the scale in terms of more fundamental semantic features.

2.2 Decomposing the nominal features

Although the above-mentioned scales are used virtually everywhere in the study of DOM, the decomposition approach has already been pursued for some time, often complementing the scale-based abstractions. For the deity name category on the EAH, for instance, Caro Reina (2020) claims that in contrast to person names, the reference of which depends on context, deity names always refer uniquely. This unique reference is a feature on the referentiality scale that sets deity names apart and above personal names. For inanimates, there is the proposal by García García (2014), who adapts and applies the feature lists from the agent and patient proto-roles proposed in Dowty (1991). He shows that several types of inanimate nouns that may receive a-marking show proto-agent features typical of animate nouns and that equal amounts of those features on inanimates can also result in marking, for instance in cases of low transitivity of the verb. Additionally, more fine-grained separations within the inanimate category are discussed in Egetenmeyer (2019). In the author’s corpus study, robust variable marking occurs with nouns referring to collectives of animates and institutions, in contrast to other abstract nouns. Egetenmeyer’s account uses Pustejovsky’s (1991) nominal semantic types (natural, functional, and complex) in order to model these distinctions and argues that a-marking is linked to the complex type. Egetenmeyer (implicitly) assumes that collectives of humans have human denotations, just as nouns with human referents (Egetenmeyer 2019: 472), and hence are of the complex type. Institutions are of the functional type, but if the human members that are part of their qualia structure are salient enough in the context, the noun is type-shifted to the complex type.

A further advantage of the decomposition of the nominal features is that they can also be used to explain variation within one category on the EAH, as will be discussed below. Although synchronic and diachronic variation of Ibero-Romance DOM has been explored in a series of papers (e.g., Tippets 2011; Balasch 2011; Della Costanza 2015; Pires 2017; Irimia and Pineda 2019; Pineda 2021), much about the nature of this variation remains unknown, and the present investigation addresses several issues that are crucial to a better understanding thereof.

First of all, the sociolinguistic and experimental datasets available are not readily comparable. Indeed, isolated empirical reports should only be compared with great caution. Furthermore, many of the studied contrasts in the literature discuss variation between two categories and not across larger parts of a scale. Hence, graduality of variation across several categories is often not visible in the data and only assumed, if discussed at all. And finally, more fine-grained claims about distinctions on the scale and subtle contrasts in variation have yet to be explored empirically. In the following three subsections, we show how these three issues are manifest in the research on Portuguese, Spanish, and Catalan, motivating and formulating our respective empirical research questions.

2.2.1 Portuguese: deities and animate nouns

As already briefly mentioned in the introduction, a-marking of DOs is a marginal phenomenon in Portuguese. Stressed pronouns are obligatorily marked,[5] some quantifiers like todos “all” also receive the marker (Dubert and Galves 2016), but nominal DOs are rarely marked. Furthermore, Portuguese is one of the primary languages discussed by Caro Reina (2020) in order to distinguish different types of names on the EAH. The literature on Portuguese reports that a-marking of DOs is basically found when reference to God is made, whereas other names or nouns denoting human or animate reference do not receive it. Therefore, Caro Reina argues on the basis of this language that deity names are a separate category on the EAH. According to him, deity names are the highest category of names in terms of prominence since referents of other names are context dependent. Deity names, in turn, refer unequivocally and irrespective of context, since they are treated as unique entities. While Caro Reina (2020) also includes names of saints and devils in this category, his only example for this language is the deity name Deus “God”. This is quite typical in the literature – only a very limited number of such names receiving a-marking have been explicitly reported, such as Deus and Cristo (Pires 2017), usually appearing as DOs of a particular set of verbs such as adorar “worship” and amar “love.” To the best of our knowledge, it has never been verified empirically whether the generalization to a whole category of deity names as proposed by Caro Reina (2020) actually can be confirmed for Portuguese. In principle, the reported data would also be compatible with a construction-based analysis where more or less fixed verb-noun combinations might historically have been related to some prominence scale, but which in modern Portuguese simply are fossilized uses in highly specific contexts. If the explanation in terms of the EAH holds true for Portuguese, not only should Deus and Cristo be a-marked but also other deities, including those of the ancient world.

Beyond deity names, Cyrino (2017) claims that DOM is in fact optional with certain animate nouns, such as homem. Her example is (6), an intuitional report.

(6)
BP: Ele visitou (a) alguns homens.
he visit-prf.3sg A some men
“He visited some men.”

Beyond the example in (6), she provides another one from a journal where homem is used as a generic term. Cyrino also discusses cases where more complex syntactic configurations can lead to a-marking, such as dislocation or coordination. As far as canonical SVO-sentences are concerned, she only differs from Caro Reina (2020) in claiming that at least in BP, a-marking is not restricted to deity names on the EAH but may also occur with animate nouns. This assertion stands in sharp contrast to Döhla (2014: 279), who, based on extensive but unsuccessful attempts of eliciting a-marking on human and animate nouns in Brazil as well as Portugal, concludes that “DOM does not exist anymore in modern spoken Portuguese.” Thus, at a closer look, we have empirically unvalidated claims as well as contradictory statements about DOM in this language. The literature agrees that a-marking occurs with Deus and Cristo, but it is unclear whether this generalizes to the whole category of deity names. Furthermore, while some authors claim that at least in certain varieties a-marking of human nouns is optional, others deny that it even exists. This calls for further empirical studies. Given that, overall, in Portuguese neither a-marking nor deity names other than Deus and Cristo are frequent in everyday language use, it would be difficult to gather enough data even from large-scale corpora. In contrast, we can test these very specific claims in a straightforward manner in an AJT. If the claims in Caro Reina (2020) are correct, they predict that a-marking will be more acceptable on deity names than on proper names in a balanced sample. Conversely, the absence of a-marking would lead to decreased acceptability for deity names in contrast to proper names. If human nouns were optionally a-marked in BP, they would receive higher acceptability ratings than inanimate nouns when marked, whereas no contrast is expected without marking. Furthermore, there could be a contrast between BP and EP, since Cyrino (2017) explicitly limits her observations to the former, however, without making clear claims regarding the latter. In Section 4.4, we explain in further detail how we tested these predictions.

2.2.2 Catalan: animacy, optionality, and nonhuman animates

Detailed studies of DOM in Catalan have up until very recently been sparse. Historically, DOM has often been considered a mere contact phenomenon caused by the proximity and influence of Spanish and many grammarians urged writers to avoid the structure whenever possible, since it was not considered proper Catalan (Badia Margarit 1962; Fabra 1933, among others). Nonetheless, there were a few early defenders of the autonomous origins of Catalan DOM (cf. Müller 1971; Meier 1945), and further confirmation can be found in more recent studies such as Irimia and Pineda (2019) and Pineda (2021). In accordance with this traditionally restrictive view of DOM, Catalan normative grammars only accepted a-marking in very few contexts (cf. Fabra 1933), such as strong personal pronouns, certain quantifiers (e.g., tots “all,” tothom “everybody”), and contexts of reciprocity (l’un a l’altre “each other”) as well as to avoid ambiguity. In the newest revision of the Catalan normative grammar (IEC 2016), we still find quite a narrow field of permitted DOM uses. The permitted contexts mentioned in Fabra (1933) are supplemented with contexts where a change in word order (i.e., topicalizations, dislocation to the right) favors DOM. The authors also mention regional variation, pointing out that in Majorcan even some inanimates can receive a-marking in a dislocated position. Nevertheless, they insist that in Catalan, as a general rule, DOs do not appear with a preposition, supplying example (7) (IEC 2016: 730).

(7)
Catalan:
Els meus amics no han pogut saludar
art.def my friends neg have-prs.3pl can-part greet-inf
la vostra germana.
art.def your sister
“My friends were not able to greet your sister.”

Regional grammars and studies on DOM show a slightly different picture, highlighting the still considerable gap between standard Catalan and spoken Catalan throughout the territory (cf. also Sancho Cremades 2008). For instance, Escandell-Vidal (2009) finds that even Central Catalan, the dialect closest to standard Catalan, shows a certain divergence regarding the contexts where DOM appears. She cites examples of a-marking with proper names, human definite noun phrases, and occasionally even with nonhuman animate DOs. Majorcan and Valencian show a considerably larger extension of DOM along both animacy and definiteness scales. For Valencian, examples can be found that show strong parallels to Spanish DOM, e.g., a-marking of indefinite DOs (8) and marking of collectives of humans as in (9) (AVL 2006: 303).

(8)
Valencian:
Hem vist com perseguia un policia
have-prs.1pl see-part how chase-ipfv.3sg art.indf policeman
a un lladre.
a art.indf thief
“We saw how a policeman chased a thief.”
(9)
Valencian:
Va guanyar el Vila-real al Betis.
go-prs.3sg win-inf art.def V. a+art.def B.
Vila-real won against Betis.”

For animals, it seems that both presence and absence of a-marking are possible in Valencian, cf. (10a) versus (10b) (RACV 2016). Escandell-Vidal (2009) also mentions a certain degree of optionality for DOM with animals in Catalan in general, without going into further details. Overall, animal DOs have not received a lot of attention either from a theoretical or from an empirical perspective.

(10)
Catalan:
a.
llavar al gat
wash-inf a+art.def cat
“to wash the cat”
b.
Has entrat el gos?
have-prs.2sg bring-in-part art.def dog
“Did you bring the dog in?”

Based on the cited literature, the AJT in Zeugin (2021) tested regional differences between Catalan varieties in the a-marking of human animates, animals, and inanimate DOs. Since no robust differences were found for regional contrasts, we do not further discuss regional variation here and rather focus on the robust gradual difference found between the three nominal categories across all varieties.

Catalan is interesting in this regard because a-marking is not obligatory for any of these noun classes. Hence, in contrast to what is expected for Spanish, all nonmarked DOs should be perfectly acceptable. Since there is no detailed discussion of a-marking of animal-denoting nouns for Catalan in the literature, we have to refer to the literature on Spanish. Weissenrieder (1991) relates the possibility of a-marking to factors which, according to Egetenmeyer (2019), ultimately can be subsumed under the notion of saliency, such as degree of domestication, size, etc. All of these, however, do not reach the saliency of human nouns. From this, two important observations can be derived. First, not all animal nouns are expected to have the same acceptability for a-marking, and hence in an experiment, the types of animal nouns used should be controlled for. Second, for marked DOs, the prediction for acceptability ratings is a decrease from human to animals to inanimate nouns, following the animacy scale. Section 4.2.2 explains in more detail how these predictions were tested in the experiment.

2.2.3 Spanish: optionality, regional variation, and different types of inanimates

DOM in Spanish has been discussed from a wide variety of perspectives. Fábregas (2013) provides a detailed overview of the main findings in the literature, Pensado (1985) and Laca (2006) present the main diachronic evolution and tendencies. Most research has focused on the so-called nominal factors, i.e., how different types of nouns and their uses interact with a-marking. The definiteness/referentiality and animacy scales have been identified as highly relevant in reflecting both the evolution of DOM as well as the main contrasts in the current system. Nonetheless, the variation is highly complex, and many open questions remain. As will be shown in Section 3, first experimental results have corroborated these findings in a broad sense. The (in)definiteness and (in)animacy contrasts appear quite consistently in such studies. However, although most studies test different categories from the prominence scales, they tend to focus on binary contrasts. The question as to how the scale itself might be reflected in gradient acceptability judgments is hardly ever raised. A notable exception is Bautista-Maldonado and Montrul (2019: 36), where at least one truly scalar effect is reported: acceptability ratings increase gradually along the definiteness scale for unmarked DOs with animate referents. They find the lowest ratings with unmarked nouns and report a gradual increase while moving down the scale passing proper names and definite NPs until, for unmarked indefinite NPs, they receive intermediate ratings. This is also a first indication that acceptability judgments can be used to map the variation of DOM along larger parts of prominence scales, not only for binary contrasts. Such evidence is highly relevant since it would allow for testing of the stronger predictions of the EAH in contrast to binary scales. However, this is an isolated finding, and more research is needed here. Previous studies have not only paid less attention to this question, the sentences used for the different categories of the scale also often involved highly differing linguistic material, a choice that might explain the absence of gradual effects. In order to test the idea of gradually increasing or decreasing acceptability along prominence scales, ideally only the nominal category of the DO should be changed across experimental conditions, and at least three categories of the scale should be tested in order to go beyond binary contrasts. Thus, in a first experiment, similarly to the Catalan one, we tested the idea of graduality in judgments by including an intermediary category between human nouns on one side and inanimate concrete nouns on the other. This category, labeled as “variable” in the experiment, included animals, and inanimate nouns of different types, which according to a native speaker consultant could receive a-marking. Based on the findings of this experiment, a follow-up study was conducted, testing more systematically those nominal categories that were prominently represented in the “variable” group, namely collectives of humans, institutions, and other abstract nouns. Whereas the predictions for the first experiment are quite straightforward and parallel to those of the Catalan experiment, the second needs some further discussion.

In his corpus-based study, Egetenmeyer (2019: 444–486) discusses the semantic features of these three nominal classes. Roughly summarized, Egetenmeyer (2019: 472) implicitly argues that collectives of humans have human denotations, just like nouns with human referents. This generalization is surprising given his otherwise very fine-grained semantic analysis. Arguably, a team is not a human entity, it only consists of such: hence, its denotation should not be collapsed with that of human-referring nouns. Institutions, in turn, are abstract nouns in his account because they imply some feature of internal organization that is more prominent than the individuals that belong to them. From this perspective, he assumes that collective nouns should be marked more often than institutions. This, however, is not borne out by his corpus data, where institutions receive a-marking in 75 % of occurrences and collectives of humans only in 35 %. Therefore, he suggests that other factors within his account of semantic complexity have to be responsible for this finding. However, it might well be the case that the results are not robust enough for drawing strong conclusions given the small sample of occurrences (68 collective and 45 institution nouns), which is acknowledged by the author himself. Thus, more robust and balanced empirical data might confirm the intuition of Egetenmeyer, which is also suggested by the preliminary findings in our third experiment. This is not the place to derive a precise semantics for nouns denoting collectives and institutions. Still, the analysis has to be explicit enough for deriving the predictions of the second experiment. To this end, we propose using the “independent existence” criterion of proto-agents (Dowty 1991; García García 2014). We assume that the meaning of a given (human) collective noun could be paraphrased simply by “consists of human individuals that share some characteristic.” Thus, there is no independent existence of a collective without its individuals; hence, these are highly prominent. In institution-referring nouns, this is not necessarily the case. Institutions involve statutes that define them or some other sort of regulation, typically places or buildings that belong to them, and further internal structures and functions that go considerably beyond group membership of human individuals. This implies that, borderline cases notwithstanding, independent existence of the institution itself is assumed on several levels and, consequently, human individuals that belong to a given institution are less prominent in its conceptual structure than in collective nouns. Thus, we propose that both collectives of humans and institutions denote abstract entities, but they can be distinguished on the prominence scale as given in (11), also predicting decreasing acceptability for a-marking. Since a-marking is not obligatory for any of these noun classes, absence of it should result in more or less acceptable judgments.

(11)
collectives of humans > institutions > other abstract nouns

Experiments 1 and 2 were conducted in parallel in four regions of the Spanish-speaking world because variational literature revealed that especially in River Plate Spanish and Mexican Spanish, a-marking is more flexible than in Spain (cf. Section 3 for details and references). Thus, we tested these three regions separately and included another important hub of this polycentric language, namely Peru, since little is known regarding possible particularities of DOM in its varieties.

3 Experimental studies on Ibero-Romance DOM

Although first experiments on DOM were conducted a decade ago (Montrul 2013), there are still very few such studies, most of which are concerned with Spanish and its varieties. To our knowledge, the AJTs on Catalan in Zeugin (2021) and on Portuguese reported in this paper are among the first experimental approaches to DOM in both languages. Experiments for Spanish can be divided into two lines of research – one is dedicated to the variation in DOM systems of Spanish varieties; the other comparatively investigates the acquisition and maintenance of the Spanish DOM system in heritage speakers and L2/L3 learners of Spanish. The varieties under investigation in the first line of research are two varieties for which sociolinguistic studies suggest that a-marking is more widespread than in others, namely Argentinean (Hoff 2018; Montrul 2013) and Mexican Spanish (Bautista-Maldonado and Montrul 2019), as well as Cuban Spanish (Caro Reina et al. 2021), for which retraction of a-marking has been reported. In the second line of research, there is work on heritage speakers of Spanish in the US (e.g. Montrul and Bowles 2009; Montrul 2013) and a series of studies on the acquisition of DOM by learners of Spanish from different backgrounds. One important finding of this line of research is that speakers that are natives of DOM languages, even if it is not exactly equivalent to Spanish DOM, such as Turkish (Montrul and Gürel 2015) and Romanian (López Otero 2022; Montrul 2019 , Zeugin 2025), have less difficulties in achieving almost native-like behavior than speakers whose L1 does not feature DOM, such as English (Guijarro-Fuentes et al. 2015; Montrul and Bowles 2009; Nediger et al. 2016). López Otero and Jimenez (2022) report that for L2 speakers of Spanish with BP as L1 (and its rudimentary DOM system), more native-like judgment of the relevant grammatical contrasts is modulated by deeper productive vocabulary knowledge. Most of the studies in both lines of research use AJTs, sometimes combined with production tasks. Thus, by and large, the AJTs carried out to date target one or several contrasts between specific categories from the scale in (6). However, they diverge considerably in their design and stimulus materials. Besides these off-line experiments, there are also some studies investigating the processing of DOM. Nieuwland et al. (2013) discuss results from an EEG experiment based on animacy (mis)matches with participants from Spain. Further eye-tracking studies investigated whether L2 Spanish speakers predict upcoming information in the same way as native speakers (Andringa and Curcic 2016) and how they behave when acquiring an Esperanto-based artificial DOM language (Andringa and Curic 2015). Benito and Bel (2024), finally, investigate the processing of DOM in Spanish-Catalan bilinguals in contrast to monolinguals with a self-paced reading paradigm. They show that DOM modulates relative clause processing and that monolinguals and bilinguals follow different strategies.

While the studies with off-line methods from the first line of research cited above contain interesting insights, there are several methodological issues that need to be addressed. Montrul (2013) reports an AJT on Argentinean Spanish, in which 26 participants (most of them from the province of Buenos Aires) judged a total of 240 sentences (140 target items) on a 5-point Likert-type scale. The study tested as many as 24 different morphosyntactic configurations, and all participants judged all sentences in every configuration. However, the manipulation of the configurations was not carried out with the same sentence in all conditions. Rather, subject and object NPs varied, and sometimes the verb also changed between conditions. Presenting the same list to all participants ensured that speakers did not see the same sentence repeatedly in different configurations, but also meant that the sentences with and without a-marking contained different lexical items (except for the verb). In the study on Argentinean Spanish reported in Hoff (2018), 140 participants (most from Buenos Aires) judged a total of 22 contextualized audio stimuli on a 5-point Likert-type scale. Six of the items were fillers and 16 were target items. The items were distributed over two lists such that the same item, once with and once without a-marking, appeared on different lists. Furthermore, all stimuli included clitic doubling of the target DO. However, since 16 different grammatical configurations were tested, there was only one lexical realization of each of these conditions, and the lexical material was different for each of them. In the AJT reported by Bautista-Maldonado and Montrul (2019) 35 participants from Mexico judged 138 sentences, all of which were target sentences and had to be rated on a 7-point Likert-type scale. All participants saw all items in both marked and unmarked forms. The stimulus materials contained 30 experimental conditions. The lexical material was partly, but not systematically, kept stable across conditions. Caro Reina et al. (2021) report AJTs on Cuban and Peninsular Spanish. The task included 64 items (16 target, 16 control, 32 fillers) to be rated on a 6-point Likert scale. The main manipulation was the presence versus absence of a-marking. The items were distributed over two lists to ensure that each participant saw each item only once. The verbs were kept constant across this manipulation, but the lexical realization of subjects, DOs, and PPs was not. Whereas all these studies proved that ATJs may produce interesting results for the study of Ibero-Romance DOM, none of them controlled the investigated contrasts very well: Montrul (2013) and Caro Reina et al. (2021) compared different lexical material across conditions, Hoff (2018) only included one item per condition, and Bautista Maldonado and Montrul (2019) presented the marked and unmarked versions of the items in the same list. It is not clear how much the results may have been affected by the variation in the lexical material, or, in the case of Hoff (2018), whether the judgment of the one item per category would extend to other sentences. Similarly, the fact that participants were able to compare different grammatical configurations in one and the same item might have affected the observed contrasts. Although the studies corroborate the robustness of the findings by statistical tests, a cleaner design would have been necessary to fully exclude possible influence of confounding factors. Hoff (2018) and Caro Reina et al. (2021) use two lists to separate marked from nonmarked DOs while keeping the items otherwise identical, permitting a neat comparison of this contrast. However, the same should be done for the other grammatical manipulations (animacy, definiteness, etc.) as well. Given that especially the studies in Montrul (2013); Hoff (2018) and Bautista-Maldonado and Montrul (2019) operate with a large number of tested grammatical configurations (up to 24) and further variables (Hoff 2018), this requirement would be very difficult, if not impossible to meet. The experiments would expand exponentially, and it is not always feasible to realize all possible contrasts with the same lexical material. The alternative would be to test fewer grammatical factors, but with neatly controlled items in a well-balanced design. This is the case, for instance, in the processing studies reported above, where the methods and experimental standards demand such procedures. By pointing out some shortcomings, we do not regard the results of the AJT-studies as invalid. Their strength is that they provide a first general overview and broad tendencies of acceptability for many relevant grammatical configurations. However, the data cannot easily be interpreted with regard to the actual underlying variation in the grammar and the robustness of the observed contrasts. Furthermore, the differences in design and stimulus materials make comparison across varieties difficult, especially between the Peninsular, Argentinean, and Mexican datasets.

The experiments presented below implement a well-controlled experimental setup following the Latin Square design, which addresses exactly the shortcomings discussed above. This allows for a more precise investigation of the broad results found in previous literature. Furthermore, similarly to the study in Caro Reina et al. (2021), we replicated the same experiments in different regions. For Spanish and Catalan, we focus on four regions each, and for Portuguese, on two. The choice of the varieties under investigation as well as the specific tested configurations are explained in the following section.

4 Experiments

We first present the general design of all experiments and its implementation before discussing the stimulus materials and results separately.[6] The experiments follow a 3 × 2 factorial design, in which three different noun classes from prominence scales in the DO slot are crossed with presence and absence of a-marking. By a three-way manipulation, this design allows for the observation of putative scalar effects in the judgments as predicted by the prominence scales. Table 1 visualizes this general design, which is then filled in with the particular research questions for the respective varieties.

Table 1:

The 3 × 2 general experimental design and the resulting conditions (C1-C6).

Noun class A Noun class B Noun class C
DOM C1 C2 C3
no DOM C4 C5 C6

All experiments consisted of 30 target items and 30 fillers. The target items were consistently manipulated according to the design in Table 1 and distributed over six lists, such that each item only appeared once on each list (always in a different condition). Thus, all participants saw all items and the same number of repetitions of each condition (five). The online tool OnExp[7] was used for the implementation and the experiment was structured as follows: first, participants filled in personal information: age, sex, place of birth, place of residence, formal degree of education, and profession. Then, they received detailed instructions about the task. The idea of acceptability judgments was explained with an example of a perfectly acceptable sentence, a rather unacceptable sentence, and a possibly intermediate one. Participants were told to imagine someone saying this sentence to them and to express their first impression in the judgment, trying to include putative gradual contrasts and taking into consideration their previous judgments. The question for the judgment was the respective translation of “How natural does this sentence sound?” and a 7-point Likert-type scale (from 1 “not natural” to 7 “completely natural,” without labeling of the intermediate grades) was provided for judgment below each individually presented item (Cowart 1997; Goodall 2021). After instructions, there was an exercise block with eight trials of sentences that were not related to the research questions, intended to train the participants to use the experimental interface and familiarize them with the procedure. Finally, the 60 experimental items were presented in an individually randomized order for each participant. Participants on average required between 20 and 30 min to complete the whole experiment.

Participants were recruited online via social media and where possible through personal contacts at local universities. A financial reward was offered for participation in the experiment. All participants performed the experiment remotely, except for the Lima group. However, participants for Experiments 3–5 were also invited for further on-site experimental activities and an interview, in which we also asked about the AJT experience and briefed them on our research. Thus, we were not totally agnostic about the participants and could ensure higher quality in the results. Table 2 provides the general profile of the participants. Further relevant details will be explained in the respective sections below.

Table 2:

Participant profiles for experiments 1–5.

Experiment Place N Female Age
Range M SD
Exp. 1 Spain 42 24 19–60 33.2 10.8
Mexico 30 14 23–61 35.7 11.1
Peru 30 17 17–75 37.3 13.7
Argentina 30 20 19–59 35.8 10.7
Exp. 2 Central Catalonia 90 39 17–70 38.0 12.0
Majorca 72 48 17–68 35.1 11.9
Northwestern Catalonia 36 18 19–72 41.2 15.4
Valencia 42 12 18–74 37.2 13.3
Exp. 3 Madrid 42 27 18–35 20.7 3.3
Mexico City 42 22 18–34 23.1 4
Lima 42 24 17–24 19.7 1.8
Montevideo 42 27 18–33 22.2 3.7
Exp. 4 Rio de Janeiro 36 21 18–34 22.1 3.4
Exp. 5 Lisbon 42 19 19–37 24.8 4.5

As can be seen in Table 2, 618 participants were involved in this series of experiments in total. The participant profiles for Exp. 1 and 2 are somewhat more varied in terms of N and age than the subsequent ones, since we had less control over the recruitment process that took place online. Note also that in Exp. 3, we conducted the studies in the capitals of the respective countries of Exp. 1, except for Argentina, where for organizational reasons we had to substitute Buenos Aires by Montevideo as the representative for the Rio de la Plata region. The reasons for the choice of countries for Exp. 1 and 3 have been given in Section 3 already. Since all four countries have their own complex internal sociodemographic and dialectal configurations, we decided to restrict the location in Exp. 3 even further to one city each in order to obtain more comparable datasets. Therefore, we aimed for university students (excluding those from language, literary, and related studies) from the respective capitals in Exp. 3. While reducing the representativeness for the whole country, this makes the groups more comparable. Indeed, if the fine-grained contrasts we looked at can be found in highly educated participants, regional effects can be considered as even more reliable. For EP and BP, we followed the same considerations. As can be seen in Table 2, the Catalan participants came from all four major regions where this language is spoken, most of them from Central Catalonia and Majorca.

4.1 Experiment 1: Spanish – traditional scale

Experiment 1 was the first to employ the above described 3 × 2 design. Its goal was to test whether variation and especially graduality across the prominence scales could be captured with the present design and whether differences between the varieties of four major hubs of the polycentric language Spanish could be found.

4.1.1 Participants

The general profiles of participants from Argentina, Mexico, Peru, and Spain can be found in Table 2 above. Online recruitment of participants was more difficult in the Americas than in Spain. Nevertheless, at least five participants judged each of the experimental lists. On average, participants were around 10 years older than those of Exp. 3, and less homogeneous with regard to age. Also, in this first experiment, we did not exclude participants with a background in language-related studies.[8]

4.1.2 Stimulus materials

The stimulus materials were constructed such that the DO slot could receive a human noun, a concrete object (inanimate) noun, and a third category with nouns for which a-marking was optional according to native speakers. Table 3 gives an example of one item in all six conditions.

Table 3:

Example item from experiment 1.

Subject NP Verb (PPC) DOM DO PP
C1/C4 La muchacha the girl ha encontrado

has found
a/Ø la amiga

the friend
en el patio de la escuela.

in the schoolyard
C2/C5 La muchacha ha encontrado a/Ø la gata

the cat
en el patio de la escuela.
C3/C6 La muchacha ha encontrado a/Ø la pelota

the ball
en el patio de la escuela.

As can be seen in Table 3, the items were canonical SVO sentences followed by a prepositional phrase, which helped to provide some context. Sentences were also controlled for length. The 30 verbs were chosen such that they fitted with the three noun classes under investigation, but further control was very difficult to achieve. All verbs were conjugated in the Compound Perfect (Pretérito Perfecto Compuesto, PPC), the ending of which has a vowel quality distinct from the following DOM marker, thereby making it salient in contrast to verb forms ending with -a.[9] Subject and DOs were always definite singular NPs. Half of the DO nouns were masculine, the others feminine. Grammatical gender was maintained for the three nouns of each sentential item (see Table 3). Whereas the noun classes of human and concrete objects are straightforward, the “optional” category (C2/C5) requires further explanation. We asked native speakers for nouns that could be used with and without a-marking in definite NPs. From the gathered nouns, we chose 30 that fell into four larger categories – nouns referring to animals, collectives of humans, institutions, and inanimate nouns referring to humanoid forms. There were also a few further isolated abstract and concrete inanimate nouns.

4.1.3 Results

For the visualization of the results, we use a combination of aggregated mean judgments with confidence intervals and so-called violin plots (the curved shapes around the means). On the y-axis, we plot the z-transformed mean judgment scores. This transformation standardizes the judgments of individual participants (which each might have interpreted the scale somewhat differently), while maintaining the distances between the judgments, thus making them more comparable.[10] The numbers on the axis represent standard deviations from the overall mean. Thus, the higher a point on the y-axis, the higher the acceptability of the respective category was judged. The 95 % confidence intervals (CI) around the means can be interpreted as follows: if the experiment were repeated infinite times, in 95 % of them, the mean is expected to remain within this interval. Thus, if the intervals do not overlap across conditions, this indicates a statistically robust difference. Violin plots, in turn, show the dispersion of individual judgments in the dataset. For each condition, the higher the numbers of judgments for a specific value, the “bulkier” the plot gets. The results visualized in Figure 1 show that, at first glance, the predicted gradient acceptability between noun classes is largely borne out, including the directionality of the gradual decrease and increase. The results show a kind of “mirror image” for marking and nonmarking, suggesting that for the human and inanimate categories, the presence and absence of marking is not optional. The “variable” category, in turn, ranges between the two other ones and does not show strong contrasts between the marked and the unmarked conditions. However, for this category, the violin plots also indicate that judgments are more heterogeneous than in the other two, especially in the marked conditions in Argentina, Peru, and Spain. This might reflect either the more heterogeneous composition of this group of stimuli or the fact that speakers did not behave homogeneously, but rather showed clustered divergent judgments. Note, furthermore, that for Peru, there is no apparent difference between the unmarked “variable” and inanimate classes. An interpretation of this finding is given in the discussion in Section 5 by comparing the results with those of the other experiments. Finally, while the “ungrammatical” conditions (marked inanimate, unmarked human) are rated equally low in Argentina and Peru, they show an inverse behavior in Mexico and Spain. For Mexican speakers, marked inanimates are more acceptable than unmarked humans, while for Spanish speakers, marked inanimates are less acceptable than unmarked humans. This finding will also be revisited in the discussion.

Figure 1: 
Confidence intervals of mean judgments and violin plots across the six conditions of experiment 1.
Figure 1:

Confidence intervals of mean judgments and violin plots across the six conditions of experiment 1.

For the statistical test of the effects, a linear mixed effects model with R (R Core Team 2020) was fitted on the judgments, using the package lme4 (Bates et al. 2015). The fixed effects were noun class and DOM. Participants and items were included as random effects, the judgment being the dependent variable. P-values for the independent variables were obtained by comparing the model with fixed and random effects to a model without the respective independent variable in a likelihood ratio test.[11] For the interaction, an interaction term was added to the full model and compared to the version without it. Conditional and marginal r2 values were calculated for the interaction model to estimate the amount of variance in the data accounted for by the fixed and random effects using the r.squaredGLMM() command of the MuMIn package (Bartoń 2023). Table 4 summarizes the results for Exp. 1 in all regions. The first three columns with numbers provide the chi-square value (with the difference in degrees of freedom in brackets), and the associated p-value for the likelihood ratio test of the respective variable (model comparison with and without the variable). Following standard procedure, we consider a p-value below 0.05 as an indicator for a statistically robust effect for the given factor. The last column indicates how much of the variance is accounted for by the fixed effects (marginal r2) and by both fixed and random effects (conditional r2, with possible values ranging from 0 to 1).

Table 4:

Statistical results of experiment 1.

Region DOM Noun class Interaction Marginal/cond. r2
Argentina χ2 (1) = 0.91 p = 0.33 χ2 (2) = 15.55 p < 0.001 χ2 (2) = 211.07 p < 0.001 0.16/0.45
Peru χ2 (1) = 1.16 p = 0.28 χ2 (2) = 11.41 p = 0.003 χ2 (2) = 171.46 p < 0.001 0.14/0.38
Mexico χ2 (1) = 0.54 p = 0.46 χ2 (2) = 4.58 p = 0.1 χ2 (2) = 234.91 p < 0.001 0.2/0.36
Spain χ2 (1) = 11.58 p < 0.001 χ2 (2) = 15.25 p < 0.001 χ2 (2) = 358.05 p < 0.001 0.22/0.39

In order to interpret these findings, it is important to remember that the results for marked versus unmarked noun classes are roughly mirror-images of each other. As a consequence, the means across categories level each other out and, except for Spain, no main effect for DOM is found in the statistical analysis. The same is true for the factor noun class in Mexico. Thus, the robust effect found for the interaction has to be interpreted as a crossover effect. There are clear effects for DOM and noun class, as seen in Figure 1, but mathematically, both factors individually are neutralized across conditions, hence, the high p-values in some cells of the DOM and noun class column of Table 4.

4.2 Experiment 2: Catalan – traditional scale

The second experiment in our series was conducted as part of a master’s thesis (Zeugin 2017), and its goal was to test the basic contrasts of the traditional scale (human – animal – inanimate) in an Ibero-Romance language on which little experimental work concerning DOM had been done up until that point.

4.2.1 Participants

As can be seen in Table 2, a total of 240 participants took part in the Catalan experiment, the largest group being from Central Catalonia (90) and the smallest from North-Western Catalonia (36). Thus, for each region and each experimental list, at least 6 participants gave their judgments on the sentences. Participants were recruited via Facebook, personal contacts, and through cultural associations. There were no limitations concerning the age of participants, as can be seen by the wide range and considerably larger SD of Exp. 2 compared to Exp. 3–5. All participants were native speakers of one of the four major Catalan dialects (participants reporting that they spoke several varieties were eliminated since their judgments could not be clearly categorized). As in Exp. 1, participants with a background in language studies were not excluded in this experiment.[12]

4.2.2 Stimulus materials

The two manipulated factors were presence/absence of DOM (via the marker a) and the three animacy levels (human, animal, inanimate). Table 5 presents one of the test items in all six resulting conditions.

Table 5:

Example item from experiment 2.

Subject NP Verb (PfP) DOM DO PP
C1/C4 El director

The director
va filmar

filmed
a/Ø la meva nora

my daughter-in-law
per al documental sobre la vila.

for the village documentary.
C2/C5 El director va filmar a/Ø la meva mula

my mule
per al documental sobre la vila.
C3/C6 El director va filmar a/Ø la meva granja

my farm
per al documental sobre la vila.

As can be seen in Table 5, the sentences were of canonical SVO word order. All items presented the same basic structure consisting of a definite singular subject NP, a transitive verb conjugated in Periphrastic Perfect (Perfet Perifràstic, PfP), a DO in the form of a singular definite NP containing the possessive adjective, and finally, a prepositional phrase in order to add some context. The 30 verbs were chosen based on their compatibility with all three noun classes. The DOs of each category were kept as homogeneous as possible: human DOs were terms denoting family members, animals were common ones (i.e., pets or farm animals). For the inanimate DOs, only terms denoting material objects were employed, thereby avoiding abstract concepts, which can be attributed a certain degree of animacy due to metonymy. The possessive meva/meu “my” was included in the DO to avoid possible influences from contact languages such as Sardinian, where DOM is blocked in definite DOs that only contain a definite article.[13] The co-occurrence of definite article and possessive illustrated in the example item is inherent to Catalan in general. Each subject, object, and verb was used only in one of the 30 items, and the prepositional phrases were not repeated either. The sentences in general were of a similar length and within each item the three DOs were kept as parallel in form as possible. Hence, the DOs used in one item show the same grammatical gender and number of syllables. Furthermore, half of the DOs were feminine, half masculine, and the gender distribution between subjects and DOs was kept equal (i.e., out of 30 items, 7 had both masculine subject and DO, 7 both feminine subject and DO, and 8 feminine subject and masculine DO, and vice versa).

The language used for the items was the standard version of Catalan, allowing use of the same experimental set in all four regions in order to achieve fully parallel and comparable results.

4.2.3 Results

As expected (Section 2.2.2), the aggregated results for Catalan show that unmarked DOs are always highly acceptable, but interestingly, marked human nouns receive a similar degree of acceptability (compare the left and right side of the violin plots in Figure 2). Consequently, it seems that DOM with human definite NPs is, firstly, well accepted in all Catalan varieties, and, secondly considered an optional choice. For the animal and inanimate categories, the predicted gradual decrease in acceptability in the marked conditions (the left side of Figure 2) also becomes visible. Hence, for these two noun classes, there is a clear preference for the unmarked DO. Note the difference in overall pattern compared to Exp. 1, where marked and unmarked categories create a mirror-image pattern. For Catalan, instead of a mirror image, we see a reflection of the animacy scale for marked NPs and a nearly uniform acceptability level for unmarked NPs.

Figure 2: 
Confidence intervals of mean judgments and violin plots across the six conditions of experiment 2.
Figure 2:

Confidence intervals of mean judgments and violin plots across the six conditions of experiment 2.

The statistical analysis was conducted as described for Exp. 1. The likelihood ratio tests confirmed a significant effect for both independent variables DOM (χ2 (1) = 785.05, p < 0.0001) and animacy (χ2 (2) = 368.32, p < 0.0001), as well as for the interaction between them (χ2 (2) = 282.24, p < 0.0001). As mentioned, the differences between the Catalan varieties were marginal, and, consequently, there was no significant main effect for variety. Nonetheless, it seems that there is some variation concerning DOM, as seen in the significant interaction term for DOM and variety (χ2 (3) = 61.074, p < 0.0001). Model fit was assessed by calculating marginal r2 (0.14) and conditional r2 (0.39) for the model with interactions.

4.3 Experiment 3: Spanish – enhanced scale

Experiment 3 is a follow-up study on Exp. 1. It focuses on identified particular cases of interest in the domain of optional a-marking, looking at contrasts between collective nouns, institutions, and further abstract nouns. The study also imposed a stronger control on participant profiles and recruitment.

4.3.1 Participants

The participants were university students (excluding students of subjects where linguistic analysis plays a major role, such as philology, literature, and linguistics) and had to have lived in the respective cities for several years. They were recruited in the capitals of the countries in which Exp. 1 had been conducted, except for Argentina. Instead, we recruited students from Montevideo, a city located in front of Buenos Aires on the opposite side of the Río de la Plata, which is equally representative of River Plate Spanish.

4.3.2 Stimulus materials

The stimulus materials were constructed such that the DO slot could receive three kinds of inanimate nouns: collectives (of humans), institutions, and abstract nouns. Table 6 gives an example of one item in all six conditions.

Table 6:

Example item from experiment 3.

Subject NP Verb (PPS) DOM DO PP
C1/C4 El jubilado

the retiree
denunció

exposed
a/Ø la familia

the family
en la entrevista de televisión.

in the TV interview.
C2/C5 El jubilado denunció a/Ø el gobierno

the government
en la entrevista de televisión.
C3/C6 El jubilado denunció a/Ø el programa

the program
en la entrevista de televisión.

As in Exp. 1, the items were canonical SVO sentences followed by a prepositional phrase, which helped to situate them in some context. Furthermore, sentences were controlled for length. The 30 verbs were chosen such that they were compatible with the three noun classes under investigation; further control appeared to be very difficult to achieve. All verbs were conjugated in the Simple Past (Pretérito Perfecto Simple, PPS).[14] Subject and DOs were always definite singular NPs. The goal of equal grammatical gender distribution for DOs could not be met entirely given the strong restrictions on DO semantics. Thus, whereas the distribution is even for collectives and institutions, 60 % of the abstract nouns are masculine.

4.3.3 Results

The results of Exp. 3 show that the predictions of gradual differences are borne out for the marked conditions in all languages in the expected direction: as can be seen in Figure 3, collectives received the highest ratings, followed by institutions. Other abstract nouns received the lowest ratings. In the unmarked conditions, the picture is somewhat different. Here, only in Madrid, the expected three-way distinction was found, although the contrasts are not as strong as for the marked conditions. Thus, the overall pattern is not as close to a mirror image as in Exp. 1. For the other three cities, there appears to be no difference between unmarked collectives and institution nouns. In Mexico City, there is even a slight tendency toward a higher acceptability of unmarked collectives. Furthermore, for the marked conditions, the contrasts appear to be strongest in Madrid. Whereas for Montevideo, Lima, and Mexico City, the distance between the highest and lowest z-scores is 0.8, for Madrid, it is 1.4 (confidence intervals having a range of 0.2 or less).

Figure 3: 
Confidence intervals of mean judgments and violin plots across the six conditions of experiment 3.
Figure 3:

Confidence intervals of mean judgments and violin plots across the six conditions of experiment 3.

The statistical analysis was conducted as described for Exp. 1. Table 7 summarizes the results for Exp. 3 in all cities.

Table 7:

Statistical results of experiment 3.

City DOM Noun class Interaction Marginal/cond. r2
Montevideo χ2 (1) = 0.65 p = 0.42 χ2 (2) = 11.45 p < 0.003 χ2 (2) = 115.83 p < 0.001 0.07/0.30
Lima χ2 (1) = 0.09 p = 0.75 χ2 (2) = 13.99 p < 0.001 χ2 (2) = 113.61 p < 0.001 0.08/0.28
Mexico City χ2 (1) = 3.02 p = 0.08 χ2 (2) = 24.66 p < 0.001 χ2 (2) = 83.95 p < 0.001 0.07/0.27
Madrid χ2 (1) = 25.25 p < 0.001 χ2 (2) = 38.08 p < 0.001 χ2 (2) = 247.63 p < 0.001 0.18/0.37

4.4 Experiments 4 and 5: European and Brazilian Portuguese – enhanced scale

Experiments 4 and 5 have an identical design and very similar stimulus materials. They are not treated as versions of one experiment here because the materials were systematically adapted for each country, as will be explained below. The experiment tests the prediction from the EAH that divinity names should be more acceptable than names of humans with the differential marker, and the experiment also includes an inanimate control condition.

4.4.1 Participants

The participants were university students (excluding students of subjects where linguistic analysis plays a major role, such as philology, literature, and linguistics). They were recruited in Lisbon and Rio de Janeiro. Besides the other criteria, they had all lived in the respective cities for several years.

4.4.2 Stimulus materials

The stimulus materials were constructed such that the DO slot could receive three kinds of nouns: deity names, proper names, and concrete inanimate nouns. Table 8 gives an example of one item in all six conditions.

Table 8:

Example item from experiment 4 (Rio de Janeiro).

Subject NP Verb (PPS) DOM DO
C1&C4 Os curandeiros

The healers
desprezaram

despised
a/Ø Oxum.

Oshun.
C2&C5 Os curandeiros desprezaram a/Ø Benjamin.

B.
C3&C6 Os curandeiros desprezaram ao/o

A+the/the
pergaminho velho.

old parchment

As in all experiments, the sentences were canonical SVO sentences that were controlled for length. The 30 verbs were chosen such that they could be combined with the three noun classes under investigation and they were restricted to verbs of adoration, contempt, or description. All verbs were conjugated in the Simple Past (Pretérito Perfeito Simples, PPS). The sentences were framed in a religious context and deity names were taken from different religions and mythologies. Deus “God” was not used because, according to Caro Reina (2020), it is a general noun denoting a deity, not a name. Subject NPs were always definite plurals. Given that the a-marker and the feminine definite article are single vowels of the same quality and fuse obligatorily, feminine gender was avoided in this experiment. Only one item has a feminine plural noun as subject due to the described scenario, all others are masculine. The materials were first elaborated and tested for BP. In order to conduct the experiment in Portugal, the lexical material had to be adapted. Brazilian Candomblé deities, such as Oxum, are not well known in Portugal, and they were, therefore, replaced with further mythological deities in these sentences. Subject nouns were changed to fit these deities where necessary.[15] Note also that in the Brazilian experiment, only the control conditions with the inanimate DO feature a definite article, since article use with proper names is not mandatory in BP. For the EP experiment, definite articles were inserted for all conditions, making the design even more consistent.

4.4.3 Results

Although the results of Exp. 4 and 5 are not as directly comparable as the regional variants of the other experiments, they are presented here together for convenience. It should be kept in mind, however, that the stimulus materials do not overlap completely. Even so, the two parallel experiments should still provide an adequate level of comparability, while at the same time avoiding external effects due to culturally incompatible vocabulary, which would have resulted in skewed data. The inclusion of the definite article in the Lisbon experiment seems to be negligible since, if anything, it would have produced a global effect, which is not visible in the data. As can be seen in Figure 4, both in BP and EP, unmarked DOs are always more acceptable than marked ones, even for the divinity category. However, at least in Lisbon, participants showed more acceptability for marked divinities than marked proper names, and unmarked divinities were less acceptable than unmarked proper names. In Rio de Janeiro, no robust contrast can be found within the unmarked conditions, but there does seem to be one in the marked DOs, since concrete nouns are deemed less acceptable than the other two conditions (cf. the red values for Rio de Janeiro in Figure 4). Thus, for both languages, the contrasts within marked or unmarked conditions are at most binary.

Figure 4: 
Confidence intervals of mean judgments and violin plots across the six conditions of experiments 4 and 5.
Figure 4:

Confidence intervals of mean judgments and violin plots across the six conditions of experiments 4 and 5.

The statistical analysis was conducted as described for Exp. 1. Table 9 summarizes the results for Exp. 4 (Rio de Janeiro) and 5 (Lisbon).

Table 9:

Statistical results from experiment 3.

City DOM Noun class Interaction Margin./cond. r2
Rio de Janeiro χ2 (1) = 101.49 p < 0.001 χ2 (2) = 13.49 p < 0.001 χ2 (2) = 12.18 p = 0.002 0.07/0.44
Lisbon χ2 (1) = 415.54 p < 0.001 χ2 (2) = 0.63 p = 0.64 χ2 (2) = 14.47 p < 0.001 0.19/0.53

Summing up, Section 4 showed that the predictions based on the EAH were partly confirmed in the experiments, but not across the board.

5 Discussion

This section discusses the findings from Section 4, beginning with a closer inspection of those conditions where the mean does not seem to be a very good representative of the results. As can be seen in the violin plots, for some conditions, the main portion of judgments is not grouped around the mean but there seem to be clusters above and below. After clarifying possible sources of this distribution, the section will address the overarching research questions from Section 2 and offer some answers.

5.1 Data clusters above and below the mean

The issue addressed in this section is most clearly seen in the Peru dataset from Exp.1, condition 2 (variable with a-marking). In the respective violin plot, the maximum of judgments is not found around the mean (roughly at 0), but there are two maxima: one above (roughly at 1) and one below (roughly at −1). The mean does not represent this distribution very well and, therefore, there might be some underlying factor that should not simply be averaged out. Similar patterns also arise in eight other conditions (see Table 10), although in most of them the clusters are less pronounced. Therefore, we use the Peru dataset from Exp. 1 for expository purposes and then discuss the remaining cases. From the inspection of several possible sources, it turned out that individual participants are responsible for this effect. In order to visualize this, we counted how many times each participant judged this condition above the midpoint of the Likert-type scale (the value 4), ordered them by the amount of judgments above the midpoint and plotted all judgments per participant (Figure 5). In Figure 5, each gray box represents a participant. Nine participants have four or five (out of five) judgments above the midpoint. Conversely, seven participants have zero or one judgments above it. These extreme cases account for roughly 50 % of participants. Note, furthermore, that there are slightly more participants with extremely high ratings, exactly what would be expected when looking at Figure 1.

Table 10:

Conditions where larger clusters of participants deviate from the overall mean.

Exp. Dataset Number of participants grouped by number of judgments above midpoint of the scale
0–1 judgments 2–3 judgments 4–5 judgments
Exp1 Peru/cond. 2 11 10 9
Spain/cond. 2 10 9 11
Exp2 Catalan/cond. 2 60 90 90
Exp3 Lima/cond. 3 11 17 14
Madrid/cond. 2 12 18 12
Madrid/cond. 4 8 22 12
Exp4 Rio de J./cond. 1 5 10 21
Rio de J./cond. 3 9 16 11
Exp5 Lisbon/cond.1 16 16 10
Figure 5: 
Individual judgments from Exp. 1/Peru, Cond. 2. Color code: number of judgments above the midpoint of the judgment scale.
Figure 5:

Individual judgments from Exp. 1/Peru, Cond. 2. Color code: number of judgments above the midpoint of the judgment scale.

We also checked whether age or gender of the participants would account for the clustered distribution but did not find any patterns. Furthermore, we used the same visualization method to look at possible item effects, but there were no clusters of items that stood out. Therefore, we conclude that this distribution is best explained by the behavior of individual participants. This conclusion also allows for a straightforward interpretation: whereas half of the participants gave rather intermediate judgments for the “variable” condition, the other half treats this configuration quite categorically as “rather acceptable” or “rather unacceptable,” respectively. This might suggest that DOM is not as gradient or scalar for some speakers of this variety as it is for others. More research testing different groups of speakers is needed for a better understanding of individual behavior.

The same explanation applies to all other conditions where we found the distribution under discussion. The same procedure was applied to them, and the findings always pointed to the behavior of individuals. Table 10 summarizes these results.

From Table 10, it might seem that the deviation from the mean in the Spain/cond. 2 dataset must be even greater than in the Peru dataset discussed above, because over two thirds of participants are located at the extremes. However, in these cases, none or almost none of the participants has the maximum of 5 or minimum of 0 judgments above mean, in contrast to the Peru dataset where a majority of participants had these extreme numbers. Thus, all participants make use of larger parts of the judgment scale in this condition and hence the clusters are not as pronounced, as can be seen by comparing the violin plots in Figure 1.

5.2 How the Extended Animacy Hierarchy shows in gradient acceptability judgments

The first overarching research question of this study is whether fine-grained contrasts on prominence scales can be empirically corroborated by AJTs in Ibero-Romance languages. We noted that, with one exception, the question as to how the scale itself might be reflected in gradient acceptability judgments is hardly ever raised in the literature. The designs and stimuli of the experiments described in Section 4 are better controlled than those of experiments from the previous literature (cf. Section 3). This allows for a more confident comparison of effects between conditions and a more straightforward interpretation of the gradience of judgments as reflexes of gradient acceptability of the grammatical configurations, since possible interfering factors are reduced to a minimum. Our results show that prominence scales are indeed reflected in gradient judgments and that this holds true also for very fine-grained contrasts.

The second overarching research question is to which degree Catalan, Portuguese, and Spanish varieties vary in the acceptability of different DOM configurations along the EAH. Table 11 summarizes the main contrasts found in the five experiments, which will be picked up in the following discussion. Statistically robust effects are marked by “<” or “>,” depending on the directionality of the effect. Likewise, tendencies are marked by “≤” or “≥.” If no contrast was found, this is marked by “=.” Based on Table 11, we first discuss the implications of the results for the first overarching research question and then turn to the second one, that is, the findings regarding language-specific predictions regarding the EAH from the literature.

Table 11:

Gradient effects of acceptability along the EAH (“hum” = human, “var” = variable, “inan” = inanimate, “coll” = collective, “inst” = institution, “abstr” = abstract, “anim” = animal, “conc” = concrete, “div” = divinity, “prop” = proper).

Location Marked DO Unmarked DO Marked versus unmarked
EXP1 Argentina hum > var > inan hum < var < inan symmetric
Peru hum > var > inan hum < var = inan partly sym.
Mexico hum > var > inan hum < var < inan symmetric
Spain hum > var > inan hum < var < inan symmetric
EXP3 Montevideo coll > inst > abstr coll = inst < abstr partly sym.
Lima coll > inst > abstr coll = inst < abstr partly sym.
Mexico City coll > inst > abstr coll ≥ inst < abstr partly sym.
Madrid coll > inst > abstr coll ≤ inst < abstr symmetric
EXP2 Catalonia hum > anim > conc hum = anim = conc marked hum = unm. DO
EXP4 Rio de Janeiro div = prop > conc div = prop = conc marked < unmarked
EXP5 Lisbon div > prop = conc div ≤ prop = conc marked < unmarked

5.3 Mirror-image gradience in Spanish

The experiments can distinguish up to three levels of acceptability. Gradience along the EAH is reflected in the results as follows: we find mostly symmetric contrasts for the presence versus absence of a-marking in Exp. 1 (Spanish), which spans two levels for the human and inanimate nouns. Thus, there is a clear-cut contrast of acceptability. For the “variable” group, marked as well as unmarked DOs receive intermediate judgments, which suggest that speakers are equally unsure about both options. The only deviation from this is that for the Peru dataset, there is no contrast between unmarked “variable” and inanimate DOs. Both have rather high acceptability ratings, suggesting that in this variety, there is actually a contrast of acceptability in the “variable” group: marking is dispreferred here. Another detail worth noting in Exp. 1 is that while the lowest rated conditions (marked inanimates and unmarked humans) have no contrast of acceptability in the Argentina and Peru dataset, there is a robust contrast between them in the Mexico and Spain datasets, but in opposite directions: whereas marked inanimates receive the lowest rating in Spain, Mexican participants consider unmarked humans as less acceptable. This might be corroborating evidence that in Mexico, marking of inanimates is gaining ground; hence, this condition is not considered as bad as the nonmarked humans. However, in River Plate Spanish, a-marking is also extending, but unmarked humans are not dispreferred to the same extent, so this interpretation has to be taken with a grain of salt.

Exp. 3 shows that for Spanish, even very subtle contrasts on the EAH are reflected in the results, namely subclasses of abstract nouns. The results show that in all tested varieties, there is a robust three-way contrast of acceptability for marked DOs. In this experiment, the unmarked conditions are not a mirror-image of the marked ones except for the marked collective and the unmarked abstract categories, which receive equally high topmost ratings. Unmarked collectives and institutions are rated equally lower in Montevideo and Lima. In Mexico City, there is a tendency to even lower judgments on unmarked institutions than on unmarked collectives. Only Madrid has a three-way distinction on the unmarked categories, however, with a much smaller difference between them than between the marked conditions. Thus, whereas no differences are found between unmarked collectives and institutions in three out of four varieties, the contrast between them and the abstract category follows the direction of the EAH as expected.

5.4 Gradience only for marked DOs in Catalan and Portuguese

The Catalan data from Exp. 2 provide us with an interesting point of comparison with respect to Spanish. Here, we have a case of true optionality with topmost ratings: human referents are perfectly acceptable with and without the marker. For marked animals and concrete nouns, there is a stepwise decrease in acceptability as would be predicted by the EAH. Thus, gradience here only affects the marked DOs.

The same holds true for the two Portuguese datasets from Exp. 4 and 5. Unmarked DOs always receive topmost ratings. At most, there is a tendency toward a decrease in acceptability for unmarked divinity names for the Lisbon dataset. In contrast to Catalan, however, all the marked conditions received lower ratings than the unmarked ones. In Rio de Janeiro, divinity and proper names received similar judgments, whereas concrete nouns were rated lower. In Lisbon, in turn, divinity names received higher ratings than the other two noun classes, which were rated equally very low.

A comparison of these datasets shows that the contrasts between marked and unmarked conditions may vary in strength, further corroborating the idea of the gradient nature of DOM along the EAH. Additionally, it shows two different types of optionality: one is given in the Catalan dataset and could be called “true optionality,” because marked and unmarked human DOs receive topmost ratings. The other kind, where judgments are somewhat lower but still on the same level for marked and unmarked DOs, could be seen as some kind of uncertainty. There are only the two options in the language, but neither seems optimal to the participants. Summing up, the experimental results show that scalar effects can be subtle and that probably, the scale could be further refined. This raises the question whether a conclusive scale might emerge at all. Possible gradations could include different types of names (Caro Reina 2020), as well as different kinds of animals (Egetenmeyer 2019), or further inanimate categories such as artifacts capable of interacting with humans (García García 2014), and even, by extension, software implementations showing agent-like properties, such as recent tools making use of Artificial Intelligence. While this issue must be left open for future research, it seems clear that not all languages make use of all these contrasts. Hence, for language-specific analyses of DOM, the scale alone is not sufficient, as the quotation from García García et al. (2018) in Section 2.1 already pointed out.

5.5 Language-specific predictions of the EAH

Turning to the language-specific predictions of the EAH, we find overwhelming confirmation in the case of the Spanish datasets. Not only were the “classical” contrasts between (human) animate and inanimate nouns replicated in Exp. 1, but the existence of a variable intermediate category has also been found as expected. Exp. 3 further looked into this heterogeneous category by systematically testing three subcategories of the latter, namely human collective nouns, institution nouns, and other abstract nouns. For these, EAH-based predictions were derived, which also have been confirmed to a remarkable degree in all four tested varieties. Whereas Egetenmeyer’s (2019: 472) small dataset did not corroborate the prediction that collectives of humans should receive more a-marking than institution nouns, our highly controlled acceptability judgment data confirm the idea that collectives of humans are situated higher on the EAH than institutions, which also suggests that with a better controlled and more robust corpus study, Egetenmeyer’s prediction might also be validated. With regard to possible differences between the varieties that were included, it must be noted that they turned out to be rather limited in both experiments. Spain/Madrid stands slightly apart from the American varieties. In Exp. 1, as already mentioned above, it is the only variety where marked inanimates were rated lower than unmarked animates. In Exp. 3, the contrasts between conditions were much more prominent in this variety than in the others, especially in the unmarked ones. As for the American varieties, Argentina/Montevideo and Mexico (City) seem to behave more similarly, in (slight) contrast to Peru/Lima, where in Exp. 1, no contrast has been found between the unmarked “variable” and inanimate conditions. In the literature, Argentinean and Mexican Spanish are indeed reported to show similar tendencies in the variation of DOM. Less is known about Peruvian DOM, but as discussed above, since marking seems to be dispreferred in the “variable” group, this could be an indication that DOM is not spreading as fast in this variety as in Argentinean and Mexican Spanish. However, follow-up studies are needed to clarify this.

As has been mentioned in the beginning, the Catalan dataset was included in this study as a point of comparison and for discussing gradience. Therefore, no new language-specific findings that go beyond what has been found in Zeugin (2021) are reported; hence, we will not discuss this language here any further.

For Portuguese, we tested the claim from Caro Reina (2020) that divinity names are a separate category of names from proper names, and Cyrino’s (2017) intuition that there is an animacy contrast in BP in the sense that some animate nouns can be optionally a-marked, whereas inanimates never are. For both predictions, we found partial evidence. With regard to divinity names, in the Lisbon dataset, there indeed seems to be a contrast between the latter and proper names with DOM, and the directionality of the contrast is as predicted by the scale. Also, unmarked divinity names tend to receive lower ratings than proper names, which might indicate that speakers feel that something is missing there. However, this only holds for the EP dataset. In Rio de Janeiro, no contrasts between the two noun classes were found. This might indicate that there is a grammatical difference between the two varieties here, but this needs further investigation. Note also that according to the EAH, marked divinity names should receive higher markings than unmarked divinity names. However, the contrary has been found. Thus, the predictions derived from Caro Reina (2020) are only partially borne out in two ways: first, only one of both varieties showed sensitivity to the divinity-proper name distinction at all. Second, in the variety that did show the expected sensitivity, it remains a mere tendency, not a statistically significant effect.

Finally, there is also only partial evidence for an animacy contrast in BP because despite marked proper names (and hence human DOs) receiving higher ratings than concrete nouns, unmarked proper names are still rated considerably higher. Thus, this is neither a case of “true” optionality as in Catalan, where marked and unmarked DOs of one class receive topmost ratings, nor a case of optionality due to “insecurity,” where both marked and unmarked DOs receive similar but decreased acceptability. Speakers are very clear that the unmarked version is the perfectly acceptable one. However, when a-marking is involved, they consider animate DOs as better candidates than inanimates. Thus, while a-marking is extremely rare in language use, these findings still suggest that if it at all, it would most likely appear with animate nouns, not inanimates. Although Cyrino does not make predictions for EP, it is interesting to note that this contrast is not found in this variety. This might be a further difference between the two varieties in their DOM grammar, which could be further explored by testing the other grammatical configurations mentioned by Cyrino with a similar comparative method. The animacy contrast found for BP is also highly relevant for our understanding of the EAH in general: while speakers of BP have practically no exposure to this kind of DOM, they still agree on which way a distinction were to be made. One explanation of this finding might be that more general cognitive factors play a role here, such as the high prominence of humans in general in comparison to inanimate entities (cf. Alday, Schlesewsky and Bornkessel-Schlesewsky 2015 and references therein). However, it could also be an indication that animacy contrasts that are found in other parts of the grammar are drawn upon. For instance, animacy contrasts have been reported for anaphoric pronouns, namely for stressed versus null objects in BP and clitics versus null objects in EP. In fact, it has been argued that this contrast might instantiate a further DOM system (Schwenter et al. 2014). It goes without saying that these two possibilities are not mutually exclusive. One further line of investigation could be to deepen our understanding of these possibilities and their interactions.

6 Conclusions

In this study, a new experimental paradigm of Acceptability Judgment Tasks (AJTs) on Differential Object Marking (DOM) in Spanish and Portuguese varieties has been presented. Together with data from Catalan varieties obtained with the same methodology (Zeugin 2021), we showed that AJTs can be used to produce a fine-grained picture of similarities and contrasts in the variation of Ibero-Romance DOM along well-established prominence scales. Our results indicate that gradient acceptability in all tested varieties overwhelmingly follows such scales, and the observed effects can be used to experimentally evaluate a series of claims about DOM in the (theoretical) literature. The results also suggest that further distinctions could be established on the EAH, which ultimately leads to the question whether a finite set of categories on such scales can account for the fine-grained differences we find in languages and varieties. In any case, further experiments like those presented in this paper would increase our understanding of the nature of such prominence scales. In line with García García et al. (2018) we argued, however, that for language-specific analyses of DOM, the scale itself is not explanatory enough and needs further refinement. From a methodological perspective, the experiments presented here improved previous acceptability studies on Ibero-Romance DOM in terms of better controlled designs and stimuli. This allows for a clearer isolation of the relevant factors and hence a more confident assessment of their impact and a direct comparison between several experimental conditions. Moreover, they show how highly comparable datasets across varieties of a language can be obtained.


Corresponding author: Albert Wall, Institute of Romance Studies, University of Vienna, Vienna, Austria, E-mail:

Acknowledgments

This research has been funded by the Swiss National Science Foundation and Deutsche Forschungsgemeinschaft DFG. We would like to thank Larissa Binder, Piero Costa, Patricia de Ramos, Joaquín Ginés, Chantal Melis, Mara Monteagudo, Idanely Mora Peralta, Ismail Prada, Luis Fernando Rubio, and Iliana Quintanar Zárate for their help at different steps of the experimental work. We would also like to thank three anonymous reviewers of Probus who helped to improve the paper in many ways.

Appendix: Stimulus materials

Experiment 1

Each of the items below was presented with and without DOM.

Subject and verb DO: animate DO: variable DO: inanimate Prepositional phrase
El maestro ha visto el alumno el perro el abrigo en el patio de la escuela.
La muchacha ha encontrado la amiga la gata la pelota en los columpios del parque.
El reportero ha fotografiado el hombre el accidente el edificio en la plaza del pueblo.
El conductor ha entendido el extranjero el suceso el letrero en la parada de taxis.
El investigador ha necesitado el técnico el ordenador el análisis en el laboratorio del departamento.
El periodista ha perseguido la famosa la limusina la pista hasta el restaurante.
El jubilado ha temido el periodista el escándalo el escalón en el plató del programa.
El bebé ha mordido la hermana la muñeca la alfombra mientras jugaba.
El tío ha sostenido la sobrina la criatura la bolsa al subir las escaleras.
El auxiliar ha analizado el enfermo el loro el resultado en el laboratorio clínico.
El informático ha eliminado el intruso el virus el archivo en el sector de arranque.
El alumno ha estudiado el paciente el cuerpo el cerebro en la asignatura de anatomía.
El Ministerio ha distinguido el escritor el Instituto el trabajo al escritor con el premio anual.
El consejo ha valorado la candidata la idea la situación para la inversión.
El catedrático ha recomendado el estudiante el laboratorio el proyecto para el año que viene.
El público ha escuchado la soprano la música la presentación en la celebración municipal.
El marido ha dejado la amante la aventura la bebida después de nacer el bebé.
El escritor ha amado el artista el mar el apartamento del pueblo de la costa.
El forestal ha seguido el cazador el jabalí el camino por el parque natural.
El payaso ha puesto la niña la marioneta la silla en la primera fila del público.
El juez ha respetado la joven la justicia la declaración en la sala del tribunal.
El pintor ha admirado la modelo la musa la acuarela en el estudio de pintura.
El abuelo ha enviado el pequeño el féretro el mensaje después de comer.
El asesino ha enterrado el hombre el muerto el cuchillo al hombre en el bosque.
La deportista ha abandonado la entrenadora la selección la competición tras la última temporada.
El organizador ha contratado la pianista la orquesta la sala para un concierto.
La princesa ha utilizado la portavoz la prensa la revista para anunciar el nacimiento.
El comité ha justificado la Presidenta la Policía a elección durante la rueda de prensa.
El carnicero ha atravesado la víctima la crisis la habitación después de reflexionar mucho.
El cazador ha preparado la compañera la manada la escopeta antes de la cacería.

Experiment 2

Each of the items below was presented with and without DOM.

Subject Verb Det. DO: human DO: animal DO: inanimate Prepositional phrase
La noia va témer el meu avi bulldog àtic durant molts anys sense causa
La veïna va trobar la meva àvia ovella cartera el dissabte al matí al bosc
El pintor va captar el meu germà cavall castell en la seva obra detalladament
El govern va investigar la meva cosina dàlmata targeta en relació amb el cas Sánchez
El doctor va visitar la meva néta egua casa després de l’accident d’abans d’ahir
La professora va veure el meu gendre gallet llibre al jardí públic a prop del museu
El policia va buscar la meva madrastra iguana pistola per tota la ciutat durant mesos
La cangur va perdre la meva germana cobaia jaqueta al parc de l’església
El nen va colpejar el meu nebot conill sofà ahir durant el sopar familiar
L’empleada va preparar la meva tia vaca sella per a la reunió dels criadors
L’alcaldessa va premiar el meu marit toro gerro al final de la fira medieval
L’ajudant va abandonar la meva besnéta tortuga maleta al prat darrere el col·legi
La infermera va sentir la meva besàvia cacatua rentadora a l’apartament de dalt
El director va filmar la meva nora mula granja per al documental sobre la vila
El lladre va analitzar la meva filla poltra porta durant dies abans del robatori
L’empresa va escollir la meva cunyada xinxilla terrassa per a la gravació de l’anunci
La conductora va atropellar la meva neboda gallina motxilla en l’accident de trànsit
El bomber va alliberar la meva mare gata moto de l’edifici esfondrat
El periodista va deixar el meu sogre lloro cotxe al lloc de l’entrevista
L’amiga va reconèixer el meu pare llebrer quadre de les fotografies del casament
El detectiu va identificar la meva sogra gossa bici com a factor important del crim
El guàrdia va transportar el meu nét gat sac fins a l’estació de ferrocarrils
La mossa va besar el meu cosí hàmster ninot davant de tota la família
La fotògrafa va fotografiar el meu besavi canari Ferrari com a regal d’aniversari
L’infermer va portar el meu padrí canitx abric a la cafeteria de l’hospital
L’anciana va mullar el meu padrastre labrador camió amb la regadora des del balcó
L’agressor va llançar el meu fillastre chihuahua moneder per l’entrada del supermercat
El taxi va tacar el meu bebè ase carro de fang de la carretera mullada
La venedora va insultar el meu promès cadell barret sense cap motiu
La bruixa va encantar la meva promesa coloma moneda en el meu malson anit

Experiment 3

Each of the items below was presented with and without DOM.

Subject and verb DO: collective DO: institution DO: abstract Prepositional phrase
El reportero fotografió el profesorado el museo el accidente en la plaza del pueblo.
El conductor entendió el grupo la administración el problema después de cinco minutos
La actriz temió el jurado la prensa el escándalo en el escenario del programa.
El juez respetó el empresariado la aduana el testimonio en la sala del tribunal.
La deportista exaltó la selección el club la disciplina tras la última temporada.
La niña divisó la pareja la escuela la fiesta desde la catedral de la ciudad.
El profesor mencionó el proletariado el parlamento la información en la excursión.
El jubilado denunció la familia el gobierno el programa en la entrevista de televisión.
El periodista criticó la tropa el partido la votación en una revista de política.
El artista pintó el coro el colegio el concierto delante del edificio principal.
El asesino observó la muchedumbre el sindicato el recital desde la esquina.
La directora despreció la orquesta el conservatorio el proyecto tras el último concierto.
El jefe apoyó la clase la agencia el plan después de la discusión.
El bailarín presentó la gente la corporación la pieza en el teatro.
El testigo identificó la banda la fundación el evento en el cuartel.
La alumna vio la multitud la universidad el incidente al lado de la estación central.
La secretaria reconoció la pandilla la academia la idea en el primer momento.
El entrenador subestimó el equipo la asociación la estrategia en el penúltimo partido.
El canciller elogió el electorado el Ministerio la conducta en un discurso eufórico
La maestra sobrestimó el alumnado el instituto el impacto el semestre pasado.
La mujer miró la formación el monasterio el acontecimiento en la plaza mayor de la ciudad.
El gerente reorganizó el personal la sociedad el procedimiento después de la crisis.
El discípulo dibujó la tribu la iglesia el ritual en un país lejano.
La candidata reprendió la comisión el seminario el comportamiento durante la entrevista.
El acusado obedeció la junta la justicia la decisión después del pleito.
El joven descubrió el campesinado el liceo la ceremonia en el viaje.
El turista admiró el funcionariado el internado el panorama delante del palacio real.
La madre toleró el gentío la tienda el insulto delante de la iglesia católica.
El soldado glorificó el ejército la Marina la batalla durante la guerra civil.
La chica avistó el séquito el gimnasio la rebelión al lado del río.

Experiment 4

Each of the items below was presented with and without DOM.

Subject Verb DO: deity name DO: proper name DO: concrete noun
Os apóstolos aclamaram Jesus Miguel crucifixo
Os bispos anunciaram espírito santo Arthur adorno
Os cultistas abominaram Moloch Heitor portão
Os rabinos adoraram Jeová Bernardo texto sagrado
Os cenobitas renegaram Baal Gabriel púlpito
Os filhos de santo retrataram Ogum Pedro castiçal
Os curandeiros desprezaram Oxum Benjamin pergaminho
Os imãs enalteceram Alá Samir minarete
Os xamãs desenharam Manitu Carlos talismã
Os monges descreveram Vishnu Nicolas convento
Os gurus interpretaram Brahma Joaquim folheto
Os devotos engrandeceram Krishna Samuel milagre
Os sacerdotes apresentaram Júpiter Henrique tesouro
Os peregrinos invocaram Oxalá Rafael livro sagrado
Os oradores louvaram Odin Guilherme santuário
Os espíritas homenagearam Olodumare Gustavo altar
Os guerreiros glorificaram Thor Felipe combate
Os missionários explicaram Tupã Daniel confessionário
Os evangelistas mencionaram Hermes Leonardo jardim
Os ioguins imaginaram Xangô Vicente rosário
Os convertidos abandonaram Baco Eduardo claustro
Os pregadores amaldiçoaram Hades Antônio amuleto
Os artistas ilustraram Jano Vitor campanário
Os historiadores pintaram Zeus Caio tapete
Os eclesiásticos odiaram Dionísio João órgão
Os doentes exaltaram Apolo Emanuel mosteiro
As sereias decantaram Poseidon Vinícius ornamento
Os legionários honraram Marte Bento anfiteatro
Os senadores veneraram Mercúrio Matheus templo
Os clérigos idolatraram Netuno Lucas oratório

Experiment 5

Each of the items below was presented with and without DOM.

Subject Verb DO: divinity name DO: proper name DO: concrete noun
Os apóstolos aclamaram Jesus Fernando crucifixo
Os bispos anunciaram Espírito Santo Artur adorno
Os cultistas abominaram Moloque Heitor portão
Os rabinos adoraram Jeová Bernardo texto sagrado
Os cenobitas renegaram Baal Nuno púlpito
Os egiptólogos retrataram Anúbis Alberto ataúde
Os curandeiros desprezaram Osíris Luís pergaminho
Os imãs enalteceram Alá Samir minarete
Os xamãs desenharam Manitu Carlos talismã
Os monges descreveram Vixnu Nicolau convento
Os gurus interpretaram Brama Joaquim folheto
Os devotos engrandeceram Krishna Ricardo milagre
Os sacerdotes apresentaram Júpiter Henrique tesouro
Os peregrinos invocaram Jano Hugo livro sagrado
Os oradores louvaram Odin Guilherme santuário
Os espíritas homenagearam Urano Gustavo altar
Os guerreiros glorificaram Thor Rui combate
Os missionários explicaram Hélio Patrício confessionário
Os evangelistas mencionaram Hermes Leonardo jardim
Os ioguins imaginaram Xiva Vicente rosário
Os convertidos abandonaram Baco Eduardo claustro
Os pregadores amaldiçoaram Hades António amuleto
Os artistas ilustraram Eros Vítor campanário
Os historiadores pintaram Zeus Adriano tapete
Os eclesiásticos odiaram Dionisio Gonçalo órgão
Os doentes exaltaram Apolo Jorge mosteiro
As sereias decantaram Posídon Diogo ornamento
Os legionários honraram Marte Bruno anfiteatro
Os senadores veneraram Mercúrio Sérgio templo
Os clérigos idolatraram Neptuno Mário oratório

References

Alday, Phillip M., Matthias Schlesewsky & Ina Bornkessel-Schlesewsky. 2015. Discovering prominence and its role in language processing: An individual (differences) approach. Linguistics Vanguard 1(1). 201–213. https://doi.org/10.1515/lingvan-2014-1013.Search in Google Scholar

AVL, Acadèmia Valenciana de la Llengua. 2006. Gramàtica normativa valenciana. Valencia: Publicacions de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua.Search in Google Scholar

Aissen, Judith. 2003. Differential object marking: Iconicity vs. Economy. Natural Language & Linguistic Theory 21. 435–483. https://doi.org/10.1023/A:1024109008573.10.1023/A:1024109008573Search in Google Scholar

Andringa, Sible & Maja Curcic. 2015. How explicit knowledge affects online L2 processing. Evidence from differential object marking acquisition. Studies in Second Languagre Acquisition 37. 237–268. https://doi.org/10.1017/S0272263115000017.Search in Google Scholar

Andringa, Sible & Maja Curcic. 2016. A validation study: Is visual world eye-tracking suitable for studying implicit learning? Poster at the 5th implicit learning seminar. University of Lancaster.Search in Google Scholar

Badia Margarit, Antoni M. 1962. Gramática catalana. Madrid: Editorial Gredos.Search in Google Scholar

Balasch, Sonia. 2011. Factors determining Spanish differential object marking within its domain of variation. In Jim Michnowicz & Robin Dodsworth (eds.), Selected proceedings of the 5th workshop on Spanish sociolinguistics, 113–124. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Search in Google Scholar

Bartoń, Kamil. 2023. MuMIn: Multi-Model Inference. R package. https://CRAN.R-project.org/package=MuMIn.Search in Google Scholar

Bates, Douglas, Martin Mächler, Ben Bolker & Steve Walker. 2015. Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software 67(1). 1–48. https://doi.org/10.18637/jss.v067.i01.Search in Google Scholar

Bautista-Maldonado, Salvador & Silvina Montrul. 2019. An experimental investigation of differential object marking in Mexican Spanish. Spanish in Context 16(1). 22–50. https://doi.org/10.1075/sic.00025.bau.Search in Google Scholar

Benito, Rut & Aurora Bel. 2024. Differential Object Marking in Structurally Complex Contexts in Spanish: Evidence from Bilingual and Monolingual Processing. Languages 9(6). 211. https://doi.org/10.3390/languages9060211.Search in Google Scholar

Bossong, Georg. 1982. Historische Sprachwissenschaft und empirische Universalienforschung. Romanistisches Jahrbuch 33. 17–51. https://doi.org/10.1515/9783112418468-002.Search in Google Scholar

Bossong, Georg. 1985. Empirische Universalienforschung. Differentielle Objektmarkierung in den neuiranischen Sprachen. Tübingen: Narr.Search in Google Scholar

Caro Reina, Javier. 2020. Differential object marking with proper names in Romance languages. In Luise Kempf, Damaris Nübling & Mirjam Schmuck (eds.), Linguistik der Eigennamen, 225–257. Berlin & Boston: de Gruyter.10.1515/9783110685886-009Search in Google Scholar

Caro Reina, Javier, Marco García García & Klaus von Heusinger. 2021. Differential object marking in Cuban Spanish. In Johannes Kabatek, Philipp Obrist & Albert Wall (eds.), Differential object marking in Romance: The third wave, 339–368. Berlin & Boston: De Gruyter.10.1515/9783110716207-012Search in Google Scholar

Cowart, Wayne. 1997. Experimental syntax: Applying objective methods to sentence judgments. Thousand Oaks: Sage Publications.Search in Google Scholar

Croft, William. 2012. Typology and universals. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Cyrino, Sônia. 2017. Reflexões sobre a marcação morfológica do objeto direto por a em português brasileiro. Estudos Linguísticos e Literários 58. 83–103. https://doi.org/10.9771/ell.v0i58.26807.Search in Google Scholar

Cyrino, Sonia. 2021. Brazilian Portuguese null objects and Spanish differential object marking. In András Bárány, Theresa Biberauer, Jamie Douglas & Sten Vikner (eds.), Syntactic architecture and its consequences III: Inside syntax, 399–427. Berlin: Language Science Press.Search in Google Scholar

Cyrino, Sonia & Monica-Alexandrina Irimia. 2019. Differential object marking in Brazilian Portuguese. Revista Letras UFPR 99. 177–201. https://doi.org/10.5380/rel.v99i1.65275.Search in Google Scholar

Delille, Karl Heinz. 1970. Die geschichtliche Entwicklung des präpositionalen Akkusativs im Portugiesischen. Bonn: Romanisches Seminar der Universität.Search in Google Scholar

Della Costanza, Mario. 2015. La marcación diferencial del objeto (DOM) en español - ¿Una construcción con varios significados?. Zürich: Universität Zürich PhD thesis.Search in Google Scholar

Dixon, Robert M. W. 1979. Ergativity. Language 55(1). 59–138. https://doi.org/10.2307/412519.Search in Google Scholar

Döhla, Hans-Jörg. 2014. Diachronic convergence and divergence in differential object marking between Spanish and Portuguese. In Kurt Braunmüller, Steffen Höder & Karoline Kühl (eds.), Stability and divergence in language contact: Factors and mechanisms, 265–290. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/silv.16.12dohSearch in Google Scholar

Dowty, David. 1991. Thematic proto-roles and argument selection. Language 67(3). 547–619.10.1353/lan.1991.0021Search in Google Scholar

Dubert, Francisco & Charlotte Galves. 2016. Galician and Portuguese. In Adam Ledgeway & Martin Maiden (eds.), The oxford guide to the romance languages, 411–446. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0023Search in Google Scholar

Egetenmeyer, Jakob. 2019. Der Verbalanschluss im Spanischen. Kognitiv-syntaktische Analyse nominaler und satzwertiger Akkusativobjekte. Berlin & Boston: de Gruyter.10.1515/9783110595826Search in Google Scholar

Escandell Vidal, Victoria. 2009. Differential object marking and topicality. The case of Balearic Catalan. Studies in Language 33(4). 832–885. https://doi.org/10.1075/sl.33.4.02esc.Search in Google Scholar

Fabra, Pompeu. 1933. Gramàtica catalana. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.Search in Google Scholar

Fábregas, Antonio. 2013. Differential object marking in Spanish: State of the art. Borealis 2. 1–80. https://doi.org/10.7557/1.2.2.2603.Search in Google Scholar

García García, Marco. 2014. Differentielle Objektmarkierung bei unbelebten Objekten im Spanischen. Berlin & Boston: de Gruyter.10.1515/9783110290974Search in Google Scholar

García García, Marco, Beatrice Primus & Nikolaus P. Himmelmann. 2018. Shifting from animacy to agentivity. Theoretical Linguistics 44(1–2). 25–39. https://doi.org/10.1515/tl-2018-0002.Search in Google Scholar

Gibrail, Alba Verona Brito. 2003. O acusativo preposicionado do português clássico: uma abordagem diacrônica e teórica. MA Thesis. Campinas: Universidade Estadual de Campinas.Search in Google Scholar

Goodall, Grant. 2021. Sentence acceptability experiments: What, how, and why. In Grant Goodall (ed.), The Cambridge handbook of experimental syntax, 7–38. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781108569620.002Search in Google Scholar

Guijarro-Fuentes, Pedro, Acrisio Pires & Will Nediger. 2015. Delay in the acquisition of differential object marking by Spanish monolingual and bilingual teenagers. International Journal of Bilingualism 21(2). 159–177. https://doi.org/10.1177/1367006915601249.Search in Google Scholar

Haspelmath, Marin. 2021. Role-reference associations and the explanation of argument coding splits. Linguistics 59(1). 123–174. https://doi.org/10.1515/ling-2020-0252.Search in Google Scholar

von Heusinger, Klaus & Georg A. Kaiser. 2005. The evolution of differentiated object marking in Spanish. In Elisabeth Stark, Klaus von Heusinger & Georg A. Kaiser (eds.), Specificity and the evolution/Emergence of nominal determination systems in Romance (Arbeitspapier 119), 33–69. Fachbereich Sprachwissenschaft: Universität Konstanz.Search in Google Scholar

Hoff, Mark. 2018. Are Argentines a-blind? Acceptability of a-marked inanimate direct objects. In Jonathan E. MacDonald (ed.). Contemporary trends in hispanic and lusophone linguistics: Selected papers from the hispanic linguistic symposium 2015, 121–142. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/ihll.15.07hofSearch in Google Scholar

IEC, Institut d’Estudis Catalans. 2016. Gramàtica de la llengua catalana. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.Search in Google Scholar

Irimia, Monica A. & Anna Pineda. 2019. Differential object marking and scales. Insights from Romance diachrony. Proceedings of the Linguistic Society of America 4(57). 1–15. https://doi.org/10.3765/plsa.v4i1.4561.Search in Google Scholar

Kabatek, Johannes. 2016. Wohin strebt die differentielle Objektmarkierung im Spanischen? Romanistisches Jahrbuch 67(1). 211–239. https://doi.org/10.1515/roja-2016-0015.Search in Google Scholar

Kabatek, Johannes, Philipp Obrist & Albert Wall (eds.). 2021. Differential object marking in Romance. The third wave. Berlin & Boston: de Gruyter.10.1515/9783110716207Search in Google Scholar

Laca, Brenda. 2006. El objeto directo. La marcación preposicional. Company Company Concepción. In Sintaxis histórica de la lengua española. Primera parte: la frase verbal, 423–478. Mexico: UNAM.Search in Google Scholar

Ledgeway, Adam. 2022. Disentangling parameters: Romance differential object marking and the distribution of head and edge features. In Gabriela Alboiu, Daniela Isac, Alexandru Nicolae, Mihaela Tănase-Dogaru & Alina Tigău (eds.), A life in linguistics. A Festschrift for Alexandra Cornilescu on her 75th birthday, 439–458. Bucharest: Bucharest University Press.Search in Google Scholar

López Otero, Julio César. 2022. Bidirectional cross-linguistic influence on DOM in Romanian-Spanish bilinguals. International Journal of Bilingualism 26(6). 710–731. https://doi.org/10.1177/13670069211063606.Search in Google Scholar

López Otero, Julio César & Abril Jimenez. 2022. Productive vocabulary knowledge predicts acquisition of Spanish DOM in Brazilian Portuguese-speaking learners. Language 7(4). 273. https://doi.org/10.3390/languages7040273.Search in Google Scholar

Meier, Harri. 1945. O problema do acusativo preposicional no catalão. Boletim de Filologia 8. 237–260.Search in Google Scholar

Müller, Bodo. 1971. Das morphemmarkierte Satzobjekt der romanischen Sprachen (Der sogenannte präpositionale Akkusativ). Zeitschrift für Romanische Philologie 87(5). 477–519.10.1515/zrph.1971.87.5-6.477Search in Google Scholar

Montrul, Silvina. 2013. La marcación diferencial del objeto directo en el español de Argentina: Un estudio experimental. In Laura Colantoni & Celeste Rodríguez-Louro (eds.), Perspectivas teóricas y experimentales sobre el español de la Argentina, 207–228. Madrid: Iberoamericana.10.31819/9783954871971-014Search in Google Scholar

Montrul, Silvina. 2019. The acquisition of differential object marking in Spanish by Romanian speakers. Spanish Journal of Applied Linguistics 32(1). 185–219. https://doi.org/10.1075/resla.17040.mon.Search in Google Scholar

Montrul, Silvina & Melissa Bowles. 2009. Back to basics. Incomplete knowledge of differential object marking in Spanish heritage speakers. Bilingualism: Language and Cognition 12(3). 363–383. https://doi.org/10.1017/S1366728909990071.Search in Google Scholar

Montrul, Silvina & Ayşe Gürel. 2015. The acquisition of differential object marking in Spanish by Turkish speakers. In Tiffany Judy & Silvia Perpiñán (eds.), The acquisition of Spanish in understudied language pairings, 281–308. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/ihll.3.11monSearch in Google Scholar

Nediger, Will, Acrisio Pires & Pedro Guijarro-Fuentes. 2016. Integrating linguistic theory and experimentation in L2 acquisition: Learning of Spanish differential object marking by Portuguese and English speakers. Applied Linguistics Review 10(2). 219–239. https://doi.org/10.1515/applirev-2017-0094.Search in Google Scholar

Nieuwland, Mante S., Andrea E. Martin & Manuel Carreiras. 2013. Event-related brain potential evidence for animacy processing asymmetries during sentence comprehension. Brain and Language 126(2). 151–158. https://doi.org/10.1016/j.bandl.2013.04.005.Search in Google Scholar

Pensado, Carmen. 1985. La creación del objeto directo preposicional y la flexión de los pronombres personales en las lenguas románicas. Revue Roumaine de Linguistique 30. 123–158. https://dspace.bcu-iasi.ro/handle/123456789/12969.Search in Google Scholar

Pineda, Anna. 2021. The development of DOM in the diachrony of Catalan. (Dis)similarities with respect to Spanish. In Johannes Kabatek, Philipp Obrist & Albert Wall (eds.), Differential object marking in Romance: The third wave, 243–277. Berlin & Boston: de Gruyter.10.1515/9783110716207-009Search in Google Scholar

Pires, Aline Jéssica. 2017. A marcação diferencial de objeto no português: um estudo sintático-diacrônico. MA Thesis. Campinas: Universidade Estadual de Campinas.Search in Google Scholar

Pustejovsky, James. 1991. The generative léxicon. Computational Linguistics 17(4). 409–441.Search in Google Scholar

R Core Team. 2020. R: A language and environment for statistical computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. https://www .R-project.org/.Search in Google Scholar

RACV, Real Acadèmia de Cultura Valenciana. 2016. Nova gramàtica de la llengua valenciana. Valéncia: Imprenta Nàcher.Search in Google Scholar

Romero Heredero, Diego. 2022. Marcado diferencial de objeto y semántica verbal en español. Berlin, Boston: De Gruyter.10.1515/9783110751734Search in Google Scholar

Sancho Cremades, Pelegrí. 1995. La categoria preposicional. Valencia: Universitat de València.Search in Google Scholar

Sancho Cremades, Pelegrí. 2008. La preposició i el sintagma preposicional. In Joan Solà, et al. (eds.), Gramàtica del català contemporani, Vol. 2, 1689–1796. Barcelona: Empúries.Search in Google Scholar

Schwenter, Scott. 2014. Two kinds of differential object marking in Portuguese and Spanish. In Patrícia Amaral & Ana Maria Carvalho (eds.), Portuguese-Spanish interfaces. Diachrony, synchrony and contact, 237–260. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/ihll.1.12schSearch in Google Scholar

Silverstein, Michael. 1976. Hierarchy of features and ergativity. In Robert M. W. Dixon (ed.), Grammatical categories in Australian languages, 112–171. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Search in Google Scholar

Tippets, Ian. 2011. Differential object marking: Quantitative evidence for underlying hierarchical constraints across Spanish dialects. In Luis A. Ortiz-López (ed.), Selected proceedings of the 13th hispanic linguistics symposium, 107–117. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Search in Google Scholar

Weissenrieder, Maureen. 1991. A functional approach to the accusative A. Hispania 74(1). 146–156.10.2307/344574Search in Google Scholar

Wiskandt, Niklas. 2021. Scale-based object marking in Spanish and Portuguese: Leísmo, null objects and DOM. In Johannes Kabatek, Philipp Obrist & Albert Wall (eds.), Differential object marking in Romance: The third wave, 213–242. Berlin & Boston: de Gruyter.10.1515/9783110716207-008Search in Google Scholar

Witzlack-Makarevich, Alena & Ilja Seržant. 2018. Differential argument marking: Patterns of variation. In Ilja Seržant & Alena Witzlack-Makarevich (eds.), Diachrony of differential argument marking, 1–40. Berlin: Language Science Press.Search in Google Scholar

Zeugin, Senta. 2017. La marca diferencial del objeto en las variedades catalanas: animación y posición del objeto directo como factores de influencia en la aceptabilidad de la MDO. MA thesis. Zürich: Universität Zürich.Search in Google Scholar

Zeugin, Senta. 2021. DOM in Modern Catalan varieties: An empirical study based on acceptability judgment tasks. In Johannes Kabatek, Philipp Obrist & Albert Wall (eds.), Differential object Marking in Romance: The third wave, 279–314. Berlin & Boston: de Gruyter.10.1515/9783110716207-010Search in Google Scholar

Zeugin, Senta. 2025. Differential Object Marking and bidirectional crosslinguistic influence. An experimental study on Romanian-Spanish bilingualism. Zürich: Universität Zürich PhD thesis.Search in Google Scholar

Received: 2025-01-23
Accepted: 2025-03-10
Published Online: 2025-04-30
Published in Print: 2025-05-26

© 2025 the author(s), published by De Gruyter, Berlin/Boston

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloaded on 29.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/probus-2024-0006/html
Scroll to top button