Lexical vs. grammatical evidentiality in French and Italian
-
Mario Squartini
Abstract
This article discusses Romance data corroborating a multifarious account of evidentiality in which different dimensions connected to the source of information are distinguished. It will be demonstrated that the diverse distributional patterns of lexical items as opposed to grammatical forms in the domains of inferential and reportative evidentiality can hardly be accounted for unless a distinction is made between the source of evidence, intended as the locus where the information is acquired (internal or external source with respect to the speaker), and the mode of knowing, i.e., the process leading to the acquisition of the information (directly visual, indirectly through inferences, reports).
© 2008 by Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, D-10785 Berlin
Articles in the same Issue
- Functional relations in the English auxiliary system
- The diversity and unity of the accusative with infinitive construction: a Norwegian perspective
- Lexical vs. grammatical evidentiality in French and Italian
- Convergence in verb phrases
- Tone and intonation in the dialect of Hasselt
- Book reviews
- Publications received between 2 June 2007 and 1 June 2008
Articles in the same Issue
- Functional relations in the English auxiliary system
- The diversity and unity of the accusative with infinitive construction: a Norwegian perspective
- Lexical vs. grammatical evidentiality in French and Italian
- Convergence in verb phrases
- Tone and intonation in the dialect of Hasselt
- Book reviews
- Publications received between 2 June 2007 and 1 June 2008