Article
Publicly Available
Frontmatter
Published/Copyright:
February 28, 2014
Published Online: 2014-2-28
Published in Print: 2014-3-1
©2014 by Walter de Gruyter Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Introduction
- Lessons from Judezmo about the Balkan Sprachbund and contact linguistics
- The problem of Judeo-French: between language and cultural dynamics
- Let my people know!: towards a revolution in the teaching of the Hebrew Bible
- Nathan Birnbaum's The tasks of Eastern European Jews
- Unity of the German component of Yiddish: myth or reality?
- Slavic influence in Eastern Yiddish syntax: the case of vos relative clauses
- Veiling knowledge: Hebrew sources in the Yiddish sermons of ultra-orthodox women
- Home language usage and the impact of Modern Hebrew on Israeli Hasidic Yiddish nouns and noun plurals
- Bare participle forms in the speech of Lithuanian Yiddish heritage speakers: multiple causation
- A pragmatic and idiomatic Yiddish substrate of Modern Hebrew: insights from translations of Sholem Aleichem's Tevye
- The Folkshuln of America
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Introduction
- Lessons from Judezmo about the Balkan Sprachbund and contact linguistics
- The problem of Judeo-French: between language and cultural dynamics
- Let my people know!: towards a revolution in the teaching of the Hebrew Bible
- Nathan Birnbaum's The tasks of Eastern European Jews
- Unity of the German component of Yiddish: myth or reality?
- Slavic influence in Eastern Yiddish syntax: the case of vos relative clauses
- Veiling knowledge: Hebrew sources in the Yiddish sermons of ultra-orthodox women
- Home language usage and the impact of Modern Hebrew on Israeli Hasidic Yiddish nouns and noun plurals
- Bare participle forms in the speech of Lithuanian Yiddish heritage speakers: multiple causation
- A pragmatic and idiomatic Yiddish substrate of Modern Hebrew: insights from translations of Sholem Aleichem's Tevye
- The Folkshuln of America