Home Evaluating the appropriacy of Ritual Frame Indicating Expressions (RFIEs): A case study of learners of Chinese and English
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Evaluating the appropriacy of Ritual Frame Indicating Expressions (RFIEs): A case study of learners of Chinese and English

  • Juliane House

    Juliane House is Professor Emerita at the University of Hamburg, and Director of the PhD in Applied Linguistics at Hellenic American University in Athens. She is also Visiting Professor at the Hungarian Academy of Sciences and Dalian University of Foreign Languages. Her research interests involve contrastive pragmatics, discourse analysis, politeness, English as a lingua franca and translation. She has published widely in these areas.

    and Dániel Z. Kádár

    Dániel Z. Kádár is Qihang Chair Professor and Head of Research Centre at Dalian University of Foreign Languages, and Research Professor at the Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences. He is also Visiting Professor at the Hellenic American University, Athens. His research interests involve contrastive pragmatics, interactional ritual, linguistic politeness, applied linguistics and language aggression.

    EMAIL logo
Published/Copyright: October 15, 2020

Abstract

This paper investigates the evaluation of ritual frame indicating expressions (RFIEs) in two groups of L2 learners: British English learners of Chinese and Mainland Chinese learners of English. RFIEs are expressions by means of which speakers confirm their awareness of rights and obligations in a particular standard situation. Previous research in applied linguistics has largely ignored the production and evaluation of such forms, despite the fact that they are pragmatically-loaded and, as such, are very important for the development of the (meta)pragmatic competence of L2 learners. In our study, we have conducted an experiment in which we exposed our learners to both authentic and constructed uses of RFIEs. The evaluation of their (meta)pragmatic competence has revealed notable linguacultural differences between the two groups of L2 learners.


2 We would like to express our gratitude to the anonymous Reviewers for their supportive suggestions, as well as to Sara Gesuato and Erik Castello for all their editorial support. On the institutional level, we would like to acknowledge the funding of the MTA Momentum (Lendulet) Research Grant (LP2017/5) of the Hungarian Academy of Sciences, which allowed us to work on this project.


About the authors

Juliane House

Juliane House is Professor Emerita at the University of Hamburg, and Director of the PhD in Applied Linguistics at Hellenic American University in Athens. She is also Visiting Professor at the Hungarian Academy of Sciences and Dalian University of Foreign Languages. Her research interests involve contrastive pragmatics, discourse analysis, politeness, English as a lingua franca and translation. She has published widely in these areas.

Dániel Z. Kádár

Dániel Z. Kádár is Qihang Chair Professor and Head of Research Centre at Dalian University of Foreign Languages, and Research Professor at the Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences. He is also Visiting Professor at the Hellenic American University, Athens. His research interests involve contrastive pragmatics, interactional ritual, linguistic politeness, applied linguistics and language aggression.

References

Alcón, Eva & Pilar Safont Jordà. 2008. Pragmatic Awareness in Second Language Acquisition. In Nancy H. Hornberger (ed.), Encyclopedia of Language and Education 1948-1959. Boston, MA: Springer. Available at: https://doi.org/10.1007/978-0-387-30424-3_149 (accessed 6 August, 2020).10.1007/978-0-387-30424-3_149Search in Google Scholar

Bardovi-Harlig, Kathleen. 2012. Formulas, Routines, and Conventional Expressions in Pragmatics Research. Annual Review of Applied Linguistics 32. 206–227.10.1017/S0267190512000086Search in Google Scholar

Barron, Anne. 2003. Acquisition in Interlanguage Pragmatics: Learning How to Do Things with Words in a Study. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/pbns.108Search in Google Scholar

Blum-Kulka, Shoshana. 1990. You Don’t Touch Lettuce with Your Fingers: Parental Politeness in Family Discourse. Journal of Pragmatics 14(2). 259–288.10.1016/0378-2166(90)90083-PSearch in Google Scholar

Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House & Gabriele Kasper. 1989. Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Stanford: Ablex.Search in Google Scholar

Bond, Michael Harris, Vladimir Žegarac & Helen Spencer-Oatey. 2000. Culture as Explanatory Variable: Problems and Possibilities. In Helen Spencer-Oatey (ed.), Culturally Speaking: Managing Rapport Through Talk Across Cultures 47–73. London: Continuum.Search in Google Scholar

Bou-Franch, Patricia. 2012. Pragmatic Transfer. In Carol A. Chapelle (ed.) The Encyclopedia of Applied Linguistics Available at: https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0932(accessed 6 August, 2020).10.1002/9781405198431.wbeal0932Search in Google Scholar

Bou-Franch, Patricia & Pilar Garces-Conejos Blitvich. 2003. Teaching Linguistic Politeness: A Methodological Proposal. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 41(1). 1–22.10.1515/iral.2003.001Search in Google Scholar

Bousfield, Derek. 2008. Impoliteness in Interaction. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/pbns.167Search in Google Scholar

Brown, James D. 2018. Assessing Pragmatic Competence. In John I. Liontas, T. International Association & Margo DelliCarpini (eds.), The TESOL Encyclopaedia of English Language Teaching Available at: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1002/9781118784235.eelt0384 (accessed 6 August, 2020).10.1002/9781118784235.eelt0384Search in Google Scholar

Brown, Lucien. 2011. Korean Honorifics and Politeness in Second Language Learning. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/pbns.206Search in Google Scholar

Burdelski, Matthew. 2010. Socializing Politeness Routines: Action, Other-orientation, and Embodiment in a Japanese Preschool. Journal of Pragmatics 42(6). 1606–1621.10.1016/j.pragma.2009.11.007Search in Google Scholar

Byon, Andrew Sangpil. 2004. Learning Linguistic Politeness. Applied Language Learning 14(1). 37–62.Search in Google Scholar

Davies, Eirlys E. 1987. A Contrastive Approach to the Analysis of Linguistic Formulas. Applied Linguistics 8(1). 75–88.10.1093/applin/8.1.75Search in Google Scholar

Du Bois, John W. 1991. Transcription Design Principles for Spoken Discourse Research. Pragmatics 1(1). 71–106.10.1075/prag.1.1.04boiSearch in Google Scholar

Economidou-Kogetsidis, Maria. 2005. ‘Yes, Tell Me Please, What Time is the Midday Flight from Athens Arriving?’: Telephone Service Encounters and Politeness. Intercultural Pragmatics 2(3). 253–273.10.1515/iprg.2005.2.3.253Search in Google Scholar

Edmondson, Willis. 1981. On Saying You Are Sorry. In Florian Coulmas (ed.), Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech 273–2288. Berlin: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar

Edmondson, Willis, Juliane House, Gabriele Kasper & Brigitte Stemmer. 1984. Learning the Pragmatics of Discourse: A Project Report. Applied Linguistics 5(2). 113–127.10.1093/applin/5.2.113Search in Google Scholar

Fraser, Deborah, Clare Henderson, Graham Price, Viv Aitken, Sue Cheesman, Fiona Bevege, Amanda Klemick, Lisa Rose & Shirley Tyson. 2006. Examining and Disrupting Rituals of Practice in the Primary Classroom. Education: International Journal of Primary, Elementary and Early Years Education 37(2). 105–119.10.1080/03004270802012657Search in Google Scholar

Goffman, Erving. 1967. Interaction Ritual. Essays on Face-to-Face Behavior Garden City, N.Y.: Doubleday.Search in Google Scholar

Goffman, Erving. 1974. Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience Cambridge, Mass.: Harvard University Press.Search in Google Scholar

House, Juliane. 1985. Contrastive Discourse Analysis and Universals of Language Usage. Papers and Studies in Contrastive Linguistics 20. 5–15.Search in Google Scholar

House, Juliane. 1989. Politeness in English and German: The Functions of please and bitte In Shoshana Blum-Kulka, Juliane House and Gabriele Kasper (eds.), Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies 96–2119. Norwood, N.J.: Ablex.Search in Google Scholar

House, Juliane. 1996. Developing Pragmatic Fluency in English as a Foreign Language: Routines and Metapragmatic Awareness Studies in Second Language Acquisition 18(2). 225–252.10.1017/S0272263100014893Search in Google Scholar

House, Juliane. 2018. Authentic vs Elicited Data and Qualitative vs. Quantitative Research Methods in Pragmatics: Overcoming Two Non-fruitful Dichotomies. System 75. 4–12.10.1016/j.system.2018.03.014Search in Google Scholar

House, Juliane, Gabriele Kasper & Steven Ross (eds.). 2014. Misunderstanding in Social Life: Discourse Approaches to Problematic Talk. London: Routledge.10.4324/9781315838663Search in Google Scholar

House, Juliane & Dániel Z. Kádár. 2020. T/V Pronouns in Globalised Settings – The Case of IKEA Catalogues across Linguacultures. Journal of Pragmatics 161. 1–215. Available at: doi.org/10.1016/j.pragma.2020.03.001 (accessed 6 August, 2020)10.1016/j.pragma.2020.03.001Search in Google Scholar

Ide, Sachiko. 1989. Formal Forms and ‘Discernment’: Two Neglected Aspects of Linguistic Politeness. Multilingua 8(2/3). 223–248.10.1515/mult.1989.8.2-3.223Search in Google Scholar

Kádár, Dániel Z. 2017. The Role of Ideology in Evaluations of (In)appropriate Behaviour in Student-Teacher Relationships in China. Pragmatics 27(1). 33–56.10.1075/prag.27.1.02kadSearch in Google Scholar

Kádár, Dániel Z. & Juliane House. 2020a. Ritual Frames: A Contrastive Pragmatic Approach. Pragmatics 30(1). 142–168.10.1075/prag.19018.kadSearch in Google Scholar

Kádár, Dániel Z. & Juliane House. 2020b. Revisiting the Duality of Convention and Ritual: A Contrastive Pragmatic Inquiry. Poznan Studies in Contemporary Linguistics 56. 83–111.10.1515/psicl-2020-0003Search in Google Scholar

Kádár, Dániel Z., Puyu Ning & Yongping Ran. 2018. Public Ritual Apology – A Case Study of Chinese. Discourse, Context & Media 26. 21–31.10.1016/j.dcm.2018.01.003Search in Google Scholar

Kasper, Gabriele. 1992. Pragmatic Transfer. Interlanguage Studies Bulletin 8(3). 203–231.10.1177/026765839200800303Search in Google Scholar

Kasper, Gabriele & Shoshana Blum-Kulka (eds.). 1993. Interlanguage Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780195066029.001.0001Search in Google Scholar

Katan, David. 2009. Translation of Intercultural Communication. In Jeremy Munday (ed.), The Routledge Companion to Translation Studies 74–292. London: Routledge.Search in Google Scholar

Kramsch, Claire. 1993. Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Martínez Flor, Alizia, Ana Fernández Guerra & Esther Usó Juan. 2003. Pragmatic Competence and Foreign Language Teaching. Castelló de la Plana: Universitat Jaume I.Search in Google Scholar

Meier, Ardith J. 1997. Teaching the Universals of Politeness. ELT Journal 51(1). 21–28.10.1093/elt/51.1.21Search in Google Scholar

Mills, Sara. 2003. Gender and Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511615238Search in Google Scholar

Rose, Kenneth & Gabriele Kasper (eds.). 2001. Pragmatics in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139524797Search in Google Scholar

Safont Jordà, Pilar. 2003. Metapragmatic Awareness and Pragmatic Production of Third Language Learners of English: A Focus on Request Acts Realizations. International Journal of Bilingualism 7(1). 43–68.10.1177/13670069030070010401Search in Google Scholar

Said, Edward. 1978. Orientalism. New York: Pantheon Books.Search in Google Scholar

Sharoff, Serge, Reinhard Rapp, Pierre Zweigenbaim & Pascale Fung. 2013. Building and Using Comparable Corpora New York: Springer.10.1007/978-3-642-20128-8Search in Google Scholar

Siegal, Meryl & Shigeko Okamoto. 2003. Towards Reconceptualizing the Teaching and Learning of Gendered Speech Styles in Japanese as a Foreign Language. Japanese Language and Literature 37(1). 49–66.10.2307/3594875Search in Google Scholar

Taguchi, Naoko (ed.). 2009. Pragmatic Competence. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110218558Search in Google Scholar

Taguchi, Naoko. 2012. Context, Individual Differences and Pragmatic Competence. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781847696106Search in Google Scholar

Thomas, Jenny. 1983. Cross-Cultural Pragmatic Failure. Applied Linguistics 4(2). 91–112.10.1093/applin/4.2.91Search in Google Scholar

Wardhaugh, Ronald. 1970. The Contrastive Analysis Hypothesis. TESOL Quarterly 4(2). 123–130.10.2307/3586182Search in Google Scholar

Published Online: 2020-10-15
Published in Print: 2020-07-28

© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 26.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/lpp-2020-0007/html
Scroll to top button