Home Linguistics & Semiotics Report On Work In Computational Linguistics At The University Of Goteborg
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Report On Work In Computational Linguistics At The University Of Goteborg

  • Sture Allén
Become an author with De Gruyter Brill
Les machines dans la linguistique
This chapter is in the book Les machines dans la linguistique
© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Munich/Boston

© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Munich/Boston

Chapters in this book

  1. Frontmatter 1
  2. SOMMAIRE 5
  3. Vorwort 7
  4. Préface 9
  5. Colloque Sur La Mécanisation Et L'automation Des Recherches Linguistiques Consacré Spécialement À La Lexicographie Et À La Lexicologie - Prague
  6. Programme 13
  7. Participants 15
  8. Inauguration 19
  9. Inauguration 21
  10. Les Rapports D'introduction
  11. Centre Pour L'automation De L'analyse Linguistique (C.A.A.L.), Gallarate 25
  12. Laboratoire D'analyse Statistique Des Langues Anciennes De L'université De Liège (L.A.S.L.A.) 35
  13. Literary And Linguistic Computing Centre, Cambridge 39
  14. Le Dictionnaire National Néerlandais, Leiden 49
  15. Faculté Des Lettres Et Sciences Humaines De Besançon Laboratoire D'analyse Lexicologique De Centre D'étude Du Vocabulaire Français 51
  16. Centre De La Recherche Sur Le Traitement Automatique De L'information, Amsterdam 67
  17. The Mechanolinguistic Center Of the Italian Institute At The University Of Utrecht (Cmliu) 73
  18. An Information Survey Of Work Performed By The Group Of Structural And Mathematical Linguistics At A. A. Potebnya's Linguistic Institute, The Academy Of Sciences Of The Ukrainian Soviet Socialist Republic (Kiev) 75
  19. Report On Work In Computational Linguistics At The University Of Goteborg 77
  20. Deutsche Akademie Der Wissenschaften Zu Berlin (Ddr) Komitee Für Maschinelle Informationsverarbeitung 83
  21. Institut De La Langue Tchèque, Académie Tchécoslovaque Des Sciences 91
  22. Analyse Du Texte
  23. Lexical, Grammatical And Statistical Indexing Of Italian Texts With The Help Of Punched Card Machines At The University Of Utrecht 95
  24. Some Experience With The Use Of Punched-Card Machines For Linguistic Analysis 109
  25. Le Programme D'analyse Automatique Du Latin 117
  26. Traitements Statistiques Et Questions De La Fréquence
  27. Uber Die Morphologische Homonymie (Homographie) Vom Standpunkt Der Textanalyse 133
  28. Traitement Des Mots D'une Fréquence Extrême 137
  29. L'inventaire Statistique De L'allemand Parlé 143
  30. Phonologie, Graphématique, Critique Textuelle
  31. Recherche Statistique Sur La Composition Phonologique De La Langue Italienne Exécutée Avec Un Système Ibm 159
  32. Problems Of Mechanized Text Critique 177
  33. À Propos D'une Concordance 189
  34. Les Projets Lexicographiques
  35. L'emploi Des Moyens Électroniques Pour La Constitution Du Fichier Lexicographique Général Par L'accademia Della Crusca 201
  36. Lessicografia Italiana Con L'ausilio Di Macchine A Schede Perforate All'università Di Utrecht. Prime Esperienze E Prospettive 221
  37. Die Anwendung Von Lochkarten Im Wörterbuch Der Deutschen Gegenwartssprache 227
  38. Le Dictionnaire De La Langue Tchèque Littéraire Et L'inscription De Ses Entrées Et Leurs Caractéristiques Sur Les Cartes Et La Bande Perforées Pour Les Machines À Traiter Les Informations 235
  39. Caractéristiques Syntaxiques Des Verbes 243
  40. Un Lexique Latin Électronique 251
  41. A Methodical Problem Of Mechanising Lexicography 271
  42. Questions Techniques
  43. Erreurs Humaines Dans La Préparation De L'input Pour Ordinateurs 279
  44. La Technique De Dépouillement Xérographique Employée Par L'académie De La Crusca 285
  45. Coopérateur À Transfluxors Vakus Tk 1 293
  46. Essai De Mécanisation De La Bibliographie Linguistique Française 301
  47. Bibliography On Mechanization And Automatization In Linguistics (Years 1960—1967) 313
  48. Supplement 333
Downloaded on 6.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783112315354-015/html?srsltid=AfmBOoozjji5LuY2I86vzberqSM0Q_lH3HnHPk4r7_NWZotzmufbC7Ta
Scroll to top button