Acquisitional pragmatics: Focus on foreign language learners
-
Anne Barron
is Associate Professor in the Department of English and American Studies at the University of Frankfurt am Main. Current interests include development in interlanguage pragmatics, the pragmatics of Irish English, genre analyses of promotional genres and variational pragmatics. Major publications includeAnne Barron Acquisition in Interlanguage Pragmatics . (Benjamins 2003) andThe Pragmatics of Irish English (Barron and Schneider, Mouton de Gruyter 2005). Recent articles by the author have also appeared in theJournal of Pragmatics andSystem .und Muriel Warga
is Assistant Professor at the Department of Romance Languages, University of Graz, Austria. Her main research interests are in the areas of interlanguage and cross-cultural pragmatics and second language acquisition. Publications includeMuriel Warga Pragmatische Entwicklung in der Fremdsprache. Der Sprechakt ‘Aufforderung’ im Französischen [Foreign Language Pragmatic Development. The Speech Act ‘Request’ in French] (Narr 2004). Recent articles by the author have also appeared in theCanadian Journal of Applied Linguistics and inVox Romanica .
Abstract
1. Introduction
Calls for research into the acquisition of pragmatic competence in a second language have been a familiar feature of the interlanguage pragmatic landscape since the 1990s. Indeed, one of the first of these many calls was made as early as 1992 by Kasper in an article focusing on pragmatic transfer. In this article, she writes “… the majority of interlanguage pragmatics studies focus on use, without much attempt to say or even imply anything about development” (1992: 204) (cf. also Kasper & Dahl 1991). This observation was then verbalized rather forcefully in a very influential publication written by Kasper and Schmidt (1996) dedicated exclusively to the acquisition of second language (L2) pragmatic competence and designed “… to profile interlanguage pragmatics as an area of inquiry in second language acquisition research …” (1996: 149). In this seminal publication, they write:
Interlanguage pragmatics, the study of the development and use of strategies for linguistic action by nonnative speakers, has a peculiar status in second language research. Unlike other areas of second language study, which are primarily concerned with acquisitional patterns of interlanguage knowledge over time, the great majority of studies in ILP has not been developmental. Rather, focus is given to the ways NNSs' pragmalinguistic and sociopragmatic knowledge differs from that of native speakers (NSs) and among learners with different linguistic and cultural backgrounds. To date, ILP has thus been primarily a study of second language use rather than second language learning. (1996: 150)
About the authors
Anne Barron is Associate Professor in the Department of English and American Studies at the University of Frankfurt am Main. Current interests include development in interlanguage pragmatics, the pragmatics of Irish English, genre analyses of promotional genres and variational pragmatics. Major publications include Acquisition in Interlanguage Pragmatics. (Benjamins 2003) and The Pragmatics of Irish English (Barron and Schneider, Mouton de Gruyter 2005). Recent articles by the author have also appeared in the Journal of Pragmatics and System.
Muriel Warga is Assistant Professor at the Department of Romance Languages, University of Graz, Austria. Her main research interests are in the areas of interlanguage and cross-cultural pragmatics and second language acquisition. Publications include Pragmatische Entwicklung in der Fremdsprache. Der Sprechakt ‘Aufforderung’ im Französischen [Foreign Language Pragmatic Development. The Speech Act ‘Request’ in French] (Narr 2004). Recent articles by the author have also appeared in the Canadian Journal of Applied Linguistics and in Vox Romanica.
© Walter de Gruyter
Artikel in diesem Heft
- Acquisitional pragmatics: Focus on foreign language learners
- “Ah no honestly we're okay:” Learning to upgrade in a study abroad context
- Exploring the aftereffects of study abroad on interlanguage pragmatic development
- Finding the right words in the study abroad context: The development of German learners' use of external modifiers in English
- The acquisition of French apologetic behavior in a study abroad context
- Pragmatic development in the Spanish as a FL classroom: A cross-sectional study of learner requests
- From “Sorry very much” to “I'm ever so sorry”: Acquisitional patterns in L2 apologies by Catalan learners of English
- Contributors to this issue
Artikel in diesem Heft
- Acquisitional pragmatics: Focus on foreign language learners
- “Ah no honestly we're okay:” Learning to upgrade in a study abroad context
- Exploring the aftereffects of study abroad on interlanguage pragmatic development
- Finding the right words in the study abroad context: The development of German learners' use of external modifiers in English
- The acquisition of French apologetic behavior in a study abroad context
- Pragmatic development in the Spanish as a FL classroom: A cross-sectional study of learner requests
- From “Sorry very much” to “I'm ever so sorry”: Acquisitional patterns in L2 apologies by Catalan learners of English
- Contributors to this issue