Abstract
Spanish speakers use a great diversity of terms to refer to Pisum sativum, from the better known guisante and arveja, to other less common forms such as chícharo, bisalto, pésol, présules, pitos, titos, pedrolos, mánganos, garavanzos, fréjoles, etc. This work analyzes the great diversity of names that the species Pisum sativum receives in Spanish and it does it through the Spanish geolinguistic atlases and the lexicons of the cultured norms of the main cities of the Hispanic world. Through this analysis we will try to explain the reason for this diversity with the objective of understanding if this variety is due to a question of synonymy or to a confusion between species of legumes or between varieties within the Pisum species itself. We will explain that the history of the denominations of the pea, and of the legumes in general, is marked by its confusion from the beginnings of language; a confusion that comes motivated mainly by the similarity that possess all the species that conform the family Papilionoideae and that causes that the speakers confuse in many occasions some plants with others..
Referencias bibliográficas
Academia Argentina de Letras. 1998. Léxico del Habla Culta de Buenos Aires. Buenos Aires: Academia Argentina de letras.Search in Google Scholar
Águila, G. 2016. Vitalidad léxica y etnográfica en La Alpujarra (1950-2011): análisis de la vitalidad léxica en La Alpujarra en comparación con el ALEA. A. M.ª Cestero, I. Molina & F. Paredes. La lengua, lugar de encuentro. Actas del XVI Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina. Alcalá de Henares: Universidad Alcalá. 1847–1856.Search in Google Scholar
Águila, G. 2023.Vitalidad de los nombres de las Petites Bêtes en la Alpujarra de Granada. Caminos y palabras. Estudios de variación lingüística dedicados a Pilar Garcia Mouton 67–89, eds. I. Molina, E. Hernández & P. Martín. Valencia: Tirant Humanidades.Search in Google Scholar
Alvar, M. 1961. Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía. Madrid: Arco Libros.Search in Google Scholar
Alvar, M. 1975. Atlas lingüístico y etnográfico de las Islas Canarias. Gran Canaria: Cabildo.Search in Google Scholar
Alvar, M. 1979. Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja. Zaragoza: Institución Fernando el Católico.Search in Google Scholar
Alvar, M. 1995. Atlas lingüístico y etnográfico de Cantabria. Madrid: Arco Libros.Search in Google Scholar
Alvar, M. 1999. Atlas lingüístico de Castilla y León / Manuel Alvar. Salamanca: Junta de Castilla y León.Search in Google Scholar
Amurrio, J.M., M. Varela Varela & J. Hernández-Nistal. 1995. El tirabeque: Posibles alternativas en los cultivos hortícolas de Galicia. Agricultura: Revista agropecuaria. Editorial Agrícola Española.Search in Google Scholar
Azani, N. et al. 2017. A new subfamily classification of the Leguminosae based on a taxonomically comprehensive phylogeny: The Legume Phylogeny Working Group (LPWG). TAXON 66(1). 44–77.Search in Google Scholar
Cano, P.C. & A.O. Torres. 2005. Léxico del habla culta de Sevilla. Editorial Universidad de Sevilla.Search in Google Scholar
Caravedo, R. 2000. Léxico del habla culta de Lima. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.10.18800/9789972423413Search in Google Scholar
Cardoso, D. et al. 2013. Reconstructing the deep-branching relationships of the papilionoid legumes. South African Journal of Botany (Towards a New Classification System for Legumes) 89. 58–75.10.1016/j.sajb.2013.05.001Search in Google Scholar
Cedó, F. 2018. Llavaneres busca la Denominación de Origen para el guisante. La Vanguardia. https://www.lavanguardia.com/local/maresme/20180327/441983764238/llavaneres-denominacion-de-origen-protegida-guisante-garrofal.html (28 marts, 2023).Search in Google Scholar
Cintra, L.F.L. 1981. Griseu: um moçarabismo algarvio. Biblos 57: 65–71.Search in Google Scholar
Clemente, A. & A.M. de Ron Pedreira. 2016. Las legumbres. Madrid: CSIC.Search in Google Scholar
Corominas, J. 1947. Problemas del Diccionario Etimològico. II. Romance Philology. 1: 79–104.Search in Google Scholar
Corominas, J. & J.A. Pascual. 1991. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos.Search in Google Scholar
Cubero Salmerón, J.I. 2003. (ed.). El libro de la agricultura de Al Awan. Sevilla: Junta de Andalucía, Consejería de Agricultura y Pesca.Search in Google Scholar
Cubero Salmerón, J.I. 2016. Legumbres: El pan del pobre. Arbor: Ciencia, pensamiento y cultura 92(779):1–12.10.3989/arbor.2016.779n3002Search in Google Scholar
Cubero Salmerón, J.I. 2017. Leguminosas hortícolas: guisantes, judías y habas hortícolas. Cultivos hortícolas al aire libre: 703–745. Cajamar Caja Rural.Search in Google Scholar
Dioscórides. 2006. Dioscórides, Sobre los remedios medicinales: manuscrito de Salamanca : estudios y traducción (Obras de referencia 25). Salamanca: Universidad de Salamanca.Search in Google Scholar
Dos Santos Magno, L.M. 1961. Áreas lexicais em Portugal e na Italia. Separara de la Revista Portuguesa de Filología XI.Search in Google Scholar
Estrada Cabezas, J.M. & J. Ibáñez Sánchez. 1985. Cultivo del tirabeque. Horticultura: Revista de industria, distribución y socioeconomía hortícola: frutas, hortalizas, flores, plantas, árboles ornamentales y viveros. 19. Ediciones de Horticultura: 11–23.Search in Google Scholar
Fernández Ordoñez, I. COSER. Corpus oral y sonoro del español rural. http://www.corpusrural.es/index.php (18 abril, 2023).Search in Google Scholar
Fernández Ordoñez, Inés COSER. Corpus oral y sonoro del español rural. http://www.corpusrural.es/index.php (18 abril, 2023).Search in Google Scholar
Fernández Sevilla, Julio. 1975. Formas y estructuras en el léxico agrícola anda-luz: interpretación y estudio de 200 mapas lingüísticos. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.Search in Google Scholar
Frago Gracia, Juan Antonio & Mariano Franco Figueroa. 2001. El español de América. Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones.Search in Google Scholar
Franco González, Verónica. 2013. Andalucismos léxicos en el español América: El caso de arveja, frisón y chícharo. Res Diachronicae. Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (AJIHLE) 11: 37–54.Search in Google Scholar
García Mouton, Pilar et al. 2016. ALPI-CSIC [www.alpi.csic.es]. ALPI-CSIC [www.alpi.csic.es], edición digital de Navarro Tomás, Tomás (dir.), Atlas Lingüístico de la Península Ibérica, Madrid, CSIC. http://alpi.csic.es/ (22 marzo, 2023).Search in Google Scholar
García Mouton, Pilar & Isabel Molina Martos. 2015. Atlas Dialectal de Madrid (ADiM). http://adim.cchs.csic.es/es (22 marzo, 2023).Search in Google Scholar
García Mouton, Pilar & Isabel Molina Martos. 2018. Geolingüística histórica del castellano peninsular: los nombres de la urraca. Obreiro da lingua, amigo da xente 2018. Universidad de Santiago de Compostela.Search in Google Scholar
González Salgado, José Antonio. Cartografía Lingüística de Extremadura. Cartografía Lingüística de Extremadura. https://geolectos.com (25 abril, 2023).Search in Google Scholar
Iordan, Iorgu. 1967. Lingüística románica / Iorgu Iordan; reelaboración parcial y notas por Manuel Alvar (Romania. Lingüística 5). Madrid: Alcalá.Search in Google Scholar
Le Men, Janick. 2016. Denominaciones de algunas legumbres en la provincia leonesa. AmbioCiencias: revista de divulgación 14: 51–59.10.18002/ambioc.v0i14.5546Search in Google Scholar
Lope Blanch, Juan Miguel. 1967. Proyecto de estudio del habla culta de las principales ciudades de Hispanoamérica. Programa Interamericano de Lingüística y Enseñanza de Idiomas. El Simposio de Bloomington, 255–267. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.Search in Google Scholar
Lope Blanch, Juan Miguel et al. 1978. Léxico del habla culta de México. México: Universidad Nacional Autónoma de México.Search in Google Scholar
López Morales, Humberto & Héctor Rubén Cardona Santana. 1986. Léxico del habla culta de San Juan de Puerto Rico. San Juan: Academia Puertorriqueña de la Lengua Española.Search in Google Scholar
López Piñeiro, María del Carmen. 1946. Nombres de la vaina de las legumbres. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares 2: 641–647.Search in Google Scholar
Malanca, Alicia. 2000. Léxico del habla culta de Córdoba-Argentina. Córdoba, Argentina: Universidad Nacional de Córdoba.Search in Google Scholar
Mariné, Abel. 2016. Diez legumbres españolas con denominación de origen. Nuevatribuna. https://www.nuevatribuna.es/articulo/consumo/legumbres-ymuchos-anos/20160314200058126414.html (28 marzo, 2023).Search in Google Scholar
Mateo Box, José María. 2005. Prontuario de agricultura. Cultivos agrícolas. Madrid: Mundiprensa.Search in Google Scholar
Mendoza, José. 1996. Léxico del habla culta de La Paz. Bolivia: Universidad Mayor de San Andrés.Search in Google Scholar
Mikić, Aleksandar. 2014. A note on the etymology and lexicology relating to traditional European pulses in the Celtic languages. Dialectologia et Geolinguistica 22: 123–130. Berlin/New York: De Gruyter Mouton.10.1515/dialect-2014-0007Search in Google Scholar
Mikić, Aleksandar. 2018. Lexicon of pulse crops. 1st edition. Boca Raton, FL: CRC Press, an imprint of Taylor and Francis.10.1201/b22282Search in Google Scholar
Mondéjar, José. 1967. Áreas léxicas (sobre relaciones entre Hispania y la Italia meridional). Revista de Dialectología y Tradiciones Populares 1 (XXIII): 181–200.Search in Google Scholar
Nadal Moyano, Salvador. 2004. Las leguminosas grano en la agricultura moderna. Madrid: Mundi-Prensa.Search in Google Scholar
Otálora Fernández, Hilda. 1997. Léxico del habla culta de Santafé de Bogotá. Santa Fé de Bogotá: Biblioteca de publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.Search in Google Scholar
Pardo de Santayana Gómez de, Manuel et al. 2018. Inventario español de los conocimientos tradicionales relativos a la biodiversidad. Segunda fase. Ministerio para la transición ecológica.Search in Google Scholar
Pardo de Santayana, Manuel et al. 2014. Inventario español de los conocimientos tradicionales relativos a la biodiversidad. Primera fase. Madrid: Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, Secretaría General Técnica.Search in Google Scholar
Polhill, Roger Marcus & Peter Hamilton Raven. 1981. Advances in Legume Systematics Parts 1 & 2. Royal Botanic Gardens, Kew.Search in Google Scholar
Rabanales, Ambrosio & Lidia Contreras. 1987. Léxico del habla culta de Santiago de Chile. México: Universidad Nacional Autónoma de México.Search in Google Scholar
Real Academia Española. Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.6 en línea]. https://dle.rae.es [21 de julio de 2023].Search in Google Scholar
Real Academia Española. 2023. Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES). www.rae.esSearch in Google Scholar
Real Academia Española. Corpus del Diccionario histórico de la lengua española. https://apps.rae.es/CNDHE/view/inicioExterno.viewSearch in Google Scholar
Real Academia Española. Corpus de Referencia del Español Actual. Real Academia Española. https://www.rae.es/banco-de-datos/creaSearch in Google Scholar
Real Academia Española. Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española. https://apps.rae.es/ntlle/SrvltGUISalirNtlleSearch in Google Scholar
Real Academia Española. Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español. www.rae.esSearch in Google Scholar
Salvador Salvador, Francisco. 1991. Léxico del habla culta de Granada. Granada: Universidad de Granada.Search in Google Scholar
Samper Padilla, José Antonio & María Jesús García Domínguez. 1998. Léxico del habla culta de Las Palmas de Gran Canaria. Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Servicio de Publicaciones.Search in Google Scholar
Santamarina, Anton & Constantino García. 1990. Atlas lingüístico galego. La Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza.Search in Google Scholar
Saramago, Joao. 2012. Geolinguistic analysis of the designations of some leguminous plants in the western iberian peninsula. Dialectologia 2012: 177–188. Facultat de Filologia (Extra 3).Search in Google Scholar
Sedano, Mercedes. 1998. Léxico del habla culta de Caracas. Caracas: Universidad Central de Venezuela, Consejo de Desarrollo Científico y Humanístico.Search in Google Scholar
Sousa, Xulio. 2004. A base de datos do Atlas Lingüístico Galego. A lingua galega: historia e actualidade 2: 637–647. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega.Search in Google Scholar
Tardío, Javier. et al. 2018. Inventario español de los conocimientos tradicionales relativos a la biodiversidad. Volumen 1. Madrid: Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación.Search in Google Scholar
Toro y Gisbert, Miguel de. 1921. Reivindicación de americanismos. BRAE VIII: 409–441.Search in Google Scholar
Torres Martínez, José Carlos de. 1981. Encuestas léxicas del habla culta de Madrid (La norma lingüística culta de la lengua española hablada en Madrid 2). Madrid: Instituto Miguel de Cervantes.Search in Google Scholar
Torres Montes, Francisco. 2000. Léxico de la cocina tradicional almeriense: (con especial atención a las legumbres). Estudios ofrecidos al profesor José Jesús de Bustos Tovar 1, 2000: 681–698.Search in Google Scholar
Ueda, Hiroto. 2023. LYNEAL. Letras y números en análisis lingüísticos. http://shimoda.lllf.uam.es/ueda/lyneal/index.html (19 abril, 2023).Search in Google Scholar
Universidad de La Habana. 2010. Léxico del habla culta de La Habana. La Habana, Cuba: Editorial UH.Search in Google Scholar
Veny, Joan. y Lidia Pons. 2001. Atles lingüístic del domini català Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.Search in Google Scholar
Veny, Joan. 2007. Petit atles lingüístic del domini català. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.Search in Google Scholar
Warkentin, Thomas & Petr Smykal. 2015. Pea. Grain Legumes. A. M. De Ron. Handbook of Plant Breeding, 7–85. New York, NY: Springer New York.Search in Google Scholar
© 2023 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Artikel
- Prepositional Usage in Modern Irish: Range and Variation
- The North Ukrainian Dialect of Vyšneve in the East Slavic Context: Towards a Final Description (part 2)
- Geographical Variation of Systems of Sibling Terms in Asia and Africa
- Diversidad denominativa del Pisum sativum en español: una historia de variedad y confusión
- Quantitative Perspectives on the Geolinguistic Structures of Dialect Morphology in Austria
- A synchronic and diachronic reappraisal of Indo-European *dʱug̑ʱh2ter- ‘daughter’ and *suhxnú- ‘son’ in Celtic dialects, Insular and Continental
- Juegos con propósito para la anotación del Corpus Oral Sonoro del Español rural
- Besprechungen
- Besprechungen – Comptes rendus – Reseñas – Reviews
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Artikel
- Prepositional Usage in Modern Irish: Range and Variation
- The North Ukrainian Dialect of Vyšneve in the East Slavic Context: Towards a Final Description (part 2)
- Geographical Variation of Systems of Sibling Terms in Asia and Africa
- Diversidad denominativa del Pisum sativum en español: una historia de variedad y confusión
- Quantitative Perspectives on the Geolinguistic Structures of Dialect Morphology in Austria
- A synchronic and diachronic reappraisal of Indo-European *dʱug̑ʱh2ter- ‘daughter’ and *suhxnú- ‘son’ in Celtic dialects, Insular and Continental
- Juegos con propósito para la anotación del Corpus Oral Sonoro del Español rural
- Besprechungen
- Besprechungen – Comptes rendus – Reseñas – Reviews