Article
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
If you can lead a horse to water, you don’t have to make it drink: Some comments on reader and writer responsibilities
-
PETER McCAGG
Published/Copyright:
October 16, 2009
Published Online: 2009-10-16
Published in Print: 1996
Walter de Gruyter
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Articles in the same Issue
- Titelei
- Sonstiges
- Preface
- If you can lead a horse to water, you don’t have to make it drink: Some comments on reader and writer responsibilities
- Explicitness vs. implicitness of argumentation: An intercultural comparison
- Contrasting genre systems: Court documents from the United States and Sweden
- An approach to contrasting languages and cultures in the corporate context: Finnish, British, and American business letters and telefax messages
- ‘Home, sweet casa’ – access to home loans in Los Angeles: A critique of English and Spanish home loan brochures
- Book reviews
Articles in the same Issue
- Titelei
- Sonstiges
- Preface
- If you can lead a horse to water, you don’t have to make it drink: Some comments on reader and writer responsibilities
- Explicitness vs. implicitness of argumentation: An intercultural comparison
- Contrasting genre systems: Court documents from the United States and Sweden
- An approach to contrasting languages and cultures in the corporate context: Finnish, British, and American business letters and telefax messages
- ‘Home, sweet casa’ – access to home loans in Los Angeles: A critique of English and Spanish home loan brochures
- Book reviews