Home In what ways are the Semarang University Indonesian learners of French developing an Interlanguage?
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

In what ways are the Semarang University Indonesian learners of French developing an Interlanguage?

  • Regis Kawecki EMAIL logo
Published/Copyright: September 7, 2022

Abstract

The ongoing doctoral research reported in this paper aims at defining the interlanguage developed by the students learning French at the Indonesian State University of Semarang (in the French Literature Section) through analysing a corpus made of examination papers written by these students during two consecutive academic years (2019–2021). The analyses conducted so far show a limited number of syntactic elements that are proving difficult to students. The main challenge these learners experience is the building of texts that can be read easily and are efficient at proving their point. The interlanguage characteristic of this particular population of learners points to a possible interference of the mother tongue, some informal patterns typical of spoken discourse, and a written production sometimes dependent on the course contents. This paper is part of the AILA Europe special issue.

Résumé

La recherche doctorale en cours décrite dans cet article vise à définir l’interlangue développée par les étudiants apprenant le français à l’Université Indonésienne d’Etat de Semarang (dans la section de littérature française) grâce à l’analyse d’un corpus constitué des épreuves d’examen rédigées par ces étudiants au cours de deux années académiques consécutives (2019–2021). Les analyses menées jusqu’à présent montrent un nombre limité d’éléments syntaxiques s’avérant difficiles pour les étudiants. Le principal défi rencontré par ces apprenants est la construction de textes faciles à comprendre et efficaces pour expliquer un point de vue. L’interlangue caractéristique de cette population spécifique d’apprenants montre une possible interférence de la langue maternelle, la présence de certains aspects informels typiques du discours parlé et une production écrite parfois dépendante du contenu des cours. Cet article fait partie du numéro spécial AILA Europe.

Abstrak

Penelitian doktoral yang sedang berlangsung yang dilaporkan dalam makalah ini bertujuan untuk mendefinisikan interlanguage yang dikembangkan oleh para mahasiswa yang belajar bahasa Prancis di Universitas Negeri Semarang Indonesia (di Bagian Sastra Prancis) melalui analisis korpus yang terbuat dari makalah ujian yang ditulis oleh para mahasiswa ini selama dua tahun berturut-turut (tahun akademik 2019–2021). Analisis yang dilakukan sejauh ini menunjukkan jumlah terbatas elemen sintaksis yang terbukti sulit bagi siswa. Tantangan utama yang dialami para pembelajar ini adalah membangun teks yang mudah dibaca dan efisien dalam membuktikan maksud mereka. Karakteristik interlanguage dari populasi pelajar tertentu ini menunjukkan kemungkinan interferensi bahasa ibu, beberapa aspek informal yang khas dari wacana lisan, dan beberapa produksi tertulis tergantung pada isi kursus. Makalah ini merupakan bagian dari edisi khusus AILA Eropa.

Acknowledgements

I would like to thank all the Indonesian lecturers who helped me in the building of the corpus and kindly answered all the questions I had: Anastasia Pudjitriherwanti, Novi Kurniawati, and Imam Subandrio.

References

Al-khresheh, Mohammad Hamad. 2015. A Review Study of Interlanguage Theory. International Journal of Applied Linguistics & English Literature 4(3). 123–130.10.7575/aiac.ijalel.v.4n.3p.123Search in Google Scholar

Barlow, Mickael. 2005. Computer-based analyses of learner language. In Ellis Rod & Barkhuizen Gary (eds.), Analysing Learner Language, 335–357. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Brown, Henry Douglas. 2007. Principles of Language Learning and Teaching, Fifth Edition. White Plains: Pearson Education.Search in Google Scholar

Callies, Marcus & Paquot Magali. 2015. Learner Corpus Research: An interdisciplinary field on the move. International Journal of Learner Corpus Research 1. 1–6.10.1075/ijlcr.1.1.00ediSearch in Google Scholar

Council of Europe. 2020. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume. Strasbourg: Council of Europe Publishing. https://www.coe.int/lang-cefr (accessed 14 August 2022).Search in Google Scholar

Galligani, Stéphanie. 2003. Réflexion autour du concept d’interlangue pour décrire des variétés non natives avancées en français. Linx 49. 141–152. https://journals.openedition.org/linx/562 (accessed 14 August 2022)10.4000/linx.562Search in Google Scholar

Gougenheim, Georges, Michea René, Rivenc Paul & Sauvageot Aurélien. 1964. L’élaboration du français fondamental (1er degré). Étude sur l’établissement d’un vocabulaire et d’une grammaire de base. Paris: Didier.Search in Google Scholar

Granger, Sylviane, Gilquin Gaëtanelle & Meunier Fanny (eds). 2013. Twenty Years of Learner Corpus Research: Looking back, Moving ahead. Corpora and Language in Use, Proceedings. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.Search in Google Scholar

Granger, Sylviane, Dupont Maïté, Meunier Fanny, Naets Hubert & Paquot Magali. 2020. The International Corpus of Learner English. Version 3. Louvain la-Neuve: Presses universitaires de Louvain. https://dial.uclouvain.be/pr/boreal/object/boreal:229877 (accessed 14 August 2022).Search in Google Scholar

Krayer, Rolf. 2015. The Marburg Corpus of Intermediate Learner English (MILE). In Callies, Marcus & Götz Sandra (eds), Learner Corpora in Language Testing and Assessment, 13–34. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/scl.70.01kreSearch in Google Scholar

Piccardo, Enrica. 2019. ‘We are all (potential) plurilinguals’: plurilingualism as an overarching, holistic concept. Cahiers de l’ILOB/OLBI Working Papers 10. 183–204. https://uottawa.scholarsportal.info/ottawa/index.php/ILOB-OLBI/article/view/3825/3781 (accessed 14 August 2022).10.18192/olbiwp.v10i0.3825Search in Google Scholar

Selinker, Larry. 1972. Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 10. 209–231.10.1515/iral.1972.10.1-4.209Search in Google Scholar

Sinclair, John McHardy (ed.). 2004. How to Use Corpora in Language Teaching. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/scl.12Search in Google Scholar

Published Online: 2022-09-07
Published in Print: 2022-10-04

© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 3.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/eujal-2022-0005/html
Scroll to top button