Home Language change and the actuation problem: grammaticalization in Vedic Sanskrit
Article Open Access

Language change and the actuation problem: grammaticalization in Vedic Sanskrit

  • Götz Keydana EMAIL logo
Published/Copyright: July 3, 2023

Abstract

One of the structures denoting the future in Sanskrit is the so-called -tā́-future, based on an agent noun and a present tense copula. Typologically, this grammaticalization path is unique. In this paper, this astonishing fact is tied to another unique feature of hysterotone -tŕ̥-nouns, their situative semantics, which forces a presupposition relating the event depicted by the noun to another event taken from the context. In ambiguous contexts, this relation could be (re-)interpreted by hearers as one between the event and the speech act itself. The grammaticalization, then, is hearer-based and triggered by semantic reanalysis. The process is essentially identical to phonemicization. The scenario developed in this paper thus further strengthens the position that grammaticalization is ontologically not distinct from other types of language change based on speaker–hearer interaction.

1 Introduction

The so-called -tā́-future, an analytic finite verb form based on an agent noun and the copula, is a remarkable innovation of Sanskrit.[1] In this paper, a scenario for the actuation of the grammaticalization process behind this form is proposed. In Section 2, I give an overview of the state of affairs in Late Vedic and Classical Sanskrit. Section 3 describes the Early Vedic system, while Section 4 gives an account of the actual actuation and the proposed reanalysis. In Section 4.3 a parallel from phonology is introduced to show that grammaticalization is in no way ontologically different from other diachronic developments. The paper ends with a short conclusion (Section 5).

2 How to talk about the future in Sanskrit

In Late Vedic and Classical Sanskrit, two means of expressing future tense exist. One is the synthetic -sya-future, the other the periphrastic -tā́-future. The latter is based on the nom.sg or nom.pl of an agent noun in -tŕ̥-, thus sg. -tā́, pl. -tā́raḥ, combined with a copula in the indicative of the present tense in the 1st and 2nd person. The building blocks of this analytic future were most probably transparent to native speakers, as they existed independently in the language. Still, this future is clearly fully grammaticalized. Evidence comes from various observations. When used as part of the analytic form, the agent noun shows reduced agreement. Plural agreement is only attested in the 3rd person as it lacks a copula that encodes the number feature in the 1st and 2nd person. Gender is not instantiated at all: the masculine form is used throughout, although in principle the agent noun allows for gender distinction. While proper agent nouns outside the future construction cannot be formed from verbs denoting states such as bhav i ‘become’, forms like bhavitā́ are feasible in the analytic future. Finally, analytic futures are always attested with VP-syntax (Lowe 2017: 133). This last point is, however, slightly weaker than the first three, as the akrotone deverbal agent nouns of Early Vedic and some deverbal adjectives, e.g. reduplicated i-stems, share this property (see Section 3.2).

It should be noted that throughout the history of Sanskrit the agent noun in -tŕ̥- remains productive. Thus, a sentence like the following is ambiguous as it may be a present tense with a predicative agent noun or an analytic future:

(1)
kartā́=asi
maker:nom=be:prs.2sg
You are a man of action.

Or: You will make [it].

Beginning with the Indian grammarians, there is a general consensus that the synthetic and the analytic futures had slightly different semantics. Pāṇini (ed. Katre [1987]: 277) notes the following on the semantics of the -tā́-future:

(2)
anadyatane luṭ
neg.today:adj.loc endings.of.the.periphrastic.future
[When the action refers to the general future time (bhaviṣyati 3)] excluding the current day, endings of the periphrastic future are used.

(Aṣṭādhyāyī III, 3, 15)

The Western tradition follows Pāṇini. Speijer (1886: 259) states that “[i]t is therefore a remote future. The future in -syati, on the other hand, is the general future, and may be used of any future action, whether intended or not, whether actual or remote.” Delbrück (1878: 7) argues that -tā́ “auf den sicheren Eintritt eines Ereignisses in der Zukunft hinweist” [indicates the certain occurrence of an event in the future], while -syati “die Absicht des Subjects der Handlung ausdrückt” [expresses the intention of the subject of an action] (1878: 9). In his Altindische Syntax he is more cautious, claiming that “[e]s [sc. the -tā́-future] wird gebraucht, wenn man sagen will, dass etwas in einem bestimmten Zeitpunkt der Zukunft eintreten wird” [it is used to say that something will happen at a certain point in the future] (Delbrück 1888: 295). Gonda (1957: 163) adds that temporal adverbs are frequent with the analytic future, though not obligatory. The latter observations point to the importance of a reference point for the semantics of the -tā́-future (see below). Gonda (1957: 166) further claims to have observed that it implies a “Fait-accompli-Darstellung” [representation as a fait accompli] with a high degree of certainty. Kölver (1982) is more cautious. He correctly remarks that “we find adyá varṣiṣyati, but śvo vraṣṭā́. Now there can be no doubt the rain is being expected with the same degree of certainty for both days” (Kölver 1982: 142).

Renou (1938: 128) adds another important observation: “[L]e future en -tā́ fonctionne presque exclusivement dans le discours” [the future in -tā́ is used almost exclusively in discourse]. This is corroborated by Hara’s (1987–1988) study on the frequency of the -tā́-future in Epic Sanskrit. Thus, the well-established fact that the 1st and the 2nd person are much more frequent than the 3rd is not a property of the construction itself (and as a consequence gives no clue as to its origin), but rather a consequence of its use.

Concerning its origin, Gonda (1957: 176) proposes that the construction emerged under the influence of a Dravidian adstratum. Tichy (1992) (and later Tichy 2006: 310) assumes that the -tā́-future is in complementary distribution to the (imminent) future in -syati and thus fills the slot of the prospective subjunctive of old: “Notlagen […] begünstigen das Aufkommen von Periphrasen” [emergencies encourage the emergence of periphrastic constructions] (Tichy 1992: 342). This proposal is not backed by the data. It should further be noted that there is no evidence that the -sya-future is associated with the notion of imminence (see Speijer and Delbrück). Also, grammaticalization is hardly ever a response to emergencies.[2]

In Section 4 it is proposed that the grammaticalization of the -tā́-future is based on a semantic reanalysis. It will be shown that every constituent of the original structure contributes compositionally to the semantics of the new future. To model this reanalysis as precisely as possible, I close this section by giving a formal account of the temporal semantics of the -tā́-future in terms of a discourse representation structure (DRS: Genabith et al. 2005; Kamp and Reyle 1993). The DRS in (3) represents kartā́ ‘is going to make’:

In its first line, (3) states that kartā́ introduces two discourse referents relevant to its temporal interpretation, the event e1 and the topic time t1. The latter is the time talked about, or, in the words of Klein (2009), the assertion time. Conditions on these referents are given below the solid line. The first DRS condition identifies e1 as a kar-event. The second introduces a function τ that maps events onto their temporal traces. This function is necessary to model the fact that a kar-event has a certain duration. τ(e1) is thus the time the event e1 takes up. ⊗ is an overlap relation. τ(e1) ⊗ t1 simply states that the event time and the topic time overlap. This relation between event and topic time is the neutral aspect. Modeling aspect is important since, as will be shown in Section 3.1, in Early Vedic it was possible to distinguish different aspects when talking about the future. The last condition above the box accounts for the future: it states that the topic time follows the time of the speech act.

In this analysis, the anadyatane-restriction is treated as a presupposition. In DRSs, presuppositions are introduced by ∂. The presupposition introduces another discourse referent, t2. This is the reference time, which is provided by the context (or by a frame adverb like śvas in Kölver’s example quoted above). The first condition of the inner DRS box states that the topic time and the reference time are in some temporal relation ρ, be it anteriority, simultaneity, or posteriority. The exact nature of the relation again depends on the context. The second condition is a way of formalizing remoteness. It states that the reference time, t2, is posterior to the speech act, n, and that the two of them are not immediately adjacent (given the granularity of the discourse), because some time t i intervenes between the time of the speech act and the reference time. The diachronic sketch developed below does not account for this presupposition.

Evidently, the most surprising fact about this periphrastic future is its formal make-up. How does an agent noun turn into a future? The pattern is even more striking as it (and the grammaticalization path behind it) is to my knowledge typologically isolated. There are no comparable data e.g. in Kuteva et al. (2019).[3]

In the next sections, I present a scenario for the actuation process leading to the development of the -tā́-future. But to do so, we first have to turn to the stage of Vedic preceding this change, Early Vedic.

3 The starting point: Early Vedic

3.1 The Early Vedic future

The Early Vedic system differed slightly from that of later stages of the language. Most importantly, Early Vedic had a fully productive subjunctive with a prospective use (Tichy 2006). As the subjunctive could be formed from all aspect stems, aspectual differences could be expressed in rendering future events. Besides the inherited subjunctive, Early Vedic also had the more recent synthetic -sya-future mentioned above. It is based on an old desiderative and still quite rare in the Rigveda, where it is attested with no more than 15 verbal roots. In the Atharvaveda, it is already more frequent (>30 roots). A third way of expressing the future was the use of the so-called gerundive, a future passive participle, in nominal or copula sentences.

3.2 Early Vedic agent nouns

Vedic agent nouns are formed from the full grade root with an ablauting suffix -tar-/-tr̥- (Kim 2005; Kiparsky 2016; Lühr 2005; Tichy 1995). They come in two types, hysterotones with accent on the affix and akrotones with accent on the root.

The akrotone agent noun is rare from the onset. It shows verbal phrase syntax: with nouns derived from transitive verbs, the theme stands in the accusative. There is a general consensus as to its core temporal semantics. Akrotone agent nouns denote a “présent général, duratif” [general present, durative] (Renou 1938: 108), a “generelle Funktion” [general function] (Tichy 1995: 223), or, in the words of Kiparsky (2016: 173–174), a “habitual/generic meaning”, “restricted to actions performed vartamāne, ‘at the current time’.” From the Atharvaveda on, the type merges into the hysterotone, and the VP-syntax vanishes.

Hysterotone agent nouns always show noun phrase syntax. With nouns derived from transitive roots, the theme surfaces as a modifier in the genitive. Their semantics are slightly disputed. Renou (1938: 111) argues that they denote an “aspect ponctuel” [punctual aspect]. In a similar vein, Tichy (1995: 105) claims that they are “situationsgebunden” [situative], meaning that they do not denote a general property, but rather that a referent participates in a specific event. Kiparsky (2016: 174), on the other hand, states bluntly that “-tár- has no additional meanings, only the general meaning of agency.” Kiparsky’s assessment, however, is a bit simplistic. He is right that -tŕ̥-stems are not categorically situative. The affix can, for example, be used in occupational titles like jaritár- ‘singer of praise’ or stotár- ‘id.’[4] Cf. the following example:

(4)
átha yát táto yajñáṃ tanváte. tád yanti.
and when then sacrifice:acc stretch:prs.mid.3pl then go:prs.3pl
tán nayati netā́ bhávati
then lead:prs.3sg who:nom leader:nom be:prs.3sg this:nom
And when they perform the sacrifice then, then they go. Then the one who is the [designated] leader leads them.

(Śatapatha Brāhmaṇa IV 6.8.1)

Here, a situative reading is excluded as it would lead to a tautology since netā́ and nayati would refer to the same event.

But in the vast majority of cases, nouns in -tŕ̥- do have a special semantics: they typically denote participation in an event which is situated relative to the event depicted by the matrix verb. In the terminology of Levin and Rappaport (1988), they are used as event-agent nouns.[5] A clear example is (5), the last two half-verses from a spell against snakebites (Renou 1938: 111):

(5)
agnír viṣám áher nír adhāt sómo nír
Agni:nom poison:acc serpent:gen out put:aor.3sg soma:nom out
aṇayīt | daṃṣṭā́ram ánv agād viṣám áhir
lead:aor.3sg chopper:acc back go:aor.3sg poison:nom serpent:nom
amr̥ta
die:aor.3sg
Agni has found the poison of the snake. Soma has drawn it out. The poison has returned to the one who bit. The serpent has died.

(Atharvaveda 10.4.26)

The spell is spoken on the occasion of a treatment against a specific snake bite and the last verse summarizes the successful therapy. Thus, it is exactly the serpent who participated in this specific biting event that the last halfverse addresses. This analysis is corroborated by the use of the aorist indicating an immediate past. The temporal semantics of situative daṃṣṭár- in (5) is given in the following DRS. Again, the formalization is necessary as the situative reading will be taken as the starting point of the grammaticalization of the -tā́-future in Section 4 below.

As in (3), t1 is the topic time. e1 is defined as the biting event by the first condition. The second condition again denotes neutral aspect. The last condition states that there is some temporal relation between the topic time and another event e which serves as the reference time. This event is introduced by Q, a variable over a property. In the case of (5), e is the ánu gā ‘returned’ event of the matrix sentence, which is merged with the daṃṣṭár ‘who bit’ DRS to form a complex DRS. This is indicated by ρ(t1, τ(e)). In (5), the relation ρ between e1 and the ánu gā event is one of anteriority. However, as the following examples show, simultaneity or posteriority are likewise possible, depending on the context.

The following two examples illustrate simultaneity, both with converbal (7) and adnominal (8) use of the agent noun:

(7)
asnātr̥̄́n apārayat s u vastí
he:nom neg.swimmer:acc.pl cross:caus.ipf.3sg safely
… he made them cross safely without them sinking.

(Rigveda 2.15.5)
(8)
píbā sómam indara mándatu tvā
drink:ipv.2sg soma:acc Indra:voc cheer:ipv.3sg you:acc
yáṃ te suṣā́va har i yaśv a á driḥ sotúr
who:acc you:dat press:prf.3sg of.bays:voc stone:nom presser:gen
bāhúbhyāṃ súyato n á á rvā
arm:ins.du well.guided:nom like horse:nom
Drink Soma, Indra! It shall cheer you, [the one] whom the stone pressed for you, you of the bays, [guided] by the arms of the one who pressed like a well-guided steed.

(Rigveda 7.22.1)

A second example for an anterior reading is (9), while the posterior reading is illustrated by (10):

(9)
śvā́nam bastó bodhayitā́ram abravīt
dog:acc goat:nom wake:ag.acc say:ipf.3sg
The goat said the dog wakened them.

(Rigveda 1.161.13)
(10)
táyor ādityā́ nirhantā́ram aichaṃs.
they:gen.du Āditya:nom.pl abort:ag.acc seek:ipf.3pl
tā́ áṃśaś ca bhágaś ca nírahatām
they:acc.du Aṃśa:nom and Bhaga:nom and abort:ipf.3du
The Ādityas looked for someone who could abort them. Aṃśa and Bhaga aborted the two.

(Maitrāyaṇīya Saṃhitā I 6.12:104, 15)

Note that in (10) táyor is a theme and thus evinces the event-reading.

But what happens if no reference time is given in the sentence? This is the case of predicative -tŕ̥-nouns in copula sentences. Cf. (11):

(11)
taṁ ha tad eva vicichidatus. tasmin hodāte.
he:acc ptcl then ptlc rip.apart:prf.3du this:loc ptcl=speak:prf.mid.3du
tvaṁ hantāsi, tvaṁ hantāsīti.
you:nom killer:nom=be:prs.2sg you:nom killer:nom=be:prs.2sg=so
Then they ripped him to pieces. They argued about it: You killed him! [No], You killed him!

(Jaiminīya Brāhmaṇa III 94)

Copula sentences lack a reference point given in the sentence. This problem, however, is resolved in that situative -tŕ̥- triggers the presupposition that there is some event e available in the discourse which is the reference point to the -tŕ̥-event. Presupposition resolution depends on world knowledge and context. In (11), the reference point is the speech act introduced by the preceding sentence. The relation between the two events is one of anteriority. This anterior reading is possible despite the use of a present tense copula, since depending on the context the present tense may be interpreted as a future or as a past (Delbrück 1888: 278–279).[6]

We are now able to give a general account of the temporal semantics of situative -tŕ̥-nouns:

In (12), P is a variable over all possible -tŕ̥-nouns. They introduce an event e1, the topic time t1 and again neutral aspect. On top of that, they trigger a presupposition, which is marked by ∂ as in (3) above. The presupposition introduces a reference time t2 and the condition that there is some temporal relation between t1 and t2.

4 Actuation

4.1 The source

There are three possible sources for the grammaticalization process turning copula sentences with agent nouns into a future tense. The starting point may be the akrotone agent noun, the hysterotone agent noun, or both. The akrotone is attractive since like the prospective new future it shows VP-syntax. On the downside, it has accent on the root, while the future is almost always accented on the affix – if the accent is transmitted at all. On rare cases of akrotone futures see Lowe (2017: 135). Another argument against an akrotone source is its semantics, since according to Pāṇini (and most recently Kiparsky 2016: 173–174) it is restricted to vartamāne, i.e. the present tense. But the most important reason to dismiss the akrotone as the source of the periphrastic future is much more straightforward: already in the times of the Atharvaveda, the akrotone, and with it its verbal syntax, had vanished. The emergence of the periphrastic future, on the other hand, is clearly a post-atharvavedic development. Thus, the only possible scenario starts with the hysterotone. VP-syntax, then, is not a case of persistence, but rather a consequence of the integration of the new future into the verbal paradigm.

4.2 Speaker–hearer interaction

Grammaticalization is often attributed to the inventiveness of speakers (see Eckardt 2012 for a critical assessment). However, as Eckardt (2012) and others point out, it is much more likely that grammaticalization processes are a mere side-effect of the interaction between speakers and hearers and thus unintentional. The scenario developed here, which has the additional advantage of aligning grammaticalization to phonological change (see Section 4.3), follows this line of thought.

Essential to reanalyses emerging from speaker-hearer interaction is the existence of so-called bridging contexts (Giomi 2017; Heine 2002: 86). A bridging context is a situation in which the hearer may attribute the utterance she parses a structure different from the one intended by the speaker. For such a reanalysis to work it is crucial that the “misparsing” does not impair the discourse: If it would not remain felicitous, the communication would break down or the hearer would be corrected.

In the concrete case of the periphrastic Sanskrit future, a possible bridging context must fulfill the following requirements:

  1. As the prospective future is a copula construction, the same should hold true for its source. Since use in copula constructions is the most frequent anyway (Renou 1938: 112, 123), this is unproblematic.

  2. It would probably facilitate the reanalysis if the agent noun had achievement or accomplishment semantics, because “la considération d’un terme peut donner l’illusion d’ un futur” [the consideration of an end point can give the illusion of a future] (Renou 1938: 108).

  3. Finally, the bridging context should be able to account for the fact that the typologically isolated grammaticalization of an agent noun into a future marker occurred in the first place. A feature of the hysterotone agent noun which is unique in a manner similar to the grammaticalization path from agent noun to future tense is its situative primary reading. Therefore it is highly probable that it was this feature which triggered the change. Thus, it seems that a necessary prerequisite for the reanalysis is a situative reading or the possibility thereof.

Contexts fulfilling these requirements can actually be found in Early Vedic. An example for a possible bridging context in the Rigveda is (13):

(13)
vibhaktā́si citrabhāno síndhor ūrmā́
distributor:nom=be:prs.2sg bright.beamed:voc Sindhu:gen wave:loc
upāká ā́ | sadyó dāśúṣe kṣarasi
near:loc to instantly worshipper:dat flow:prs.2sg
You are a donor, oh bright-beamed one! Nearby, as on a wave of Sindhu you flow to the worshipper instantly.

Or: You will give away [gifts], oh bright-beamed one! Nearby, as on a wave of Sindhu you flow to the worshipper instantly.

(Rigveda 1.27.6)

As indicated by the alternative translations given, two different readings intended by the speaker are conceivable for (13). Under the first reading, vibhaktár- is a generic state-level predicate similar to an occupational title. Vibhaktā́si, then, is to be understood as a proper present tense. Under the second reading, the agent noun has situative semantics. This is indeed feasible, since the context of the sacrifice allows for an event-related interpretation: The donation is actually part of the ritual. This reading may further be promoted by the fact that the addressee, Agni, the holy fire, is permanent only on the abstract level of general types. The fire kindled during the ritual is a token of this type, but since the ability to donate is a direct consequence of the kindling, it seems likely that the actual instantiation of Agni is invoked as such. In this interpretation, the situative reading becomes unavoidable. The content of the main sentence invites a futurate reading since the worshipper receives gifts only after Agni comes to him. As mentioned above, this is unproblematic as the present tense allows for future and past readings.

The frame adverb sadyáḥ further strengthens the argument for a situative reading. In most attestations in the Rigveda, this adverb presupposes an event which precedes the event the adverb scopes over. Thus, Witzel (in Witzel and Gotō 2007), following Geldner (1951), translates it as ‘sogleich.’[7] In the framework developed above, this means that t2 equals n or follows n immediately, thus forcing an interpretation of t1 as related to n. See Figure 1.

Figure 1: 
Temporal semantics of vibhaktā́ ‘give away’ with situative reading in (13).
Figure 1:

Temporal semantics of vibhaktā́ ‘give away’ with situative reading in (13).

The timeline given in Figure 1 builds on the semantics developed in (12). n is the time of the speech act. The grey section marked τ(e2) is the time the event denoted by dāśúṣe kṣarasi ‘you flow to the worshipper’ takes up. This event is an accomplishment. t2 is the point in time denoted by sadyáḥ ‘instantly’. This, the reference time, is analyzed as the end point of e2. This is the most likely interpretation. In principle, t2 could also denote the starting point. But as this is the 6th verse and as the hymn is sung during the ritual, an inchoative reading is unlikely, especially since the part of e2 leading up to the presence of Agni is not what the singer is interested in. As before, t1 is the topic time. It lies somewhere within the extension of e1, the event depicted by vibhaktā́si. This event, too, is an accomplishment.[8] ρ(t1, t2) is interpreted as t2 ≺ t1, i.e. as a precedence relation, by presupposition resolution. Since dāśúṣe kṣarasi is immediate, it necessarily implies a futurate reading for vibhaktā́si.

In the scenario developed here, this situative reading is the one intended by the speaker. Due to the context in which the utterance is made, the hearer undoubtedly grasps both the situative semantics and its consequence, the futurate reading of vibhaktā́si. However, in her attempt to derive this interpretation from the speaker’s utterance, she is confronted with a challenge. The utterance itself is just a sequence of sounds and does not contain any cues regarding its structure and its semantics. To make sense of it, she has to infer a structure herself resorting to abductive reasoning. With Eckardt (2012) I assume that this reasoning is guided by the premise that in essence semantics is compositional.[9]

Given these assumptions, the hearer is confronted with an ambiguity when computing (13): while the posteriority of e1 is beyond doubt, it can be derived in two different ways. The hearer may infer a presupposed relation t2 ≺ t1 in line with the speaker’s intention and the structure outlined in (12). Alternatively, she may attribute the futurate reading of vibhaktā́si to a relation n ≺ t1 directly encoded in the sentence. Both interpretations are indistinguishable in the interaction of speaker and hearer as they both keep the discourse felicitous. The second analysis, however, leads to change. While all else, including the neutral aspect, remains unchanged, the presupposition in (12) is turned into a novel conventional meaning. The result is a new semantic structure, the one introduced above in (3). Following the premise of compositionality, this new conventional meaning is assigned to -tā́ + copula, which thus turns into a new future marker. Note that the present tense of the copula fits this new interpretation as it contributes to the compositional semantics by accounting for the speech act n.

A similar case can be made for (14):

(14)
divó dhartā́si śukráḥ pīyū́ṣaḥ |
heaven:gen supporter:nom=be.prs.2sg gleaming:nom beestings:nom
satyé vídharman vājī́ pavasva
true:loc expansion:loc prizewinner:nom purify:prs.ipv.mid.2sg
You are the supporter of heaven, the gleaming beestings. In your real expansion, as prizewinner purify yourself. (Jamison and Brereton 2014)

Or: You will support heaven, the gleaming beestings. In your real expansion, as prizewinner purify yourself.

(Rigveda 9.109.6)

As the second translation indicates, a situative reading of the agent noun is again conceivable. The addressee of the hymn is Soma, which, being a plant pressed in the ritual, only becomes operative (e1) – and comparable to gleaming beestings – after the purification process (e2). In this case, t2 is the endpoint of the purification event, while t1 is a point in time within the extension of the support event. As in the case of (13), presupposition resolution forces a futurate reading upon dhartā́si ‘are the supporter > will support’ (t2 ≺ t1). And since e2 is supposed to take place immediately after the speech act, the conditions are met for a hearer-induced reanalysis of the temporal relation as n ≺ t1.

But why would the reanalysis happen in the first place? A hearer, especially a learner, is likely to opt for the least costly analysis feasible in a given context. This implies that she tries to reduce the number of pragmatic computations to the unavoidable minimum (Schwarz et al. 2014; Schwenter and Waltereit 2010). This urge is even more pressing in a case like (13) and (14), as the kataphoric relation between the two events adds even more computational load: As shown by Schwarz (2007) and Tiemann et al. (2011), the lack of an antecedent significantly delays presupposition resolution.

It is important to stress that under the reanalysis stipulated here the discourse remains felicitous. As a consequence, the change goes unnoticed and there is no need for the hearer to revise her interpretation. However, turned speaker, the listener will then use the new item with its compositional semantics freely outside of bridging contexts. This will eventually lead to the integration of the new future as an inflectional form into the verbal paradigm. Full grammaticalization then manifests itself in lack of agreement and VP-syntax (but see Lowe 2017: 135, who ponders the idea that semantic reanalysis and syntactic transitivization need not go hand in hand).

This scenario raises an immediate question: Why are predicative agent nouns with situative readings not reanalyzed as a past tense? The ingredients to the reanalysis would be essentially the same. Likewise, possible bridging contexts are conceivable and would probably be found. As shown above, anterior relations between the matrix event and the agent noun are indeed attested, and the general semantics of situative agent nouns as outlined in (12) leaves the nature of the relation unspecified. One might want to resort to frequency as an answer to this rather vexed problem. However, as we know nothing about frequencies in utterances in Vedic discourse, such an approach would be futile.

But there is a difference between the past and the future in Early Vedic which may have played a crucial role. Grammaticalizations like the one discussed here are based on reanalysis. Reanalysis, however, seems to be guided by the existence of comparable patterns. Thus, postpositions are only reanalyzed into case endings in languages (like e.g. Lithuanian) which already have case endings. Similarly, the reanalysis of English going to or German nicht brauchen as auxiliaries is facilitated by the existence of other auxiliaries in the same realm (future tense and modality respectively). In Vedic, the situation is similar for the --tā́future as periphrasis is well attested in futurate contexts from early on: the gerundive/future passive participle in -ya-, -tavyà- occurs regularly in nominal sentences since the Rigveda (Delbrück 1888: 397). We may thus hypothesize that the existence of the analytic pattern in the passive facilitated its spread to non-passive future contexts. In the past, on the other hand, the situation was strikingly different: past tense periphrasis with -tá-, which might have served as a foil for the development of a potential --tā́past, did not yet exist.[10]

4.3 A parallel in phonology

Above I already made the argument that grammaticalization has no ontological status as a process distinct from other types of language change. In this section, I seek to strengthen this point by giving an example from phonological change which relies on the same mechanisms as the development of the analytic future in Sanskrit sketched in this paper.

The scenario developed here for the -tā́-future rests on the assumption that a presupposition turns into part of the compositionally derived meaning. More generally, a systematic property of a linguistic structure which can be cancelled without compromising the interpretability of the structure itself turns into one of its core features. Phonemicization of an already phonologized but peripheral feature (Hyman 1976) is a parallel from phonology. In such cases, non-distinctive phonological features turn distinctive, resulting in a reduction of computational load. A case in point is the feature [+noise] as e.g. in the Germanic case of /ph/ or /pᶲ/ > /f/ (see Boersma 2003 for a possible scenario). In this and comparable cases, the signal is accurately perceived by the hearer, but it is ambiguous: the perceived noise may be an accessory feature, but it may also be distinctive. If the hearer opts for the latter, change takes place (this is a case of “chance” in the terminology of Blevins 2004).

Similarly, a hearer of (13) accurately perceives the utterance. But she, too, has to resolve an ambiguity: either the posterior reading is a presupposition, or it is part of the core semantics. Both in phonology and semantics, an abduction has to be made, which is guided by an analytic or cognitive bias towards a reduction of computational load (see Moreton 2008 for phonology and Schwarz and Tiemann 2017 for semantics). Note that this type of grammaticalization parallels phonemicization in that the presupposition is part of the message. Other instances of grammaticalization compare to phonologization based on coarticulation effects (Ohala 1981, 2012). For an example see Keydana (2017).

5 Conclusions

In this paper, a scenario for the grammaticalization of the -tā́-future in Late Vedic and Classical Sanskrit was developed. It was argued that the necessary prerequisite for this change was the fact that hysterotone agent nouns in Vedic had a situative reading. In copula sentences, this reading triggered the presupposition that there is some event in the context to which the event depicted by the agent noun is temporally related. This presupposition can be reanalyzed as part of the core semantics of the construction. This reanalysis is hearer-based. It is guided by two strategies: The more concrete strategy is that the hearer presupposes compositional semantics as a default. The other, overarching strategy is that hearers, and especially learners, prefer analyses which reduce computational load. Thus, presuppositions are avoided if their contribution to the meaning of a sentence can be attributed directly to the core semantics of constituents. It is argued that changes like that presented here are in essence identical to phonemicization. This parallel further strengthens the assumption that – while being a useful classificatory term – grammaticalization is not ontologically distinct from other processes of language change.


Corresponding author: Götz Keydana, Sprachwissenschaftliches Seminar, Georg-August-Universität Göttingen, Käte-Hamburger-Weg 3, 37073 Göttingen, Germany, E-mail:

References

Blevins, Juliette. 2004. Evolutionary phonology: The emergence of sound patterns. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486357Search in Google Scholar

Boersma, Paul. 2003. The odds of eternal optimization in optimality theory. In David Eric Holt (ed.), Optimality theory and language change, 31–65. Dordrecht: Kluwer.10.1007/978-94-010-0195-3_2Search in Google Scholar

Delbrück, Berthold. 1878. Die altindische Wortfolge, aus dem Çatapathabrāhmaṇa dargestellt (Syntaktische Forschungen III). Halle a.d.S.: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses.Search in Google Scholar

Delbrück, Berthold. 1888. Altindische syntax. Halle a.d.S.: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses.Search in Google Scholar

Eckardt, Regine. 2012. Grammaticalization and semantic reanalysis. In Claudia Maienborn, Klaus von Heusinger & Paul Portner (eds.), Semantics: An international handbook of natural language meaning, 2675–2702. Berlin & New York: de Gruyter.Search in Google Scholar

Fortson, Benjamin W. 2007. The origin of the Latin future participle. In Alan J. Nussbaum (ed.), Verba docenti. Studies in historical and Indo-European linguistics presented to Jay H. Jasanoff by students, colleagues, and friends, 83–95. Ann Arbor & New York: Beech Stave Press.Search in Google Scholar

Fries, Simon. 2021 [2023]. Why and how do new tense formations arise? – On the emergence of the Vedic so-called -tā́-future. Historische Sprachforschung 134. 96–165. https://doi.org/10.13109/hisp.2021.134.1.96.Search in Google Scholar

Gelderen, Elly van. 2004. Grammaticalization as economy. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.Search in Google Scholar

Geldner, Karl Friedrich. 1951. Der Rig-Veda. Aus dem Sanskrit ins Deutsche übersetzt und mit einem laufenden Kommentar versehen. Erster bis vierter Liederkreis. Cambridge, MA: Harvard University Press.Search in Google Scholar

Genabith, Josef, van, Hans Kamp & Uwe Reyle. 2005. Discourse representation theory. Draft of an article for the new edition of the Handbook of philosophical logic. Available at: https://www.ims.uni-stuttgart.de/documents/team/uwe/Papers/DRT.pdf.Search in Google Scholar

Giomi, Riccardo. 2017. The interaction of components in a functional discourse grammar account of grammaticalization. In Kees Hengeveld, Heiko Narrog & Hella Olbertz (eds.), The grammaticalization of tense, aspect, modality and evidentiality, 39–74. Berlin & Boston: de Gruyter Mouton.10.1515/9783110519389-003Search in Google Scholar

Gonda, Jan. 1957. A critical survey of the publications on the periphrastic future in Sanskrit. Lingua 6. 158–179. https://doi.org/10.1016/0024-3841(56)90012-2.Search in Google Scholar

Hara, Minoru. 1987–1988. A note on the Ancient Indian oath (2): Use of the periphrastic future. Indologica Taurinensia 14. 201–214.Search in Google Scholar

Heine, Bernd. 2002. On the role of context in grammaticalization. In Ilse Wischer & Gabriele Diewald (eds.), New reflections on grammaticalization, 83–101. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.10.1075/tsl.49.08heiSearch in Google Scholar

Hopper, Paul J. & Elizabeth Closs Traugott. 2003. Grammaticalization, 2nd edn. Cambridge UK: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139165525Search in Google Scholar

Hyman, Larry M. 1976. Phonologization. In Alphonse Juilland (ed.), Linguistic studies presented to Joseph H. Greenberg, 407–418. Saratoga, CA: Anna Libri.Search in Google Scholar

Jamison, Stephanie W. & Joel P. Brereton. 2014. The Rigveda: The earliest religious poetry of India. Oxford & New York: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Kamp, Hans & Uwe Reyle. 1993. From discourse to logic. Dordrecht: Kluwer.10.1007/978-94-017-1616-1Search in Google Scholar

Keydana, Götz. 2017. ‘Finite’ infinitives in Ancient Greek. Indo-European Linguistics 5. 49–76. https://doi.org/10.1163/22125892-00501003.Search in Google Scholar

Kim, Jeong-Soo. 2005. Die Nomina agentis auf -tar- im Vedischen. In Irene Balles & Rosemarie Lühr (eds.), Indogermanische Nomina agentis (Linguistische ArbeitsBerichte 83), 71–160. Leipzig: Institut für Linguistik, Universität Leipzig.Search in Google Scholar

Kiparsky, Paul. 2016. The agent suffixes as a window into Vedic grammar. In Dieter Gunkel, Joshua T. Katz, Brent Vine & Michael Weiss (eds.), Sahasram ati srajas: Indo-Iranian and Indo-European studies in honor of Stephanie W. Jamison, 170–192. Ann Arbor: Beech Stave Press.Search in Google Scholar

Klein, Wolfgang. 2009. How time is encoded. In Wolfgang Klein & Ping Li (eds.), The expression of time, 39–82. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110199031.39Search in Google Scholar

Kölver, Bernhard. 1982. On periphrastic futures in Sanskrit. Indologica Taurinensia 10. 141–145.Search in Google Scholar

Kuteva, Tania, Bernd Heine, Bo Hong, Haiping Long, Heiko Narrog & Seongha Rhee. 2019. World lexicon of grammaticalization, Second, extensively revised and updated edn. Cambridge UK: Cambridge University Press.10.1017/9781316479704Search in Google Scholar

Lehmann, Christian. 2015. Thoughts on grammaticalization, 3rd edn. Berlin: Language Science Press.10.26530/OAPEN_603353Search in Google Scholar

Levin, Beth & Malka Rappaport. 1988. Non-event -er nominals: A probe into argument structure. Linguistics 26. 1067–1083. https://doi.org/10.1515/ling.1988.26.6.1067.Search in Google Scholar

Lowe, John J. 2017. Transitive nouns and adjectives: Evidence from early Indo-Aryan (Oxford studies in diachronic and historical linguistics 25). Oxford & New York: Oxford University Press.10.1093/oso/9780198793571.001.0001Search in Google Scholar

Lühr, Rosemarie. 2005. Individuen- und Stadienprädikation im Altindischen. In Irene Balles & Rosemarie Lühr (eds.), Indogermanische Nomina agentis (Linguistische ArbeitsBerichte 83), 161–252. Leipzig: Institut für Linguistik, Universität Leipzig.Search in Google Scholar

Meillet, Antoine. 1915. Le renouvellement des conjonctions. École pratique des hautes études, Section des sciences historiques et philologiques Annuaire 1915–1916, 9–28. Paris: Imprimerie Nationale.10.3406/ephe.1915.9215Search in Google Scholar

Moreton, Elliot. 2008. Analytic bias and phonological typology. Phonology 25(1). 83–127. https://doi.org/10.1017/s0952675708001413.Search in Google Scholar

Ohala, John J. 1981. The listener as a source of sound change. In Carrie Masek, Roberta A. Hendrik & Mary Frances Miller (eds.), Papers from the parasession on language and behavior [of the 17. regional meeting]. Chicago Linguistic Society, May, 1–2, 1981, 178–203. Chicago: Chicago Linguistic Society.Search in Google Scholar

Ohala, John J. 2012. The listener as a source of sound change: An update. In Maria-Josep Solé & Daniel Recasens (eds.), The initiation of sound change. Perception, production, and social factors, 21–35. Amsterdam: Benjamins.10.1075/cilt.323.05ohaSearch in Google Scholar

Pāṇini. 1987. Aṣṭādhyāyı̄ of Pāṇini in roman transliteration. Edited by Sumitra M. Katre. Austin, Texas: University of Texas Press.Search in Google Scholar

Renou, Louis. 1938. Le suffixe védique -tr̥- et les origines du futur périphrastique. Bulletin de La Société de Linguistique de Paris 39. 103–132.Search in Google Scholar

Schwarz, Florian. 2007. Processing presupposed content. Journal of Semantics 24(4). 373–416. https://doi.org/10.1093/jos/ffm011.Search in Google Scholar

Schwarz, Florian, Jacopo Romoli & Bill Cory. 2014. Scalar implicature processing: Slowly accepting the truth (literally). Talk presented at Sinn und Bedeutung 19.Search in Google Scholar

Schwarz, Florian & Sonja Tiemann. 2017. Presupposition projection in online processing. Journal of Semantics 34(1). 61–106.Search in Google Scholar

Schwenter, Scott A. & Richard Waltereit. 2010. Presupposition accommodation and language change. In Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte & Hubert Cuyckens (eds.), Subjectification, intersubjectification and grammaticalization, 75–102. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110226102.2.75Search in Google Scholar

Speijer, Jacob Samuel. 1886. Sanskrit syntax. Leyden: Brill.10.1163/9789004597204Search in Google Scholar

Tichy, Eva. 1992. Wozu braucht das Altindische ein periphrastisches Futur? Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 142. 334–342.Search in Google Scholar

Tichy, Eva. 1995. Die Nomina agentis auf -tar- im Vedischen. Heidelberg: Winter.Search in Google Scholar

Tichy, Eva. 2006. Der Konjunktiv und seine Nachbarkategorien. Studien zum indogermanischen Verbum, ausgehend von der älteren vedischen Prosa. Bremen: Hempen.Search in Google Scholar

Tiemann, Sonja, Mareike Schmid, Nadine Bade, Bettina Rolke, Ingo Hertrich, Hermann Ackermann, Julia Knapp & Sigrid Beck. 2011. Psycholinguistic evidence for presuppositions: On-line and off-line data. In Ingo Reich, Eva Horch & Dennis Pauly (eds.), Sinn und Bedeutung 15. Proceedings of the 2010 annual conference of the Gesellschaft für Semantik, 581–597. Saarbrücken: Universaar.Search in Google Scholar

Tremblay, Xavier. 2005. Die Bildung des Chotansakischen agentiven Präteritums. Beiträge zur vergleichenden Grammatik der Iranischen sprachen IX. In Nikolaj N. Kazansky (ed.), Hr̥dā́ mánasā: Сборник статей k 70-летию со дня рождения профессора Л.Г. Герценберга = Studies presented to professor Leonard G. Herzenberg on the occasion of his 70th birthday, 75–80. St. Petersburg: Nauka.Search in Google Scholar

Witzel, Michael & Toshifumi Gotō. 2007. Rigveda: Das heilige Wissen: Erster und zweiter Liederkreis. Aus dem vedischen Sanskrit übersetzt und herausgegeben von Michael Witzel und Toshifumi Gotō. Unter Mitarb. von Eijirō Dōyama und Mislav Ježić. Frankfurt am Main: Verlag der Weltreligionen.Search in Google Scholar

Published Online: 2023-07-03
Published in Print: 2023-03-28

© 2023 the author(s), published by De Gruyter, Berlin/Boston

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloaded on 23.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/jsall-2023-1007/html
Scroll to top button