Home Can a language spread from bottom upwards? A study on the spread of standard Chinese in Johor, Malaysia
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Can a language spread from bottom upwards? A study on the spread of standard Chinese in Johor, Malaysia

  • Wang Xiaomei EMAIL logo
Published/Copyright: September 9, 2017
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

Language spread as defined by (Cooper, Robert Leon. 1982. A framework for the study of language spread. In Robert L. Cooper (eds.), Language spread: Studies in diffusion and social change, 5–36. Bloomington: Indiana University Press) became a new research branch after (Fishman, Joshua Aaron. 1989. The spread of English as a new perspective for the study of ‘Language Maintenance and Language Shift.’ In Joshua A. Fishman (eds.), Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 32–263. Clevedon: Multilingual Matters) seminal work. In literature, most of the languages in spread are European languages such as English and Spanish. (Fishman, Joshua Aaron. 1989. The spread of English as a new perspective for the study of ‘Language Maintenance and Language Shift.’ In Joshua A. Fishman (eds.), Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 32–263. Clevedon: Multilingual Matters) contended that the spread of English was a top-down process. (Garcia, Ofelia.2002. Language spread and its study: Narrowing its spread as a scholarly field. In Robert B. Kaplan (eds.), The oxford handbook of applied linguistics, 352–364. New York: Oxford University Press) also proposed that language spread started first in high societal domains. However, according to our study in Malaysia, standard Chinese undertook a different route in its process of spread. It spreads its use first in high domains such as the education domain and then in low domains such as the family domain. This paper aims to answer the research question whether it is possible for a language to spread from bottom upwards as compared to the well-known top-down spread. The empirical basis of this paper is a language survey conducted by the researcher in the state of Johor, Malaysia. In this study, questionnaires, home interviews and un-intrusive observations were used as the research methods. By comparing the spread process of English and Chinese—both transnational languages due to globalization–this paper will contribute to the theory of language spread and identify the differences between the spread of English and the spread of Chinese.

摘要

库伯(1982)所定义的语言传播在费希曼(1989)的文章之后成为一个新的研究领域。现有的文献大多是关于欧洲语言的传播,例如英语和西班牙语。费希曼(1989)认为英语的传播是一个自上而下的过程。加西亚(2002)也提出语言传播往往从较高的语言使用域开始。然而,根据我们在马来西亚的研究,华语的传播走了一条不同的路线。它首先在较高的语言使用域扩展其使用,然后又在较低的语言使用域如家庭扩散。本文主要的研究问题为:鉴于自上而下的语言传播早已为人熟知,语言是否有可能自下而上传播呢?本文的实证基础是作者于马来西亚柔佛州所进行的一项语言调查,主要的研究方法为问卷调查、访谈以及非干预式观察法。英语和华语的传播都因全球化而有跨国界的特点,本文通过比较二者传播过程的异同,冀对语言传播理论有所贡献。

References

Cooper, Robert Leon. 1976. The spread of Amharic. In Marvin L. Bender, Jean D. Bowen & Robert L. Cooper (eds.), Language in Ethiopia, 289–304. London: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Cooper, Robert Leon. 1982. A framework for the study of language spread. In Robert L. Cooper (eds.), Language spread: Studies in diffusion and social change, 5–36. Bloomington: Indiana University Press.Search in Google Scholar

Department of Statistics, Malaysia. 1983. General Report of the Population Census, Vol 1. Kuala Lumpur: Department of Statistics.Search in Google Scholar

Fishman, Joshua Aaron. 1989. The spread of English as a new perspective for the study of ‘Language Maintenance and Language Shift.’ In Joshua A. Fishman (eds.), Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 32–263. Clevedon: Multilingual Matters.Search in Google Scholar

Garcia, Ofelia.2002. Language spread and its study: Narrowing its spread as a scholarly field. In Robert B. Kaplan (eds.), The oxford handbook of applied linguistics, 352–364. New York: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Gill, Saran K. 2005. Language policy in Malaysia: Reversing direction. Language Policy 4(3). 241–260.10.1007/s10993-005-7859-9Search in Google Scholar

Guo, Xi (ed.). 2012. Issues of mother tongue maintenance in a multilingual and multicultural society: Focus on Singapore. In Collections on Huayu studies, 162–181. Beijing: Commercial Publishing House.Search in Google Scholar

Kuo, Eddie. C. Y. 1984. Television and language planning in Singapore. International Journal of the Sociology of Language 48. 49–64.10.1515/ijsl.1984.48.49Search in Google Scholar

Omar, Asmah Haji. 1982. Language and society in Malaysia. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa Dan Pustaka Kementerian Pelajaran Malaysia.Search in Google Scholar

Saravanan, Gopinathan. 1998. Language policy changes 1979–1997: Polities and pedagogy. In Gopinathan Saravanan, Anne Pakir, Wah Kam Ho & Vanithamani Saravanan (eds.), Language, society and education in Singapore: Issues and trends, 19–44. Singapore: Time Academic Press.Search in Google Scholar

Wang, Xiaomei. 2006. Malaixiya Huayu yu fangyan de jingzheng (Competition between Mandarin and Dialects in Malaysia). In Hui Min Tam (eds.), Hanyuwen Zouxiang Shijie (The Globalization of the Chinese Language), 163–183. Singapore: Nanyang Technological University.Search in Google Scholar

Wang, Xiaomei. 2010. Sociolinguistic realignment in the Chinese community in Kuala Lumpur: Past, present and future. Journal of Multilingual and Multicultural Development 31(5). 478–489.10.1080/01434632.2010.505656Search in Google Scholar

Wang, Xiaomei & Siew Ling Chong. 2011. A hierarchical model for language maintenance and language shift. Journal of Multilingual and Multicultural Development 32(6). 577–591.10.1080/01434632.2011.617820Search in Google Scholar

Wang, Xiaomei & Benjamin Tsou. 2006. Malaxiya Roufozhou Kejiaren de yuyan zhuanyong (Language Shift of the Hakka Group in Johor, Malaysia). Journal of Chinese Sociolinguistics 2. 30–43.Search in Google Scholar

Xu, Daming, Cheng Hai Chew & Songcen Chen. 1998. Language use and language attitudes in the Singapore Chinese community. In Gopinathan Saravanan, Anne Pakir, Wah Kam Ho & Vanithamani Saravanan (eds.), Language, society and education in Singapore: Issues and trends, 133–154. Singapore: Time Academic Press.Search in Google Scholar

Ye, Yuxian. 2002. Yuyan zhengce yu jiaoyu: Malaixiya yu Xinjiapo zhi bijiao (Language Policy and Education: Comparison between Malaysia and Singapore). Taipei: Frontier Publishing House.Search in Google Scholar

Zhou, Minglang. 2006. Theorizing language contact, spread, and variation in status planning: A case study of modern standard Chinese. Journal of Asian Pacific Communication 16(2). 159–174.10.1075/japc.16.2.02zhoSearch in Google Scholar

Published Online: 2017-9-9
Published in Print: 2017-9-26

© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 9.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/glochi-2017-0008/html
Scroll to top button