Or so, oder so, and stuff like that—general extenders in New Zealand English, German and in learner language
-
Agnes Terraschke
Abstract
Mastering the pragmatic norms of another language is a great challenge to non-native speakers. One aspect of the pragmatic norms of a language is the appropriate use of general extenders. These are items such as and stuff and or something like that, which have been ascribed a number of important textual and interactive functions in discourse. This paper explores the uses of the English extender or so by native speakers of New Zealand English and by German non-native speakers of English (GNNSE) plus the use of its German word-for-word equivalent oder so in German in a corpus of 18.5 hours of dyadic conversations between non-familiars. The quantitative and qualitative investigations reveal non-standard uses by the non-native speakers with regard to frequency and functions of use. The analysis shows that GNNSE use or so for functions other than numerical approximation, and suggests that its high frequency use is related to a preference for German oder so, which has a wider semantic scope in German.
© 2010 Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin/New York
Articles in the same Issue
- Failed humor: Issues in non-native speakers' appreciation and understanding of humor
- Or so, oder so, and stuff like that—general extenders in New Zealand English, German and in learner language
- “Between Scylla and Charybdis”: The semantics and pragmatics of attitudes ‘de se’
- Language as Dialogue
- Book reviews
- Contributors to this issue
Articles in the same Issue
- Failed humor: Issues in non-native speakers' appreciation and understanding of humor
- Or so, oder so, and stuff like that—general extenders in New Zealand English, German and in learner language
- “Between Scylla and Charybdis”: The semantics and pragmatics of attitudes ‘de se’
- Language as Dialogue
- Book reviews
- Contributors to this issue